Terminals and wiring, Anschlussklemmen und verdrahtung, Emc electromagnetic compatibility – Rockwell Automation 1606-XLE96B-2_XLE120E-2_XLE240E-3_XLE240F-3 DC--Power Supply User Manual

Page 4: Emv elektromagnetische verträglichkeit, Output- and overload characteristic, Ausgangs- und überlastverhalten, Parallel-use to increase the output power, Parallelbetrieb zur leistungserhöhung, Dielectric strength, Isolationsfestigkeit

Advertising
background image

XLE96B-2, XLE120E-2, XLE-240E-3, XLE240F-3: Power Supply Instruction Manual
XLE96B-2, XLE120E-2, XLE-240E-3,
XLE240F-3: Bedienungsanleitung für Stromversorgung

Terminals and Wiring

Use appropriate copper cables that are designed for a minimum operating temperatures of 60°C
(for ambient up to 45°C) and 75°C (for ambient up to 60°C). Follow national installation codes and
regulations! Ensure that all strands of a stranded wire enter the terminal connection! Up to two
stranded wires with the same cross section are permitted in one connection point (except for the
PE wire). Ferrules are allowed, but not required. In order to fulfill GL requirements, unused
terminal spaces must be closed.

Solid wire / Stranded wire / AWG

0.5-6mm

2

/ 0.5-4mm

2

/ 20-10 AWG

Wire stripping length

7mm / 0.28inch

Tightening torque

0.8Nm / 7lb.inch

Anschlussklemmen und Verdrahtung

Verwenden Sie geeignete Kupferkabel, die mindestens für 60°C bei einer Umgebungstemperatur
bis zu 45°C und 75°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 60°C zugelassen sind. Beachten
Sie nationale Bestimmungen und Installationsvorschriften! Stellen Sie sicher, dass keine
einzelnen Drähte von Litzen abstehen. Bis zu zwei Leiter mit gleichem Querschnitt sind in einem
Anschlusspunkt zulässig (außer beim Schutzleiter). Aderendhülsen sind erlaubt, aber nicht
erforderlich. Nichtbenutzte Klemmen zudrehen, um die GL Anforderungen zu erfüllen.

Starrdraht / Litze / AWG

0.5-6mm

2

/ 0.5-4mm

2

/ 20-10 AWG

Abisolierlänge

7mm

/

0.28inch

Anzugsdrehmoment

0.8Nm

/

7lb.inch

EMC Electromagnetic Compatibility

These power supplies are suitable for applications in industrial environment as well as in
residential, commercial and light industry environment without any restrictions. These devices
comply with FCC Part 15 rules.
CE mark is in conformance with EMC guideline 89/336/EC, 93/68/EC and 2004/108/EC as well as
the low-voltage directives (LVD) 73/23/EC, 93/68/EC, 2006/95/EC.
EMC Immunity: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
EMC Emission EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Class B

EMV Elektromagnetische Verträglichkeit

Diese Stromversorgungen erfüllen die Anforderungen für Anwendungen in industrieller Umgebung
und für den Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich ohne Einschränkungen. Die Geräte erfüllen
auch die Anforderungen der FCC Teil 15. Das CE Zeichen ist angebracht und erklärt die Erfüllung
der EMV Richtlinien 89/336/EG, 93/68/EG und 2004/108/EG wie auch der
Niederspannungsrichtlinien 73/23/EG, 93/68/EG, 2006/95/EG.
Störfestigkeit: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
Störaussendung: EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Klasse B

Output- and Overload Characteristic

(see Fig. 5)

The units are overload, no-load, short-circuit proof. The units have a power reserve of 20%
included (except XLE96B-2). This extra power may even be used continuously at temperatures up
to +45°C. Furthermore, all XLE240E-3, XLE240F-3-units can deliver 3 times the nominal output
current for 10ms at reduced output voltage. This helps to trigger circuit breakers in faulty branches
or helps to start loads where motors or capacitors are involved.
At overload, the output current flows continuously. The unit does not switch-off or hiccup at
overload. Typical overload characteristics can be found in figure 5. The curves are valid for 24V
units. The other output voltages have an equivalent and proportional performance.

Ausgangs- und Überlastverhalten

(siehe Bild 5)

Die Geräte sind leerlauf-, überlast- und kurzschlussfest. Die Geräte verfügen über 20%
Reserveleistung (außer XLE96B-2) die bis zu einer Umgebungstemperatur von 45°C dauerhaft
entnommen werden kann. Zusätzlich liefern alle XLE240E-3, XLE240F-3 Geräte für 20ms bis zum
3-fachen des Nennstroms bei reduzierter Ausgangsspannung. Das hilft beim Starten von Motoren,
beim Einschalten von kapazitiven Lasten oder im Fehlerfall beim Auslösen von Sicherungen.
Bei Überlast fließt kontinuierlich Strom. Die Geräte schalten nicht ab und haben auch keinen
„Hiccup“ Modus. Typisches Überlastverhalten ist in Bild 5 gezeigt. Die Kennlinien gelten für 24V
Geräte. Andere Ausgangsspannungen zeigen ein proportional vergleichbares Verhalten.

Parallel-Use to Increase the Output Power

XLE96B-2, XLE120E-2:
Parallel use for a higher output power is allowed up to an ambient temperature of +45°C. A fuse
(or diode) on the output is required if more than three units are paralleled
XLE240E-3, XLE240F-3:
The output voltage shall be adjusted to the same value (±100mV) in “Single mode” at the same
load condition on all units, or shall be left with the factory settings. Afterwards, the jumper on the
front of the unit shall be moved from “single use” to “parallel use”, in order to achieve a load
sharing. The “Parallel Use” mode regulates the output voltage in such a manner that the voltage at
no load is approx. 5% higher than at nominal load. If no jumper is plugged in, the unit is in “Single
Use”. Factory setting is “Single Use”.

Parallelbetrieb zur Leistungserhöhung

XLE96B-2, XLE120E-2:
Parallelschaltung zur Leistungserhöhung ist bis zu einer Umgebungstemperatur von +45°C
erlaubt. Bei mehr als drei Geräten eine Sicherung oder Diode zur Entkopplung verwenden.
XLE240E-3, XLE240F-3:
Hierzu alle Geräte bei gleicher Belastung im „Single Mode“ auf ±100mV genau einstellen, oder die
Ausgangsspannung auf Werkseinstellung belassen. Danach die Steckbrücke an der Front des
Gerätes von „single use“ auf „parallel use“ umstecken, um eine Aufteilung des Laststromes
zwischen den Geräten zu erreichen. In „parallel use“ ist die Ausgangsspannung so geregelt, dass
diese im Leerlauf um etwa 5% höher ist als bei Nennlast. Ein nicht eingesteckter Jumper bedeutet
„single use“. Werkseinstellung ist „single use“.

Dielectric Strength

(see Fig. 3)

The output voltage is floating and separated from the input according to SELV (IEC/EN 60950-1)
and PELV (EN 60204-1, EN 50178; IEC 62103, IEC 60364-4-41) requirements. Type and factory
tests are conducted by the manufacturer. Field tests may be conducted in the field using the
appropriate test equipment which applies the voltage with a slow ramp (2s up and 2s down).
Connect all phase-terminals together as well as all output poles before the test is conducted.

A B

C

Type Test (60s)

2500Vac

3000Vac

500Vac

Factory Test (5s)

2500Vac

2500Vac

500Vac

Field Test (5s)

2000Vac

2000Vac

500Vac

Isolationsfestigkeit

(siehe Bild 3)

Die Ausgangsspannung hat keinen galvanischen Bezug zur Erde oder Schutzleiter und ist zum
Eingang nach den SELV (IEC/EN 60950-1) und PELV (EN 60204-1, EN 50178, IEC 62103, IEC
60364-4-41) Standards getrennt. Typ- und Stückprüfungen werden beim Hersteller durchgeführt.
Wiederholungsprüfungen dürfen mittels geeigneten Prüfgenerators mit langsam (2s) ansteigenden
und abfallenden Spannungsrampen in der Anwendung erfolgen. Vor den Tests sind alle Phasen
wie auch alle Ausgangspole miteinander zu verbinden.

A B C

Typprüfung (60s)

2500Vac

3000Vac

500Vac

Stückprüfung (5s)

2500Vac

2500Vac

500Vac

Wiederholungsprüfung (5s)

2000Vac

2000Vac

500Vac

XLE240E-3, XLE240F-3: Operation on Only 2-Phases

(see Fig. 4)

No external protection device is required to protect against a phase-loss failure. The power supply
is allowed to run permanently on two phases, when the de-rating requirements are fulfilled. A
long-term exceeding of the de-rating limits will result in a thermal shut-down of the unit

XLE240E-3, XLE240F-3: Betrieb an nur 2-Phasen

(siehe Bild 4)

Es ist kein externer Schutz gegen Phasenausfall erforderlich. Die Stromversorgung darf dauerhaft
an 2 Phasen betrieben werden, wenn die Ausgangsleistung temperaturabhängig reduziert wird.
Eine dauerhafte Überschreitung kann zu einer thermischen Abschaltung des Gerätes führen.

Fig. 1 / Bild 1

XLE96B-2, XLE120E-2:

Functional Diagram / Funktionsschaltbild

Fig. 2 / Bild 2

XLE240E-3, XLE240F-3:

Functional Diagram / Funktionsschaltbild.

Fig. 3 / Bild 3

Insulation / Isolation

Fig. 4 / Bild 4

XLE240E-3, XLE240F-3:

2-Phase Operation / Betrieb

+

+

-
-

V

OUT

Output

Over-

Voltage

Protection

PFC

Inductor

Inrush

Limiter

Transient

Filter

Input Fuses

Input Filter

Input
Rectifier

Output

Voltage

Regulator

Power

Converter

Output

Filter

Output

Power

Manager

Temper-

ature

Shut-

down

DC-ok

LED

L2

L1

+

+

-
-

V

OUT

Output

Over-

Voltage

Protection

PFC

Inductor

Inrush

Limiter

Transient

Filter

Input Fuses

Input Filter

Input
Rectifier

Output

Voltage

Regulator

Power

Converter

Output

Filter

Output

Power

Manager

Temper-

ature

Shut-

down

DC-ok

LED

L2

L3

L1

Single /

Parallel

A

C

B

L1

Input

Earth

Output

-

+

(L3)

L2

Allowed Output Power at 24V

0

-25

0

20

70°C

48

96

144

192

240

288W

Ambient Temperature

40

60

A... 2x340-576Vac, 3x320-576Vac

B... 2x320-340Vac

A

B

Fig. 5 / Bild 5

Output Characteristic /Ausgangskennlinie; typ.

Fig. 6 / Bild 6 Physical Dimensions / Abmessungen

XLE96B-2, XLE120E-2 XLE240E-3, XLE240F-3 XLE96B-2, XLE120E-2 & XLE240E-3, XLE240F-3

1606-

XLE120E-2:

Output Voltage

0

0

4

8

4

8

12

28V

16

20

24

12A

10

6

2

Adjust ment

Range

Output Current

XLE240E-3:

Output Voltage (typ., single use)

0

0

6

12

18

24

4

8

12

28V

16

20

24

30A

15

9

3

21

27

Adjustment
Range

Output Current

Extra
current
for 20ms

Cont inuous

operat ion

10000056045 (version 01)

PU-380.011.38-10A

Advertising