Connecting the wheel to your pc or playstation, 3installing the driver, Pc playstation – SPEEDLINK SL-6684-BK DARKFIRE Racing Wheel for PC & PS3 User Manual
Page 2
Conecte el cable del juego de pedales a la conexión del volante y
conecte el cable USB al ordenador o a la PlayStation
®
3.
En caso de uso con un PC, introduzca el CD de controladores en
la unidad de CD-ROM e instale el controlador.
ES
Connect the pedal kit’s cable to the connector on the racing wheel
and plug the USB cable into your computer or PlayStation
®
3.
If using with your PC, insert the driver CD into the CD-ROM drive
and install the driver.
EN
Verbinden Sie das Kabel des Pedalkits mit dem entsprechenden
Anschluss des Lenkrads und das USB-Kabel mit dem Computer
oder der PlayStation
®
3.
Für den Einsatz am PC legen Sie bitte die Treiber-CD in das
CD-ROM-Laufwerk ein und installieren Sie den Treiber.
DE
Collegare il cavo della pedaliera al connettore del volante e il cavo
USB al computer o alla PlayStation
®
3.
Per l’uso con il PC inserire il CD dei driver nell’unità CD-Rom ed
installare i driver.
IT
Pedal setinin kablosunu direksiyonun bağlantısına takın ve USB
kablosunu bilgisayara ya da PlayStation
®
3’e bağlayın.
Bilgisayarla birlikte kullanırken, lütfen sürücü CD’sini CD ROM
sürücüsüne takın ve sürücüyü kurun.
TR
Reliez le câble du kit de pédales à la prise du volant et reliez le
câble USB à l’ordinateur ou à la PlayStation
®
3.
En cas d’utilisation sur ordinateur, insérez le CD du pilote dans le
lecteur de CD-ROM et installez le pilote.
FR
Sluit de kabel van de padaalkit aan op de aansluiting van
het stuurwiel en sluit de USB-kabel aan op de computer of
de PlayStation
®
3.
Als u op de pc wilt spelen, plaatst u de cd-rom met
stuurprogramma’s in het cd-romstation en installeert u
de stuurprogrammatuur.
NL
Подсоедините кабель блока педалей к разъему рулевого
колеса и соедините USB-кабель с компьютером
или PlayStation
®
3.
В случае использования с ПК вставьте компакт-диск с
драйверами в дисковод CD-ROM и инсталлируйте драйвер.
RU
Uso según instrucciones
Este producto sólo vale como dispositivo de interacción con un
ordenador o una PlayStation
®
3 y para utilizarlo dentro de lugares
o espacios cerrados. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por
daños causados al producto o lesiones de personas debidas a
una utilización inadecuada o impropia, diferente de la
especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del
aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante
del mismo.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta
frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas
de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que
perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos).
En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos
implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,
dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente
en la página web www.speedlink.com. De manera alternativa
mándanos un Email [email protected].
es
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à servir comme périphérique
de saisie raccordé à un ordinateur ou à une PlayStation
®
3 et à
être utilisé dans des locaux fermés. La société Jöllenbeck GmbH
décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit
ou de blessures corporelles dues à une utilisation du produit
inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions
données par le fabricant.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques ou à haute
fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles,
décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement
de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner
les appareils à l’origine des perturbations.
Assistance technique
En cas de difficultés techniques concernant ce produit, veuillez
vous adresser à notre service d’assistance technique. Le moyen
le plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web
www.speedlink.com. Vous pouvez également joindre notre service
d’assistance par e-mail en écrivant à l’adresse
Fr
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è indicato solo come dispositivo di input su
un computer o una PlayStation
®
3 e l’uso in ambienti chiusi. La
Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni di
persone causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio,
erroneo o non indicato dal produttore.
Avviso di conformità
L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta
frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde)
potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle
fonti d’interferenza.
Supporto tecnico
In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al
nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito
www.speedlink.com. In alternativa potete contattarci via e-mail
all’indirizzo: [email protected].
it
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün yalnızca bir bilgisayara ya da bir PlayStation
®
3 cihazına
bağlantı için giriş cihazı olarak ve kapalı alanlarda kullanmak
üzere tasarlanmıştır. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı,
hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda
kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya da
yaralanmalardan sorumlu değildir.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile
(radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları)
aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol
açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
Teknik destek
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda lütfen
müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı
www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
Alternatif olarak bizimle e-posta üzerinden iletişime geçebilirsiniz:
tr
Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is uitsluitend geschikt voor aansluiting als
invoerapparaat op een computer of een PlayStation
®
3 in een
afgesloten ruimte. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor
schade aan het product of persoonlijk letsel als gevolg van
ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of
gebruik dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant
aangegeven doel van het product.
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente
lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van
microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het
apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de
storende apparaten te vergroten.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen met dit product contact op met
onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze
website www.speedlink.com. U kunt ook een e-mail sturen naar
nl
Intended use
This product is only intended as an input device for connecting to
a computer or PlayStation
®
3, and is designed for indoor use only.
Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any damage
to this product or injuries caused due to careless, improper or
incorrect use of the product or use of the product for purposes not
recommended by the manufacturer.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be affected by strong
static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile
telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs,
try increasing the distance from the devices causing
the interference.
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our
Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com. Alternatively, you can email them at:
en
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den Anschluss an
einen Computer oder eine PlayStation
®
3 und die Verwendung in
geschlossenen Räumen geeignet. Die Jöllenbeck GmbH
übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder
Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder
hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchti-
gungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in
diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie
sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über
unsere Webseite www.speedlink.com erreichen. Alternativ
kontaktieren Sie ihn per E-Mail an [email protected].
de
Использование по назначению
Это устройство предназначено для подключения к компьютеру
или PlayStation
®
3 и использования в закрытых помещениях.
Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию
или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего указанной
производителем цели использования изделия.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических, электрических или
высокочастотных полей (излучение радиоустановок,
мобильных телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить
расстояние от источников помех.
Техническая поддержка
Если с этим изделием возникают технические сложности,
обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это
можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com. Нам
можно также написать по электронной почте
ru
1
2
Connecting the wheel to your PC or PlayStation
®
3
Installing the driver
PC
PlayStation
®
3