Rockwell Automation 1606-XLE960 DC Power Supply User Manual

Page 3

Advertising
background image

1606-XLE960 Instruction Manual for Semi-regulated Power Supplies

1606-XLE960 Bedienungsanleitung für teilgeregelte Stromversorgungen

Product Description; Semi-Regulated 3-Phase Power Supply

These power supplies include a new and innovative concept for generating a DC voltage from a

three-phase input. A semi-regulated resonant converter enables a very compact design, maximum

efficiency and extremely competitive pricing, with only a small compromise in the output voltage

regulation, output ripple and hold-up time.

Weighing just 1.4 kg, the device provides 960 watts of continuous output power and an additional

25% power reserve for dynamic loads. The light-weight and compact dimensions facilitate

straightforward mounting on DIN-rail.

Principal uses are applications involving supplies to motors, valves and other load circuits with a

high power consumption, where an accurate output voltage regulation (standard on switch mode

power supplies) is not required.

Gerätebeschreibung; Teilgeregelte 3-Phasen Stromversorgung

Diese Stromversorgungen verwenden ein neues und innovatives Konzept zur Erzeugung einer

DC-Spannung bei Drehstromeingang. Ein teilgeregelter Resonanzwandler ermöglicht kleinste

Baugröße, höchsten Wirkungsgrad und äußerst attraktive Kosten zugunsten kleiner

Kompromisse in der Regelung, Ausgangswelligkeit und Pufferzeit. Das Leichtgewicht mit nur

1,4kg stellt 960W Dauerausgangsleistung und zusätzlich 25% Leistungsreserve für dynamische

Verbraucher zur Verfügung. Durch das geringe Gewicht und die kleinen Abmessungen ist eine

einfache Montage auf der DIN-Schiene problemlos möglich. Einsatzschwerpunkte sind

Anwendungen zum Versorgen von Motoren, Ventilen und Laststromkreisen, die einen hohen

Strombedarf haben und für die eine genaue Regelung – wie es bei vollgeregelten

Schaltnetzteilen üblich ist – nicht erforderlich ist.

1)

At nominal load

2)

50 Ohm measurement, bandwidth 20MHz. The ripple and noise voltage mostly consist of a mains

ripple with 300Hz (50Hz mains) or 360Hz (60Hz mains). The ripple and noise voltage can be

reduced by the utilization of external capacitors.

3)

No electrolytic bulk-capacitors utilized on the input. Virtually no input inrush current surge.

4)

Depth without DIN-rail

5)

EN 61000-3-2 is the European standard for harmonic current emission (PFC)

6)

See description and details on next page

7)

Output voltage is fixed. No adjustments possible

8) All parameters are specified at nominal input voltage, nominal output current, 25°C ambient and

after a 5 minutes run-in time unless otherwise noted.

9)

Do not energize while condensation is present.

10)

As soon as the input is turned off, the output capacitor will be discharged and the voltage drops.

The number in the parenthesis is the output voltage after 3ms and nominal load.

1)

bei Nennlast

2)

50 Ohm Messung, Bandbreite 20MHz. Die Ausgangswelligkeit besteht hauptsächlich aus

einem Netzrippel mit 300Hz (50Hz Netz) oder 360Hz (60Hz Netz). Die Ausgangswelligkeit

kann durch die Verwendung von externen Kondensatoren verringert werden.

3)

Dank elkolosem Eingang kein Einschaltspitzenstrom vorhanden.

4)

Tiefe ohne DIN-Schiene

5)

Die EN 61000-3-2 ist der EU Standard zur Festlegung der zulässigen Oberwellenströme die

ein Gerät erzeugen darf (PFC).

6)

Beachte Beschreibung und Details der nächsten Seite.

7)

Ausgangsspannung fest eingestellt. Keine Verstellung möglich.

8)

Alle Werte gelten bei Nenn- Eingangsspannung, Nenn- Ausgangsstrom, 25°C Umgebungs-

temperatur und nach einer Aufwärmzeit von 5 Minuten wenn nichts anderes angegeben ist.

9)

Nicht betreiben, solange das Gerät Kondensation aufweist

.

10)

Nach Abschaltung des Eingangs werden die Ausgangskondensatoren entladen und die

Spannung sinkt ab. Der Wert in Klammer gibt die Spannung nach 3ms und Nennlast an.

Installation

Use DIN-rails according to EN 60715 or EN 50022 with a height of 7.5 or 15mm. Mounting

orientation must be output terminals on top and input terminals on the bottom. For other orientations

see datasheet. Do not obstruct air flow as the unit is convection cooled. Ventilation grid must be kept

free of any obstructions. The following installation clearances must be kept when power supplies are

permanently fully loaded:

Left / right: 5mm (15mm in case the adjacent device is a heat source)

40mm on top, 20mm on the bottom

Installation

Geeignet für DIN-Schienen entsprechend EN 60715 oder EN 50022 mit einer Höhe von 7,5

oder 15mm. Der Einbau hat so zu erfolgen, dass sich die Eingangsklemmen unten, und die

Ausgangsklemmen oben befinden. Für andere Einbaulagen siehe Datenblatt. Luftzirkulation

nicht behindern! Das Gerät ist für Konvektionskühlung ausgelegt. Es ist für ungehinderte

Luftzirkulation zu sorgen. Folgende Einbauabstände sind bei dauerhafter Volllast einzuhalten:

Links / rechts: 5mm (15mm bei benachbarten Wärmequellen)

Oben: 40mm, unten 20mm

Input Fuses

No internal input fuse. The unit is tested and approved for branch circuits up to 16A (U.S.A 15A).

External protection is only required, if the supplying branch has an ampacity greater than this. In

some countries local regulations might apply. Check also local codes and local requirements. If an

external fuse is necessary or utilized, minimum requirements need to be considered. To avoid

nuisance tripping of the circuit breaker, a minimum value of 3A C-Characteristic or 6A B-

Characteristic should be used.

Sicherungen am Eingang

Diese Geräte besitzen keine interne Eingangssicherung. Diese Geräte sind geprüft und

zugelassen zum Anschluss an Stromkreise bis max. 16A (U.S.A. 15A). Ein zusätzlicher

externer Schutz ist nur erforderlich wenn der Speisestromkreis mit einem höheren Wert

abgesichert ist oder nationale Richtlinien es vorschreiben. Falls ein externes Schutzelement

verwendet wird, soll dieses nicht kleiner als 3A (C- Charakteristik) oder 6A (B- Charakteristik)

sein, um ein fehlerhaftes Auslösen zu vermeiden.

EMC Electromagnetic Compatibility

These devices are suitable for applications in industrial environment as well as in residential,

commercial and light industry environment without any restrictions. These devices comply with FCC

Part 15 rules.

CE mark is in conformance with EMC guideline 89/336/EC, 93/68/EC and 2004/108/EC and the low-

voltage directives (LVD) 73/23/EC, 93/68/EC, 2006/95/EC.

EMC Immunity: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2; EMC Emission EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN

61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15

EMV Elektromagnetische Verträglichkeit

Diese Geräte erfüllen die Anforderungen für Anwendungen in industrieller Umgebung als auch

für den Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich ohne Einschränkungen. Die Geräte erfüllen

auch die Anforderungen der FCC Teil 15. Das CE Zeichen ist angebracht und erklärt die

Erfüllung der EMV Richtlinien 89/336/EG, 93/68/EG und 2004/108/EG wie auch die

Niederspannungsrichtlinien 73/23/EG, 93/68/EG, 2006/95/EG.

Störfestigkeit: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2; Störaussendung: EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,

EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15

Technical Data

8)

Technische Daten

8)

1606-XLE960DX-3N 1606-XLE960MX-3N

Output voltage

Ausgangsspannung

DC 24V

DC 48V

Factory setting

7)

Werkseinstellung

7)

typ.

24.1V

48.0V

Output current continuous

Ausgangsstrom dauernd

nom.

40A

20A

up to 15s

6)

bis zu 15s

6)

nom.

50A

25A

Output power continuous

Ausgangsleistung dauernd

nom.

960W

960W

up to 15s

6)

bis zu 15s

6)

nom.

1200W

1200W

Output ripple

2)

Ausgangswelligkeit

2)

max.

1500mVpp

2500mVpp

AC Input voltage

AC Eingangsspannung

nom.

3AC 480V ±15%

3AC 480V ±15%

2-Phase Operation

Betrieb an nur 2 Phasen

no / nein

no / nein

AC Input current / phase

1)

AC Eingangsstrom / Phase

1)

nom.

1.4A

1.4A

Hold-up time

10)

Pufferzeit

10)

typ.

3ms (19V)

3ms (41V)

Power factor

1)

Leistungsfaktor.

1)

typ.

0.93

0.93

EN 61000-3-2

5)

EN 61000-3-2

5)

Yes / ja

yes / ja

Inrush current

3)

Einschaltspitzenstrom

3)

typ.

4A

4A

Over-voltage protection, OVP

6)

Überspannungsschutz, OVP

6)

max.

29.9V

57.2V

Efficiency

1)

Wirkungsgrad

1)

typ.

95.5%

96.0%

Losses

1)

g

n

u

t

s

i

e

lt

s

u

lr

e

V

1)

typ.

45.2W

40.0W

Operational temperature range Betriebstemperaturbereich

nom.

-25°C to +70°C

-25°C to +70°C

Output derating

Leistungsrücknahme

nom.

24W/°C, >60°C

24W/°C, >60°C

Storage temperature

Lagertemperaturbereich

nom.

-40°C to +85° C

-40°C to +85° C

Humidity

9)

e

t

h

c

u

e

F

9)

IEC 60068-2-30

< 95% r .H.

< 95% r .H.

n

e

g

n

i

w

h

c

S

n

o

it

a

r

b

i

V

IEC 60068-2-6

1g

1g

n

e

k

c

o

h

c

S

k

c

o

h

S

IEC 60068-2-27

15g 6ms, 10g 11ms

15g 6ms, 10g 11ms

Degree of pollution

Verschmutzungsgrad

EN 50178

2

2

Overload, short-circuit proof

Überlast, Kurzschlussschutz

yes / ja

yes / ja

Degree of protection

Schutzart

IP 20, EN/IEC 60529 IP 20, EN/IEC 60529

Class of protection

Schutzklasse

I

I

Over-voltage category

Überspannungskategorie

III, EN 50178

III, EN 50178

Over-temperature protection

Übertemperaturschutz

yes / ja

yes / ja

Penetration protection

Fremdkörper Eindringschutz

>3.5mm

>3.5mm

Parallel use

Betrieb in Parallelschaltung

no / nein

no / nein

g

n

u

tl

a

h

c

s

n

e

ir

e

S

n

i

b

e

ir

t

e

B

e

s

u

l

a

ir

e

S

yes / ja

yes / ja

Dimensions (wxhxd)

4)

Abmessungen (BxHxT)

4)

nom.

96x124x157mm

96x124x157mm

t

h

c

i

w

e

G

t

h

g

i

e

W

max.

1400g / 3.09lb

1400g / 3.09lb

Advertising