Sync-button synchronising the remote with the wii, Sync-button – SPEEDLINK SL-3406-BK-01 JAZZ USB Charger - for Wii U/Wii User Manual

Page 2

Advertising
background image

4

SYNC

Sync-button

Synchronising the remote with the Wii

®

Sync-button

EN

Plug the charging station into any free USB port on your Wii

®

or into another USB power

source such as your PC (min. 500mA supply current).

Open the battery compartment on the back of the Wiimote

®

. Remove the cover and any

batteries that might be inserted. Insert the battery pack into the battery compartment, as

illustrated, so it clicks into place.

Place the Wiimote

®

into the charging stand on the charger. You can simultaneously charge

up to two Wiimotes

®

. While the battery pack is charging, the relevant LED status indicator

will light up red; as soon as it turns green, charging is complete. The initial charge may take

a little longer than normal. We recommend fully charging the battery packs before using

them, and only charging them for a second time once they are completely drained.

If your Wii

®

fails to detect the Remote, press the SYNC button on the back of the Remote

(by using the tip of a pen) and on the Wii

®

to synchronise the Remote with your Wii

®

.

DE

Verbinden Sie die Ladestation über das Kabel mit einer freien USB-Schnittstelle an Ihrer

Wii

®

oder mit einer anderen USB-Stromquelle wie dem PC (mind. 500 mA Stromabgabe).

Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Wiimote

®

. Entfernen Sie den Deckel und

ggf. eingesetzte Batterien. Setzen Sie das Akku-Set ein, wie in der Abbildung dargestellt,

und lassen Sie es einrasten.

Stellen Sie die Wiimote

®

in eine Ladeschale des Chargers. Sie können bis zu zwei

Wiimotes

®

gleichzeitig aufladen. Während das Akku-Set geladen wird, leuchtet die

jeweilige LED-Statusanzeige rot; sobald sie grün leuchtet, ist der Akku aufgeladen. Der

erste Ladevorgang kann geringfügig mehr Zeit beanspruchen als üblich. Wir empfehlen,

die Akku-Sets vor der ersten Verwendung vollständig aufzuladen und den zweiten

Ladevorgang erst zu starten, wenn die Akkukapazität komplett erschöpft ist.

Sollte Ihre Wii

®

den Controller nicht erkennen, drücken Sie bitte den „SYNC.“-Knopf auf

der Rückseite der Wiimote

®

(z. B. mit einer Kugelschreibermine) und an der Wii

®

, um den

Controller mit der Konsole zu synchronisieren.

EN /// Intended use

This product is only intended for powering Wii

®

remote controls, and is

designed for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability

whatsoever for any injuries or damages caused due to careless, improper or

incorrect use of the product or use of the product for purposes not

recommended by the manufacturer.

Battery safety

This product is fitted with a nickel-metal hydride battery (NiMH). Only use the

specified rechargeable battery type. Do not damage, open or dismantle the

battery and do not use it in damp and/or corrosive conditions. Keep the

battery out of children’s reach. As an end-user, you are legally obliged to

dispose of used batteries correctly. A battery collection point will accept your

used batteries free of charge. Batteries displaying a crossed-out bin symbol

must not be disposed of together with household waste. Used batteries and

rechargeables may contain harmful substances which may cause

environmental damage or harm your health if not stored or disposed

of correctly.

Conformity notice

Operation of the device (the devices) may be affected by strong static,

electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones,

microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the

distance from the devices causing the interference.

Technical support

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support

team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com. Alternatively,

you can email them at: [email protected].

DE /// Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist nur für die Stromversorgung von Wii

®

-Fernbedienungen

und die Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet. Die Jöllenbeck

GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder

Sachen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem

vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung

des Produkts.

Batteriehinweise

Dieses Produkt ist mit einem Nickel-Metallhydrid-Akkumulator (NiMH)

ausgestattet. Verwenden Sie nur den vorgesehenen Akku-Typ.

Beschädigen, öffnen oder zerlegen Sie ihn nicht und nutzen Sie ihn nicht in

einer feuchten und/oder korrodierenden Umgebung. Bewahren Sie den Akku

außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Als Endverbraucher sind Sie

gesetzlich dazu verpflichtet, verbrauchte Akkus ordnungsgemäß zu entsor-

gen. Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei einer

ausgewiesenen Sammelstelle abgeben. Das Symbol der durchgestrichenen

Mülltonne auf Akkus bedeutet, dass diese nicht als Hausmüll entsorgt werden

dürfen. Altbatterien und -akkus können Schadstoffe enthalten, die bei nicht

sachgemäßer Entsorgung oder Lagerung die Umwelt und Ihre Gesundheit

schädigen können.

Konformitätshinweis

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten

Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu

Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen

Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.

Technischer Support

Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an

unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite

www.speedlink.com erreichen. Alternativ kontaktieren Sie ihn per E-Mail an

[email protected].

FR /// Utilisation conforme

Ce produit est uniquement destiné à l‘alimentation électrique de

télécommandes Wii

®

et à une utilisation dans des locaux fermés. La société

Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages sur

des personnes, des animaux ou des biens dus à une utilisation du produit

inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par

le fabricant.

Remarques relatives aux piles

Ce produit est doté d’un accumulateur nickel-hydrure métallique (NiMH).

Utilisez uniquement le type d’accumulateur prescrit. Ne l’abîmez pas, ne

l’ouvrez pas, ne le démontez pas et ne l’utilisez pas dans un milieu humide

et/ou corrosif. Conservez l’accumulateur hors de portée des enfants. En

tant qu’utilisateur, vous êtes tenu d’éliminer correctement les piles usagées.

Vous pouvez remettre gratuitement vos accumulateurs usagés dans les

bornes de collecte officielles. Le symbole de poubelle barrée qui figure sur

les accumulateurs signifie qu’ils ne doivent pas être placés avec les ordures

ménagères. Les piles et les accumulateurs usagés peuvent contenir des

substances toxiques susceptibles de nuire à l’environnement et à votre santé

en cas d’élimination ou de stockage incorrects.

Indication de conformité

La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses

(installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut

perturber le bon fonctionnement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce

cas, essayez d’éloigner les appareils à l’origine des perturbations.

Assistance technique

En cas de difficultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser

à notre service d’assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste

à le contacter par le biais de notre site Web www.speedlink.com. Vous

pouvez également joindre notre service d‘assistance par e-mail en écrivant à

l’adresse [email protected].

NL /// Gebruik conform de doelstellingen

Dit product is uitsluitend geschikt voor stroomvoorziening van

Wii

®

-afstandsbedieningen bij gebruik binnenshuis. Jöllenbeck GmbH is niet

aansprakelijk voor schade aan personen, dieren of zaken als gevolg van

ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat

niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel van

het product.

Aanwijzingen voor de omgang met batterijen

Dit product is voorzien van een nikkelmetaalhydridebatterij (NiMH). Gebruik

alleen de voorgeschreven typen batterijen. Beschadig de batterij niet, maak

hem niet open en demonteer hem niet; gebruik de batterij evenmin in een

vochtige of corrosie bevorderende ruimte. Berg batterijen buiten het bereik

van kinderen op. Als eindgebruiker bent u wettelijk verplicht gebruikte

batterijen op de voorgeschreven wijze te verwerken. U kunt gebruikte

batterijen kosteloos inleveren bij daartoe aangewezen inzamelpunten. Een

pictogram met een doorgestreepte afvalbak op batterijen geeft aan dat

de producten niet bij het normale huisvuil mogen worden gedaan. Oude

batterijen en accu‘s kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor milieu en

gezondheid wanneer ze niet op de juiste manier worden verwerkt

of opgeslagen.

Opmerking over de conformiteit

Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading

(radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen

van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in

dat geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.

Technische ondersteuning

Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze

ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze website

www.speedlink.com. U kunt ook een e-mail sturen naar

[email protected].

ES /// Uso según instrucciones

Este producto sólo vale para la alimentación con corriente de mandos a

distancia Wii

®

y utilizarlo dentro de espacios cerrados. Jöllenbeck GmbH no

asume garantía alguna por daños o lesiones causadas a personas, animales

u objetos debidos a una utilización inadecuada o impropia, diferente de

la especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del aparato o

utilización contraria a la puntualizada por el fabricante.

Nota sobre pilas

Este producto viene equipado con una pila recargable de níquel hidruro

metálico (NiMH). Utiliza exclusivamente las pilas recargables previstas. No la

inutilices, abras o destroces, ni la uses en un ambiente húmedo y/o propenso

a la corrosión. Guarda las pilas siempre fuera del alcance de los niños.

Estás legalmente obligado como consumidor a depositar las pilas y baterías

usadas en contenedores adecuados tras su vida útil. Las pilas gastadas

se depositan sin coste alguno en los puntos de recogida oficiales de cada

comunidad, puntos limpios. El icono de un contenedor de basura que lleve

tachada la imagen de pilas significa que en ellos no podrás depositar ese

tipo de material de desecho. Las pilas y baterías viejas contienen sustancias

nocivas y en caso de no ser debidamente recicladas pueden ser peligrosas

para el medio ambiente o la salud de las personas.

Advertencia de conformidad

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia

(emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas)

pueden aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento

del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con

los aparatos implicados sea la mayor posible.

Soporte técnico

En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete a nuestro

servicio de soporte, podrás entrar rápidamente en la página web

www.speedlink.com. De manera alternativa mándanos un Email

[email protected].

IT /// Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo prodotto è indicato esclusivamente per l’alimentazione di telecomandi

Wii

®

e per l’uso in ambienti chiusi. La Jöllenbeck GmbH non risponde di

lesioni di persone, animali o danni a oggetti causati da un utilizzo del prodotto

involontario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore.

Avvertenze sulle batterie

Questo prodotto è dotato di accumulatore al nichel-metallo idruro (NiMH).

Utilizzare unicamente l’apposito tipo di accumulatore. Non danneggiare,

aprire o scomporre l’accumulatore e non usarlo in ambienti umidi e/o corrosi-

vi. Conservare l’accumulatore lontano dalla portata dei bambini. Il

consumatore finale per legge è tenuto a smaltire correttamente gli

accumulatori esausti. Gli accumulatori esausti possono essere consegnati

gratuitamente a un centro di raccolta autorizzato. Il simbolo con il cassonetto

barrato sugli accumulatori significa che non devono essere smaltiti con i rifiuti

domestici. Le batterie e gli accumulatori usati possono contenere sostanze

inquinanti che potrebbero danneggiare l’ambiente e la salute in caso di

smaltimento e stoccaggio non eseguiti correttamente.

Avviso di conformità

L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza

(impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la

funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare

la distanza dalle fonti d’interferenza.

Supporto tecnico

In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto

che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito

www.speedlink.com. In alternativa potete contattarci via e-mail all’indirizzo:

[email protected].

TR /// Tekniğine uygun kullanım

Bu ürün yalnızca Wii

®

uzaktan kumandalarının elektrik beslemesi ve kapalı

ortamlarda kullanılmak için uygundur. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine

aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda

kullanılmaması durumunda kişilerin, hayvanların yaralanmasından ya da

üründeki hasarlardan sorumlu değildir.

Pil ile ilgili açıklamalar

Bu ürün nikel metal hidrit pil ile (NiMH) donatılmıştır. Yalnızca

öngörülen pil tipini kullanın. Pili parçalamayın, açmayın ve ayırmayın ve pili

nemli ve/veya korozyon oluşabilecek bir çevrede kullanmayın. Pili çocukların

ulaşamayacağı yerde muhafaza edin. Nihai tüketici olarak kullanılmış pilleri

nizami bir şekilde tasfiye etmekle yükümlüsünüz. Kullanılmış pillerinizi belir-

lenen bir toplama merkezinde ücretsiz olarak teslim edebilirsiniz. Bataryaların

üzerindeki üstü çizili çöp bidonu simgesinin anlamı, bunların ev çöpü olarak

atılmaması gerektiğidir. Eski piller ve aküler, usulüne uygun tasfiye edilmedi-

klerinde ya da usulüne aykırı depolandıklarında çevreye ve sağlığınıza zarar

verebilecek maddeler içerebilirler.

Uygunluk açıklaması

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo

istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların)

işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi

büyütmeye çalışın.

Teknik destek

Bu ürünle teknik sorunlar yaşamanız durumunda lütfen www.speedlink.com

adlı web sayfası üzerinden hızlı bir şekilde ulaşabileceğiniz teknik servisimize

başvurun. Alternatif olarak e-posta üzerinden de iletişim kurabilirsiniz:

[email protected].

RU /// Использование по назначению

Это изделие предназначено только для электропитания пультов ДУ

Wii

®

и использования в закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH не

несет ответственности за ущерб изделию или травмы людей, животных

или ущерб материальным ценностям вследствие неосторожного,

ненадлежащего, неправильного или не соответствующего указанной

производителем цели использования изделия.

Информация об элементах питания

Это изделие оснащено никель-металлгидридным аккумулятором (NiMH).

Используйте только аккумулятор предписанного типа. Не повреждайте,

не открывайте и не разбирайте его, а также не используйте его во

влажных местах и/или местах, где возможно корродирование. Храните

аккумулятор в недоступном для детей месте. В качестве конечного

потребителя вы обязаны соответствующим образом утилизировать

старые аккумуляторы. Отслужившие свой срок службы аккумуляторы

можно бесплатно сдавать в специальные пункты втросырья. Символ

перечеркнутого контейнера для мусора на аккумуляторах значит, что их

нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Старые батарейки

и аккумуляторы могут содержать вредные вещества, которые в

случае неправильной утилизации или хранения могут нанести ущерб

окружающей среде и вашему здоровью.

Информация о соответствии

Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных

полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов,

микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае

нужно увеличить расстояние от источников помех.

Техническая поддержка

Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь

в нашу службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш

веб-сайт www.speedlink.com. Нам можно также написать по электронной

почте [email protected].

FR

Reliez la base de recharge à l’aide du câble à une prise USB libre sur votre Wii

®

ou à

une autre source de courant USB, par exemple sur votre ordinateur (500 mA en sortie

minimum).

Ouvrez le compartiment à piles au dos de la Wiimote

®

. Retirez le couvercle et les piles

qui se trouvent éventuellement à l’intérieur. Insérez le pack d’accus, comme indiqué sur

l’illustration, et enclenchez-le.

Placez la Wiimote

®

dans un des compartiments de recharge du chargeur. Vous pouvez

recharger deux Wiimotes

®

simultanément. Durant la recharge du pack d’accus, le voyant

rouge est allumé ; dès que le voyant passe au vert, cela veut dire que l’accu est rechargé.

La première recharge peut prendre un peu plus de temps. Nous recommandons de

recharger complètement les packs d’accus avant la première utilisation et de ne lancer la

deuxième recharge que lorsque la capacité de l’accu est totalement épuisée.

Si votre Wii

®

ne reconnaît pas le contrôleur, appuyez sur le bouton « SYNC » au dos de la

Wiimote

®

(par exemple avec une mine de stylo bille) et sur la Wii

®

afin de synchroniser le

contrôleur avec la console.

NL

Sluit het laadstation via de kabel aan op een vrije USB-poort van de Wii

®

of met een

andere USB-voedingsbron zoals de pc (min. stroomafgifte 500mA).

Open het batterijcompartiment op de achterzijde van de Wiimote

®

. Verwijder het deksel en

eventuele geplaatste batterijen. Plaats het accupak zoals weergegeven in de afbeelding en

laat het op zijn plaats klikken.

Zet de Wiimote

®

in een laadbekken van het laadstation. U kunt twee Wiimotes

®

gelijktijdig

opladen. Terwijl het accupak wordt geladen, brandt de desbetreffende LED-indicator rood;

zodra de LED groen brandt, is de accu opgeladen. De eerste keer opladen kan iets langer

duren dan gebruikelijk is. We raden aan om de accupakken voor gebruik één keer

helemaal op te laden en pas opnieuw op te laden als het accupak volledig leeg is.

Als uw Wii

®

de controller niet herkent, drukt u op de knop „SYNC.“ op de achterkant van de

Wiimote

®

(bijv. met de punt van een balpen) en op de Wii

®

, om de controller en de console

te synchroniseren.

ES

Conecta la base de carga con el cable a un puerto libre USB de tu Wii

®

o a cualquier otro

USB con corriente como el de un PC (corriente mínima 500mA).

Abre el compartimento de pilas en la parte trasera del Wiimote

®

. Retira la tapa y las

baterías que estén dentro. Coloca el set de acumuladores como indica la figura

comprobando que encastra bien.

Coloca el Wiimote

®

en una base de cargador. Podrás cargar dos Wiimotes

®

al mismo

tiempo. Mientras se cargan las pilas, se enciende el LED indicador en color rojo, cuando

veas que se enciende en verde ya están cargadas. La primera carga podría tardar un poco

más de lo normal. Recomendamos una carga completa del set de pilas antes de utilizarlo

por primera vez e iniciar la segunda carga cuando se hayan agotado por completo.

Si el Wii

®

no detecta el controller, pulsa el botón „SYNC.“ en la parte posterior del Wiimote

®

(p. ej. con la punta de un bolígrafo) y en el Wii

®

para sincronizar el mando con la consola.

IT

Collegare la base di ricarica tramite il cavo ad una porta USB libera della Wii

®

o ad un’altra

fonte USB come il PC (con min 500 mA di corrente).

Aprire il vano batterie sul retro della Wiimote

®

. Togliere il coperchio ed eventuali batterie

inserite. Inserire il portabatterie fino allo scatto, come indicato nell’illustrazione.

Collocare la Wiimote

®

in una base di ricarica del caricatore. Potete caricare contemporane-

amente due Wiimote

®

. Durante la ricarica del set di accumulatori il LED rosso si accende.

L’accumulatore è carico quando si accende il LED verde. La prima ricarica può durare

leggermente più del solito. Consigliamo di caricare completamente il set di accumulatori

prima dell’uso e di effettuare la seconda ricarica solo quando l’energia dell’accumulatore è

completamente esaurita.

Qualora la Wii

®

non riconosca il controller, premere il tasto „SYNC“ sulla parte posteriore

della Wiimote

®

, p.e. con la punta di una biro, e sulla Wii

®

per sincronizzare il controller con

la console.

TR

Şarj istasyonunu kablo üzerinden Wii

®

cihazınızın boş bir USB arabirimine ve bilgisayar

gibi başka bir USB elektrik kaynağına bağlayın (en az 500mA akım çıkışı).

Wiimote

®

cihazının arka kısmındaki pil gözünü açın. Kapağı ve varsa takılı olan pilleri

çıkarın. Pil setini şekilde gösterildiği gibi takın ve yerine oturmasını sağlayın.

Wiimote

®

cihazını şarj istasyonunun şarj yuvasına yerleştirin. Aynı anda iki adet Wiimotes

®

cihazını şarj edebilirsiniz. Pil seti şarj edilirken ilgili LED durum göstergesi kırmızı yanar;

yeşil yanmaya başladığında pil tamamen şarj edilmiştir. İlk şarj işlemi normalden biraz

daha fazla sürebilir. Pil setlerini ilk kullanım öncesinde tamamen şarj etmenizi ve pil komple

boşalana kadar bekleyip ondan sonra ikinci şarj işlemini gerçekleştirmenizi öneriyoruz.

Eğer Wii

®

cihazınız kumandayı tanımazsa, kumandayı konsol ile senkronize etmek için

lütfen Wiimote

®

ve Wii

®

cihazının arka kısmındaki „SYNC.“ düğmesine basın (örn. bir

tükenmez kalem ucuyla).

RU

Соедините зарядную станsцию кабелем со свободным USB-портом Wii

®

или с другим

USB-источником питания, напр., ПК (мин. 500 мА выхода тока).

Откройте отсек для батареек на задней стороне Wiimote

®

. Снимите крышку и выньте

батарейки, если они там есть. Вставьте комплект аккумуляторов, как показано на

рисунке, он должен войти до щелчка.

Вставьте Wiimote

®

в зарядник. Теперь можно одновременно заряжать до двух

Wiimotes

®

. Во время зарядки аккумулятора соответствующий светодиодный

индикатор горит красным светом; как только он начнет гореть зеленым светом,

аккумулятор заряжен. Первая зарядка может занять немного больше времени, чем

обычно. Мы рекомендуем перед первым использованием комплектов аккумуляторов

полностью зарядить их и произвести их вторую зарядку после того, как заряд в них

полностью истощится.

Если ваша Wii

®

не распознает контроллер, нажмите кнопку „SYNC.“ на задней

стороне Wiimote

®

(напр., ампулкой шариковой ручки) и на Wii

®

, чтобы

синхронизировать контроллер с приставкой.

Inserting the battery pack

RED

=

charging

GREEN

=

fully charged

Charging the battery pack

Connecting the charging system to the USB port

aLSO

WORKS

WITH

YOUR PC

Advertising