Rockwell Automation 1606-XLS960EE DC Power Supply User Manual

Page 4

Advertising
background image

1606-XLS960EE: 1-Phase Power Supply Instruction Manual
1606-XLS960EE: Bedienungsanleitung für 1-Phasen Stromversorgung

EMC Electromagnetic Compatibility

This power supply is suitable for applications in industrial environment as well as in residential,
commercial and light industry environment without any restrictions. This device complies with
FCC Part 15 rules. The CE mark is in conformance with EMC guidelines 89/336/EC, 93/68/EC
and 2004/108/EC as well as the low-voltage directives (LVD) 73/23/EC, 93/68/EC, 2006/95/EC.
EMC Immunity: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
EMC Emission EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Class B

EMV Elektromagnetische Verträglichkeit

Diese Stromversorgung erfüllt die Anforderungen für Anwendungen in industrieller Umgebung
und für den Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich ohne Einschränkungen. Das Gerät erfüllt
auch die Anforderungen der FCC Teil 15. Das CE Zeichen ist angebracht und erklärt die Erfüllung
der EMV Richtlinien 89/336/EG, 93/68/EG und 2004/108/EG wie auch der
Niederspannungsrichtlinien 73/23/EG, 93/68/EG, 2006/95/EG.
Störfestigkeit: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
Störaussendung: EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Klasse B

Indicators, LEDs

Overload LED

DC-OK LED

DC-OK Contact

Normal mode

OFF

ON

Closed

During BonusPower

®

OFF

ON

Closed

Overload (Hiccup mode)

flashing

OFF

Open

Output short circuit

flashing

OFF

Open

Temperature Shut-down

flashing

OFF

Open

Active Shut-down input

flashing

OFF

Open

No input power

OFF

OFF

Open

Anzeigelampen

Overload LED

DC-OK LED

DC-OK Contact

Normalbetrieb AUS

EIN

geschlossen

Während BonusPower

®

AUS

EIN

geschlossen

Überlast (Hiccup- Modus)

blinken

AUS

offen

Ausgangskurzschluss blinken AUS

offen

Temperaturabschaltung blinken

AUS

offen

Aktiver „shut-down“ Eingang

blinken

AUS

offen

Keine Eingangsspannung

AUS

AUS

offen

DC-OK Relay Contact

(see Fig. 1)

This feature monitors the output voltage, which is produced by the power supply, and is
independent of a return voltage from a unit which is connected in parallel.
Contact closes when the output voltage reaches the adjusted value after turn-on of the power
supply or when the output voltage reaches 90% after a dip in the output.
Contact opens when the output voltage dips more than 10%. Short dips will be extended to a
length of 250ms. Dips shorter than 1ms will be ignored.
Contact ratings: max.: 60Vdc 0.3A, 30Vdc 1A, 30Vac 0.5A, resistive load, min. current 1mA

DC-OK Relais Kontakt

(siehe Bild 1)

Diese Funktion überwacht die vom Gerät erzeugte Ausgangsspannung und lässt sich von einer
rückwärts eingespeisten Spannung nicht beeinflussen (z.B.: bei Parallelschaltung)
Kontakt schließt sobald nach dem Einschalten der Ausgang den eingestellten Wert erreicht oder
wenn nach Einbruch des Ausgangs die Spannung wieder >90% des eingestellten Wertes wird.
Kontakt öffnet sobald der Ausgang um mehr als 10% einbricht. Kurze Einbrüche werden auf
250ms verlängert. Einbrüche kürzer 1ms werden ignoriert.
Kontakt Belastbarkeit: max.: 60Vdc 0.3A, 30Vdc 1A, 30Vac 0.5A, (R-Last), min. Strom 1mA

Shut-down Input

(see Fig. 5)

This feature allows to switch-off the power supply with a signal switch or an external voltage. The
shut-down function has no safety feature included. The shut-down occurs immediately while the
turn-on is delayed by 350ms. In a shut-down condition, the output voltage is <2V and the output
power is <0.5W. The voltage between different –pole output terminals must be below 1V when
units are connected in parallel. In a series operation of multiple power supplies only wiring option
“A” with individual signal switches is allowed.

„Shut-down“ Eingang

(siehe Bild 5)

Abschaltung des Gerätes durch einen Signalschalter oder eine Fremdspannung. Die Abschaltung
beinhaltet keine Sicherheitsfunktionen. Die Abschaltung erfolgt unverzögert, das
Wiedereinschalten mit einer Verzögerung von ca. 350ms. Im abgeschaltetem Zustand ist die
Ausgangsspannung <2V und die Ausgangsleistung <0,5W. Bei parallel geschalteten Geräten
darauf achten, dass der Spannungsunterschied zwischen den Minus Power Klemmen kleiner 1V
ist. Bei Serienschaltung Schaltungsoption „A“ mit getrennten Schaltern verwenden.

Output- and Overload Characteristic

(see Fig. 2 and 3)

The unit is designed to support loads with a higher short-term power requirement without damage.
The unit can deliver up to 1440W (BonusPower

®

) output power for typ. 4s before it reduces the

output power automatically to 960W. If the power requirement is continuously higher than 960W
and the voltage falls below approx. 85% of its nominal value (due to the current regulating mode
at overload), the unit shuts off and makes periodical restart attempts (hiccup mode). In such
cases, the unit will be off for 17s followed by an on cycle of 2s. This cycle is repeated as long as
the overload exists.

Ausgangs- und Überlastverhalten

(siehe Bild 2 und 3)

Die Stromversorgung kann kurzzeitig hohe Spitzenleistungen liefern und nimmt dabei keinen
Schaden. Für typ. 4s stehen bis zu 1440W Ausgangsleistung (BonusPower

®

) zur Verfügung,

bevor automatisch auf 960W zurückgeregelt wird. Wenn der Leistungsbedarf dauerhaft >960W ist
und durch die Stromregelkennline die Ausgangsspannung unter ca. 85% fällt, schaltet die
Stromversorgung ab und macht periodische Startversuche (Hiccup-mode). In solchen Fällen
schaltet das Gerät für 17s aus und macht danach einen neuen Startversuch mit einer Dauer von
2s. Der Vorgang wiederholt sich solange bis die Überlast entfernt ist.

Parallel-Use to Increase the Output Power

The output voltage shall be adjusted to the same value (±100mV) in “Single Use” at the same
load condition on all units, or shall be left with the factory settings. Afterwards, the jumper on the
front of the unit shall be moved from “Single Use” to “Parallel Use”, in order to achieve a load
sharing. The “Parallel Use” mode regulates the output voltage in such a manner that the voltage
at no load is approx. 5% higher than at nominal load. If no jumper is plugged in, the unit is in
“Single Use”. Factory setting is “Single Use”.

Parallelbetrieb zur Leistungserhöhung

Hierzu alle Geräte bei gleicher Belastung in „Single Use“ auf ±100mV genau einstellen oder die
Ausgangsspannung auf Werkseinstellung belassen. Danach die Steckbrücke an der Front des
Gerätes von „Single Use“ auf „Parallel Use“ umstecken, um eine Aufteilung des Laststromes
zwischen den Geräten zu erreichen. In „Parallel Use“ ist die Ausgangsspannung so geregelt, dass
diese im Leerlauf um etwa 5% höher ist als bei Nennlast. Ein nicht eingesteckter Jumper bedeutet
„Single Use“. Werkseinstellung ist „Single Use“.

Dielectric Strength

(see Fig. 4)

The output voltage is floating and separated from the input according to SELV (IEC/EN 60950-1)
and PELV (EN 60204-1, EN 50178; IEC 62103, IEC 60364-4-41) requirements. Type and factory
tests are conducted by the manufacturer. Field tests may be conducted in the field using the
appropriate test equipment which applies the voltage with a slow ramp (2s up and 2s down).
Connect all phase-terminals together as well as all output poles before the test is conducted.
When testing, set the cut-off current settings to the value in the table below.

A B

C

D

Type Test (60s)

2500Vac

3000Vac

500Vac

500Vac

Factory Test (5s)

2500Vac

2500Vac

500Vac

500Vac

Field Test (5s)

2000Vac

2000Vac

500Vac

500Vac

Cut-off current setting

>20mA

>20mA

>80mA

>20mA

Isolationsfestigkeit

(siehe Bild 4)

Die Ausgangsspannung hat keinen Bezug zur Erde oder Schutzleiter und ist zum Eingang nach
den SELV (IEC/EN 60950-1) und PELV (EN 60204-1, EN 50178, IEC 62103, IEC 60364-4-41)
Standards getrennt. Typ- und Stückprüfungen werden beim Hersteller durchgeführt. Wieder-
holungsprüfungen dürfen mittels geeigneten Prüfgenerators mit langsam (2s) ansteigenden und
abfallenden Spannungsrampen in der Anwendung erfolgen. Vor den Tests sind alle Phasen wie
auch alle Ausgangspole miteinander zu verbinden. Während der Tests darf die Strom-
Abschaltschwelle nicht kleiner als der in der Liste angegebene Wert sein.

A B C D

Typprüfung (60s)

2500Vac

3000Vac

500Vac

500Vac

Stückprüfung (5s)

2500Vac

2500Vac

500Vac

500Vac

Wiederholungsprüfung (5s)

2000Vac

2000Vac

500Vac

500Vac

Strom- Abschaltschwelle

>20mA

>20mA

>80mA

>20mA

Fig. 1 / Bild 1

DC-OK-Signal

Fig. 2 / Bild 2

Output Characteristic /Ausgangskennlinie, typ.

Fig. 3 / Bild 3

Short-circuit Behaviour / Kurzschlussverhalten, typ.

Fig. 4 / Bild 4

Insulation / Isolation

250ms

90%

V

ADJ

<

1ms

10%

open

V

OUT

= V

ADJ

open

closed

closed

>

1ms

Output Voltage

0

0

10 20

40 50

4

8

12

28V

16

20

24

80A

30

60

Output

Current

70

A

B

A

B

Short term (4s) then auto

switching to curve +

Below 20Vdc hiccup mode

C

C

Continuously available

B

C

Output

Current

0

65A

17s

17s

17s

2s

2s

2s

t

St art of

short circuit

End of

short circuit

A

D

C

B

B

Input

DC-ok

Earth

Output

-

+/-

Shut-down

N

L

Fig. 5 / Bild 5

Shut-down Input / Eingang

Fig. 6 / Bild 6

Functional Diagram / Funktionsschaltbild

Fig. 7 / Bild 7

Dimensions / Abmessungen

15

16

OFF: linked /
verbunden
ON : open / offen

Shut-

down

Input

Option A:

15

16

OFF: I > 0.3mA
ON : I < 0.1mA

Shut-

down

Input

Option B:

-

(open collector)

I

15

16

OFF: U < 1V
ON : U = 4 -29V

Shut-

down

Input

Option C:

-

(ext. voltage /
ext. Spannung)

+

U

n.c.

n.c.

+

+

-

-

V

OUT

DC-ok

Contact

Output

Over-

Voltage

Protection

PFC

Converter

Input Fuses
Input Filter
Input Rectifier
Inrush Limiter

Output

Voltage

Regulator

Power

Converter

Output

Filter

DC ok

Relay

Output

Voltage

Monitor

Output

Power

Manager

Temper-

ature

Shut-

down

Overload

LED
DC-ok

LED

N

L

Single /

Parallel

Shut-down

Input

Shut-

down

13

14

15

16

10000075775 (version 00)

PU-364.010.39-10A

Advertising