Connecting the wheel to your pc or playstation, 3installing the driver, Pc playstation – SPEEDLINK SL-6684-BK DARKFIRE Racing Wheel for PC & PS3 User Manual

Page 2

Advertising
background image

Conecte el cable del juego de pedales a la conexión del volante y

conecte el cable USB al ordenador o a la PlayStation

®

3.

En caso de uso con un PC, introduzca el CD de controladores en

la unidad de CD-ROM e instale el controlador.

ES

Connect the pedal kit’s cable to the connector on the racing wheel

and plug the USB cable into your computer or PlayStation

®

3.

If using with your PC, insert the driver CD into the CD-ROM drive

and install the driver.

EN

Verbinden Sie das Kabel des Pedalkits mit dem entsprechenden

Anschluss des Lenkrads und das USB-Kabel mit dem Computer

oder der PlayStation

®

3.

Für den Einsatz am PC legen Sie bitte die Treiber-CD in das

CD-ROM-Laufwerk ein und installieren Sie den Treiber.

DE

Collegare il cavo della pedaliera al connettore del volante e il cavo

USB al computer o alla PlayStation

®

3.

Per l’uso con il PC inserire il CD dei driver nell’unità CD-Rom ed

installare i driver.

IT

Pedal setinin kablosunu direksiyonun bağlantısına takın ve USB

kablosunu bilgisayara ya da PlayStation

®

3’e bağlayın.

Bilgisayarla birlikte kullanırken, lütfen sürücü CD’sini CD ROM

sürücüsüne takın ve sürücüyü kurun.

TR

Reliez le câble du kit de pédales à la prise du volant et reliez le

câble USB à l’ordinateur ou à la PlayStation

®

3.

En cas d’utilisation sur ordinateur, insérez le CD du pilote dans le

lecteur de CD-ROM et installez le pilote.

FR

Sluit de kabel van de padaalkit aan op de aansluiting van

het stuurwiel en sluit de USB-kabel aan op de computer of

de PlayStation

®

3.

Als u op de pc wilt spelen, plaatst u de cd-rom met

stuurprogramma’s in het cd-romstation en installeert u

de stuurprogrammatuur.

NL

Подсоедините кабель блока педалей к разъему рулевого

колеса и соедините USB-кабель с компьютером

или PlayStation

®

3.

В случае использования с ПК вставьте компакт-диск с

драйверами в дисковод CD-ROM и инсталлируйте драйвер.

RU

Uso según instrucciones

Este producto sólo vale como dispositivo de interacción con un

ordenador o una PlayStation

®

3 y para utilizarlo dentro de lugares

o espacios cerrados. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por

daños causados al producto o lesiones de personas debidas a

una utilización inadecuada o impropia, diferente de la

especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del

aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante

del mismo.

Advertencia de conformidad

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta

frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas

de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que

perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos).

En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos

implicados sea la mayor posible.

Soporte técnico

En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,

dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente

en la página web www.speedlink.com. De manera alternativa

mándanos un Email [email protected].

es

Utilisation conforme

Ce produit est uniquement destiné à servir comme périphérique

de saisie raccordé à un ordinateur ou à une PlayStation

®

3 et à

être utilisé dans des locaux fermés. La société Jöllenbeck GmbH

décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit

ou de blessures corporelles dues à une utilisation du produit

inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions

données par le fabricant.

Indication de conformité

La présence de champs statiques, électriques ou à haute

fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles,

décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement

de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner

les appareils à l’origine des perturbations.

Assistance technique

En cas de difficultés techniques concernant ce produit, veuillez

vous adresser à notre service d’assistance technique. Le moyen

le plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web

www.speedlink.com. Vous pouvez également joindre notre service

d’assistance par e-mail en écrivant à l’adresse

[email protected].

Fr

Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo prodotto è indicato solo come dispositivo di input su

un computer o una PlayStation

®

3 e l’uso in ambienti chiusi. La

Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni di

persone causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio,

erroneo o non indicato dal produttore.

Avviso di conformità

L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta

frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde)

potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei

dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle

fonti d’interferenza.

Supporto tecnico

In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al

nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito

www.speedlink.com. In alternativa potete contattarci via e-mail

all’indirizzo: [email protected].

it

Tekniğine uygun kullanım

Bu ürün yalnızca bir bilgisayara ya da bir PlayStation

®

3 cihazına

bağlantı için giriş cihazı olarak ve kapalı alanlarda kullanmak

üzere tasarlanmıştır. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı,

hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda

kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya da

yaralanmalardan sorumlu değildir.

Uygunluk açıklaması

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile

(radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları)

aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol

açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.

Teknik destek

Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda lütfen

müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı

www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.

Alternatif olarak bizimle e-posta üzerinden iletişime geçebilirsiniz:

[email protected].

tr

Gebruik conform de doelstellingen

Dit product is uitsluitend geschikt voor aansluiting als

invoerapparaat op een computer of een PlayStation

®

3 in een

afgesloten ruimte. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor

schade aan het product of persoonlijk letsel als gevolg van

ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of

gebruik dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant

aangegeven doel van het product.

Opmerking over de conformiteit

Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente

lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van

microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het

apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de

storende apparaten te vergroten.

Technische ondersteuning

Neem bij technische problemen met dit product contact op met

onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze

website www.speedlink.com. U kunt ook een e-mail sturen naar

[email protected].

nl

Intended use

This product is only intended as an input device for connecting to

a computer or PlayStation

®

3, and is designed for indoor use only.

Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any damage

to this product or injuries caused due to careless, improper or

incorrect use of the product or use of the product for purposes not

recommended by the manufacturer.

Conformity notice

Operation of the device (the devices) may be affected by strong

static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile

telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs,

try increasing the distance from the devices causing

the interference.

Technical support

Having technical problems with this product? Get in touch with our

Support team – the quickest way is via our website:

www.speedlink.com. Alternatively, you can email them at:

[email protected].

en

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den Anschluss an

einen Computer oder eine PlayStation

®

3 und die Verwendung in

geschlossenen Räumen geeignet. Die Jöllenbeck GmbH

übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder

Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer,

unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller

angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.

Konformitätshinweis

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder

hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,

Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchti-

gungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in

diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.

Technischer Support

Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie

sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über

unsere Webseite www.speedlink.com erreichen. Alternativ

kontaktieren Sie ihn per E-Mail an [email protected].

de

Использование по назначению

Это устройство предназначено для подключения к компьютеру

или PlayStation

®

3 и использования в закрытых помещениях.

Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию

или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,

неправильного или не соответствующего указанной

производителем цели использования изделия.

Информация о соответствии

Из-за влияния сильных статических, электрических или

высокочастотных полей (излучение радиоустановок,

мобильных телефонов, микроволновых печей) могут

возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить

расстояние от источников помех.

Техническая поддержка

Если с этим изделием возникают технические сложности,

обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это

можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com. Нам

можно также написать по электронной почте

[email protected].

ru

1

2

Connecting the wheel to your PC or PlayStation

®

3

Installing the driver

PC

PlayStation

®

3

Advertising