Rockwell Automation 1492-XIFM24-8R_RXIFM24_XIFM120-8R Relay Interface Modules User Manual

Page 5

Advertising
background image

(5)

Specifications
Spécifications
Technische Daten
Specifiche
Especificaciones

1.18 lb.

(536 g.)

5 - 95%

Dimensions

Dimensions

Abmessungen

Dimensioni

Dimensiones

Approx. Shipping Weight

Poids d'embarquement approximatif

Ungefähres Versandgewicht

Peso approssimativo del carico

Peso aproximado al momento de
embarque

Standards

Normes

Standards

Standard

Estándares

Humidity

Humidité

Feuchtigkeit

Humedad

Umidità

Catalog No.

Référence

Bestell-Nr.

N. Catalogo

Referencia

Maximum Recurring Peak Voltage

Tension de crele réurrente maximale

Maximale periodische Hochstspannung

Tensione massima di cresta ricorrente

Voltaje de cresta iterativo máximo

600 V

p

6.30 in. (160 mm) W

3.27 in. (83 mm) H

2.78 in (70.5 mm) D

cULus (File: E113724, Guide No.: NRAQ)

CE: Compliant for all applicable directives

FM Class 1 Div 2 Groups A, B, C and D

Temperature Rating T3C = 60°C

(J.I. 3000590, all except relay modules)

1492-XIM24-8R

1492-RXIM24-8R

1492-XIM120-16R

1492-XIM24-8R

1492-RXIM24-8R

1492-XIM120-8R

2.0 mA

0° C - 60° C

20-26 VDC

20-26 VDC

96-132 VAC

Operating Temperature Range

Plage températures de fonctionnement

Betriebstemperaturbereich

Limiti temperatura di funzionamento

Rango de temperatura de funcionamient

Indicator Circuit Current

Courant circuit voyants

Strom, Anzeigeschaltkreis

Corrente circuito indicatori

Intensidad del circuito de
indicadores

Voltage

Tension

Spannung

Tensione

Voltaje

Catalog No.

Référence

Bestell-Nr.

N. Catalogo

Referencia

PN-23154
DIR 40063-396 (Version 05)

SURGE SUPPRESSION follow the literature recommendations of the PLC module being used.
SUPPRESSION DES SURTENSIONS se trouve à la suite de la littérature qui contient les recommandations relatives au module PLC utilisé.
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ Bitte beachten Sie die Dokumentationsempfehlungen für das jeweils benutzte SPS-Modul.
Per la SOPPRESSIONE DEI PICCHI TEMPORANEI, seguire le istruzioni riportate nella documentazione in dotazione al Modulo PLC utilizzato.
SUPRESIÓN DE SOBRETENSIÓN, siga las recomendaciones indicadas en la documentación del módulo PLC respectivo.

For transients > 600 Vp use a UL recognized suppression device rated at 2.5 kV withstand.

Pour des transitoires > 600 Vp utilisez un dispositif de suppression certifié UL à 2,5 kV nominal de tenue.
Für Einschaltstöße > 600 Vp verwenden Sie einen UL anerkannten Entstörer, der bewertet wurde bei 2,5 kV standzuhalten.
Per transitori > 600 Vp usare dispositivo di soppressione riconosciuto da UL capace di sopportare 2,5 kV.
Para transitorios > 600 Vp use un dispositivo de supresión reconocido UL clasificado con 2,5 kV.

Non-condensing

Sans condensation
Nicht kondensierend
Senza condensa
sin condensación

Add 0.39 in. to the width dimension for 1492-Rxx type modules.

Advertising