Mesures de securite, Save these instructions, Rice cookers – Black & Decker RC400/RC500 User Manual

Page 4: Olla arrocera, Étuveuses pour le riz

Advertising
background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

NEED HELP?

Service, if necessary, must be

performed by a Black & Decker

Company-Owned or Authorized

Household Appliance Service

Center. The Service Center nearest

you can be found in the yellow

pages of your phone book under

“Appliances - Small - Repairing.”

If mailing or shipping your unit,

pack it carefully in a sturdy carton

with enough packing material to

prevent damage. Include a note

describing the problem to our

Service Center and be sure to give

your return address. We

also

suggest that you insure the

package for your protection.

TAMPER-RESIST

ANT

SCREW

This appliance is equipped with a

tamper-resistant screw to prevent

removal of the bottom cover. T

o

reduce the risk of fire or electric

shock, do not attempt to remove

the bottom cover.

There are no

user serviceable parts inside.

Repair should be done only by

authorized service personnel.

¿NECESITA A

YUDA?

Si necesita ayuda, acuda a un

centro de servicio autorizado o

propio de Black & Decker. Puede

encontrar uno en su cercanía

buscando en las páginas amarillas

de la guía telefónica bajo,

“Reparación de enseres

menores”, o consulte la hoja

incluida.

Si envía por correo la olla arro-

cera, empáquela con cuidado en

un cartón resistente con suficiente

material de empaque para evitar

cualquier daño. Por favor incluya

una nota para nuestro centro de

servicio describiendo el problema.

No se olvide de anotar su direc-

ción y su número telefónico. Para

su propia protección le sugerimos

enviar el paquete asegurado.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Esta unidad está equipada con un

tornillo de seguridad para prevenir

que se le remueva la cubierta exte-

rior. Para reducir el riesgo de

incendio o choque eléctrico, no

trate de remover la cubierta inferi-

or.

La unidad no contiene partes

reparables por dentro. Cualquier

reparación debe de ser llevada a

cabo únicamente por personal de

servicio autorizado.

BESOIN D’AIDE?

Confier l’entretien de l’appareil, le

cas échéant, à un centre de ser-

vice Black&

Decker ou à un atelier

d’entretien autorisé. L’adresse du

centre de service de la région se

trouve à la rubrique «Appareils

électroménagers - Petits -

Réparations» des Pages jaunes.

Lorsqu’on doit expédier l’appareil

par la poste ou par messagerie,

l’emballer soigneusement dans un

emballage robuste avec suffisam-

ment de matériau d’emballage afin

d’éviter les dommages. Inclure une

note décrivant le problème à-

l’attention du personnel du centre

de service et ne pas oublier

d’indiquer l’adresse de retour. Il

est également conseillé d’assurer

le colis.

VIS INDESSERRABLE

L’appareil est doté d’une vis

indesserrable empêchant l’enlève-

ment du couvercle inférieur. Pour

réduire les risques d’incendie ou

de secousses électriques, ne pas

tenter de retirer le couvercle

inférieur.

L’utilisateur ne peut pas

remplacer les pièces de l’appareil.

En confier la réparation seulement

au personnel des centres de ser-

vice autorisés.

SAVE THIS USE AND CARE BOOK

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO

CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION

®

*

SAVE THESE INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
Read all instructions carefully.
■ Do not touch hot surfaces - use handles or

knobs.

■ To protect against electrical hazards, do not

allow water or other liquids to spill onto the
plug or cord, or to enter the switch mecha-
nism or power cord area. Do not immerse
cord, plug, or the outer pot in water or other
liquids.

■ Always use Rice Cooker on a dry, level sur-

face. Never put liquid into the outer pot, only
into the inner pot.

■ Lift and open cover carefully to avoid scald-

ing, and allow water from condensation to
drip into the Cooking Bowl.

■ Never plug in without the inner Cooking Bowl

inside the outer pot.

■ Close supervision is necessary when an elec-

trical appliance is used by, or near children.

■ The use of attachments not recommended or

sold by the appliance manufacturer may
cause hazards.

■ Turn OFF and unplug from outlet when not in

use; allow to cool before disassembling parts
and before cleaning.

■ Extreme caution must be used when moving

an appliance containing hot water or other
liquids.

■ Do not use outdoors.
■ Do no operate any appliance with a damaged

cord or plug, or after the appliance malfunc-
tions or has been dropped, or damaged in any
manner. Return the complete appliance to
your nearest authorized service facility for
examination, repair or adjustment.

■ Do not place any part of this appliance on or

near a hot gas or electric burner, or in a heat-
ed oven.

■ To disconnect, raise the lever to “WARM”

then remove plug from outlet.

■ Do not allow cord to hang over edge of table

or counter or touch hot surfaces.

■ Keep the space between the inner Cooking

Bowl and the heating plate clean and free
from any foreign particles.

■ Do not use appliance for other than intended

use of food preparation and service. This
appliance is intended for household use only.

POLARIZED PLUG

This appliance has a polarized plug—one
blade is wider than the other. To reduce the
risk of electric shock, this plug will fit into a
polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully into the outlet, reverse it. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature by
modifying the plug in any way.

ELECTRICAL CORD

The cord of this appliance was selected to
reduce the possibility of tangling in or tripping
over a longer cord. If more length is needed,
use an Underwriters Laboratories (UL)-Listed
or Canadian Standards Association (CSA)
approved extension cord rated no less than
15-amperes and 120 volts. When using an
extension cord, do not let it drape over the
working area or dangle where someone could
accidentally trip over it. Handle cord carefully
for longer life; avoid jerking or straining it at
outlet and appliance connections.

?

U.S.A./CANADA

1-800-231-9786

MEXICO

01-800-714-2503

http://www.householdproductsinc.com

Rice Cookers

(English)

Olla arrocera

(Español)

Étuveuses pour le riz

(Français)

*

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA

*Marca registrada de The Black & Decker Corporation

, Towson, Maryland, E.U.

*Marque de commerce déposée de la societé

The Black & Decker Corporation, T

owson, Maryland, É.-U.

®

Listed by Underwriters Laboratories, Inc.

Copyright © 1999 Household Products, Inc.

Pub. No. 175015-00-RV01

Printed in People’s Republic of China

Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.

Impreso en la República Popular China

Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.

Imprimé en République populaire de Chine

*

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

CONSERVER CES MESURES.

SÉRIES RC400/RC500 SERIES

Cuando se usan aparatos electrónicos, siempre
deben tomarse algunas precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.

■ No toque las superficies calientes, utilice las

asas o las perillas.

■ Con el fin de protegerse contra el riesgo de un

choque eléctrico, no permita que se derrame
agua ni ningún otro líquido sobre el enchufe o
el cable, ni que penetren líquidos dentro del
mecanismo del interruptor ni del tomacorriente.
No sumerja el cable, el enchufe ni la olla exterior
en agua ni en ningún otro líquido.

■ Coloque siempre la olla arrocera sobre una

superficie seca y nivelada. Nunca vierta líquidos
dentro de la olla exterior, únicamente dentro de
la olla interior.

■ Alce y abra la tapa con cuidado para evitar

quemaduras, y permita que el agua condensada
gotee dentro de la olla para cocinar.

■ Nunca enchufe la unidad sin antes haber

colocado la olla arrocera dentro de la olla exterior.

■ Se requiere la supervisión de un adulto cuando

cualquier aparato electrónico esté siendo
usado cerca de, o por un niño.

■ El uso de accesorios no recomendados por el

fabricante del producto puede resultar en
lesiones personales.

■ APAGUE la unidad y desconéctela del

tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarla; permita que se enfríe antes de
ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.

■ Debe de tomarse mucha precaución al mover

una unidad de un lugar a otro si contiene agua
u otros líquidos calientes.

■ No use la olla arrocera a la intemperie.

■ No opere ningún aparato que presente daños al

enchufe, al cable, o después de que la unidad no
funcione bien a consecuencia de cualquier daño.

■ Devuélvala a un centro de servicio autorizado

para que la examinen, reparen o ajusten.

■ No coloque sobre ni cerca de una hornilla de

gas o eléctrica, ni cerca de un horno caliente.

■ Para desconectar, alce la palanca a la posición

WARM (calentar) y desconecte el enchufe del
tomacorriente.

■ No permita que el cable cuelgue del borde

de la mesa ni del mostrador ni que entre en
contacto con superficies calientes.

■ Mantenga despejado y libre de partículas

ajenas el espacio entre la olla interior para
cocinar y la placa calefactora.

■ No use la unidad con otro fin más que para el

de preparar alimentos.
Este producto ha sido diseñado solamente para
uso doméstico.

ENCHUFE POLARIZADO

Este producto tiene un enchufe polarizado en el que
un contacto es más ancho que el otro. Con el fin de
reducir el riesgo de un choque eléctrico,
el enchufe se acomoda a una toma de corriente
polarizada en un solo sentido.
Si el enchufe no se acomoda completamente,
inviértalo. Si aún así no logra enchufarlo, recurra a
la asistencia de un electricista calificado. No trate
de alterar esta medida de seguridad
modificando el
enchufe de ninguna manera.

EL CABLE ELECTRICO

El cable de esta unidad se ha seleccionado con el
fin de evitar la posibilidad de que alguien se enrede
o se tropiece en uno más largo. De ser necesaria
una extensión, use una enlistada por UL
(Underwriters Laboratories) o CSA (Canadian
Standards Association) y aprobada para no menos
de 15 amperes y 120 volts. Cuando use un cable de
extensión, acomódelo de modo que no cuelgue
sobre el área de trabajo dando lugar a que alguien
se enrede o se tropiece accidentalmente en él.
Para mayor vida útil, maneje el cable con cuidado;
no tire de él ni lo maltrate de las uniones con el
enchufe ni con la unidad.

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
■ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser

les poignées et les boutons.

■ Afin d’éviter les risques de secousses élec-

triques, éviter de déverser de l’eau ou tout autre
liquide sur la fiche ou le cordon de l’appareil.
S’assurer qu’il n’y a aucune infiltration d’eau ou
de liquide dans le mécanisme de l’interrupteur
ou dans la zone du cordon d’alimentation. Ne
pas immerger le cordon, la fiche ni le récipient
externe de l’appareil.

■ Toujours utiliser l’appareil sur une surface

plane et sèche. Ne jamais verser de liquide
dans le récipient externe; seulement dans le
récipient interne.

■ Soulever doucement le couvercle lorsqu’on

veut l’ouvrir afin d’éviter de se brûler et lais-
ser l’eau de condensation dégoutter dans le
bol de cuisson.

■ Ne jamais brancher l’appareil lorsque le bol

interne n’est pas en place.

■ Exercer une étroite surveillance lorsque

l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou
que ce dernier s’en sert.

■ L’utilisation d’accessoires non recommandés

ni vendus par le fabricant présente des
risques de blessures.

■ Mettre l’appareil HORS TENSION et le

débrancher lorsqu’on ne s’en sert pas. Le
laisser refroidir avant de le démonter et de le
nettoyer.

■ Prendre garde lorsqu’on déplace un appareil

renfermant de l’eau ou des liquides brûlants.

■ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
■ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le

cordon est abîmé, qui présente un problème
de fonctionnement, qui est tombé par terre ou
qui est endommagé. Le rapporter au centre

de service autorisé de la région pour le faire
examiner, réparer ou régler.

■ Ne pas placer toute composante de l’appareil

près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’élec-
tricité chaude, ni dans un four réchauffé.

■ Pour débrancher, soulever le levier à la men-

tion de maintien au chaud (WARM), puis
retirer la fiche de la prise.

■ Ne pas laisser pendre le cordon d’une table

ou d’un comptoir, et ne pas laisser le cordon
entrer en contact avec une surface chaude.

■ S’assurer que l’espace entre le récipient

interne et la plaque chauffante est propre et
libre de toute particule de corps étranger.

■ Utiliser l’appareil seulement aux fins de pré-

paration d’aliments et de service auxquelles il
a été prévu. L’appareil est conçu pour une
utilisation domestique seulement.

FICHE POLARISÉE

L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame
plus large que l’autre). Afin de réduire les risques
de secousses électriques, ce genre de fiche
n’entre que d’une façon dans une prise polarisée.
Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé
les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas
dans la prise, il faut communiquer avec un élec-
tricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dis-
positif de sécurité.

CORDON

La longueur du cordon de l’appareil a été choisie
afin d’éviter les risques que présente un long cor-
don. Tout cordon de rallonge d’au moins
15 ampères, 120 volts, certifié par l’organisme
américain Underwriters Laboratories (UL) ou
homologué par l’Association canadienne de nor-
malisation (CSA) peut servir au besoin. Lorsqu’on
utilise un cordon long, s’assurer qu’il ne traverse
pas la zone de travail, qu’on ne puisse tirer dessus
par inadvertance ou qu’on ne puisse trébucher
dessus. Manipuler le cordon avec soin afin d’en
prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le
soumettre à des contraintes près des prises ou
des connexions de l’appareil.

FULL ONE-YEAR WARRANTY

Household Products, Inc. warrants

this product against any defects

that are due to faulty material or

workmanship for a one-year period

after the original date of consumer

purchase. This warranty does not

include damage to the product

resulting from accident or misuse.

If the product should become

defective within the warranty peri-

od, we will repair it or elect to

replace it free of charge. We

will

return your product, transportation

charges prepaid, provided it is

delivered prepaid to any Black &

Decker Company-Owned or

Authorized Household Appliance

Service Center.

This warranty gives you specific

legal rights and you may also have

other rights which vary from state

to state or province to province.

Answers to any questions regarding

warranty or service locations may

be obtained by calling Consumer

Assistance and Information toll

free: 1-800-231-9786.

UN AÑO COMPLETO DE

GARANTIA

Household Products, Inc. garantiza

este producto contra cualquier

defecto originado por fallas en los

materiales o en la mano de obra

por un período de un año a partir

de la fecha original de compra.

Esta garantía no incluye daños al

producto ocasionados por acci-

dentes, mal uso o reparaciones

efectuadas por talleres no autor-

izados. Si el producto resulta con

defectos dentro del período de

garantía lo repararemos o reem-

plazaremos conforme sea nece-

sario, sin cargo alguno. Para que

esta garantía sea válida debe pre-

sentar el producto con su recibo

de compra y/o la tarjeta de registro

correspondiente. Esta garantía le

otorga derechos específicos, y

usted podría tener otros que

pueden variar en su país. Si tiene

alguna pregunta, comuníquese

con una sucursal o centro de ser-

vicio Black & Decker más cercano.

GARANTIE COMPLÈTE DE

UN AN

Household Products, Inc. garantit

le produit pour un an àcompter de

la date d’achat, contre tout vice de

matière ou de fabrication. La

garantie ne couvre pas les dom-

mages causés par un accident ou

une mauvaise utilisation. Advenant

le fonctionnement irrégulier du pro-

duit dans les délais prescrits, il

sera réparé ou remplacé, à notre

gré, sans frais. Le produit sera

retourné, port payé, s’il a été

envoyé, port payé, àun centre de

service autorisé Black&

Decker.

Les modalités de la présente

garantie donnent des droits légaux

spécifiques. L’utilisateur peut

également se prévaloir d’autres

droits selon l’état ou la province

qu’il habite. Adresser toute ques-

tion relative àl

a garantie et au ser-

vice en communiquant sans frais

avec le service àl

a clientèle au

numéro suivant: 1

(800)231-9786.

Advertising