Installation tips, Conseils d’installation, Sugerencias sobre la instalación – Boston Acoustics BT2 User Manual

Page 8: Tipps zur opti- malen installation

Advertising
background image

– 8 –

Installation Tips

Vibration

To avoid problems caused by

vibration and to prevent scratching
the finish, install the provided
neoprene feet on the bottom of
the speaker. When installing the
BT speaker in a cabinet or shelf,
make sure that the speaker’s enclo-
sure does not make direct contact
with the back, sides, or top of the
cabinet.

Grille

The BT speaker includes a perfo-

rated grille. The grille should only
be used when using the BT speaker
out in the open. Do not use the
grille if the speaker will be placed
behind a grille in a cabinet or
behind a projection screen.

Bass Management

If you are using your BT loud-

speakers with a surround-sound
processor and subwoofer, set the
bass management control to
"small".

Consult your surround receiver or

processor manual for instructions
on the changing of bass manage-
ment settings.

Bi-Wiring/
Bi-Amplification

If you are bi-wiring or bi-amplify-

ing your BT loudspeakers, you must
remove the jumper clips that con-
nect the two terminals on each
speaker before connecting the
speaker wires. Failure to remove the
jumpers may cause damage to your
electronics, speakers, or both. For
more information on bi-wiring and
bi-amplifying your BT speakers,
please consult the wiring section on
page 11.

Conseils
d’installation

Vibration

Pour éviter les problèmes dus

aux vibration et protéger la fini-
tion, installez les patins en néo-
prène sous l’enceinte. Si vous
installez l’enceinte BT dans un
meuble ou sur une étagère, veillez
à ce qu’elle ne soit pas directement
en contact avec l’arrière, les côtés
ou le haut du meuble.

Grille

L’enceinte BT inclut une grille per-

forée. Cette grille ne doit être util-
isée que si l’enceinte BT se trouve
dans une zone ouverte. N’utilisez
pas la grille si l’enceinte est placée
derrière une grille dans un meuble
ou derrière un écran de projection.

Contrôle des basses

Si vous utilisez les enceintes BT

avec un processeur Surround Sound
et un caisson de grave, réglez le con-
trôle des basses à « small ».

Consultez le manuel du proces-

seur ou récepteur Surround Sound
pour savoir comment changer les
paramètres de contrôle des basses.

Bicâblage/Biamplification

Si vous avez choisi le bicâblage ou

la biamplification pour vos en-
ceintes BT, enlevez les pinces qui
connectent les deux bornes sur
chaque enceinte avant d’y con-
necter les fils, faute de quoi vous
risquer d’endommager les com-
posants électroniques et/ou les
enceintes. Pour plus de détails sur
le bicâblage et la biamplification
des enceintes BT, consultez la sec-
tion sur le câblage à la page 11.

Sugerencias sobre
la instalación

Vibración

Para evitar los problemas provo-

cados por la vibración y que se
ralle el acabado, instale en la parte
inferior del altavoz los pies de neo-
preno que se incluyen. Cuando
instale el altavoz BT en una caja o
estante, asegúrese de que la caja
del altavoz no esté en contacto
directo con la parte posterior, las
laterales o la superior de la caja.

Rejilla

El altavoz BT incluye una rejilla

perforada. Esta rejilla sólo debe
usarse cuando el altavoz BT quede
fuera de la abertura. No la use si se
va a colocar el altavoz detrás de una
rejilla en una caja o detrás de una
pantalla de proyección.

Gestión de graves

Si utiliza los altavoces BT con un

procesador de sonido ambiental y
un altavoz de graves, configure la
gestión del control de graves en
“small” (pequeño).

Consulte las instrucciones sobre

cómo cambiar los parámetros de la
gestión de graves en el manual del
receptor o la procesadora de sonido
ambiental.

Cableado o amplificación
dobles

Si va a realizar un cableado o una
amplificación dobles de los altavo-
ces BT, deberá extraer las presillas
de puente que conectan los dos ter-
minales de cada altavoz antes de
conectar los cables del altavoz. Si
no lo hace, puede provocar daños
en el sistema electrónico, los altav-
oces, o ambos. Para obtener más
información sobre el cableado y la
amplificación dobles de los altavo-
ces BT, consulte la sección de
cableado en la página 11.

Tipps zur opti-
malen Installation

Vibrationen

Um durch Vibrationen verursachte

Probleme und das Verkratzen der
Lackierung zu vermeiden, befestigen
sie die Füße aus Neopren am Boden
der Lautsprecher. Beim Installieren
der BT-Lautsprecher in einem
Schrank oder auf einem Regal, verge-
wissern Sie sich, dass die Laut-
sprecher keinen direkten Kontakt mit
den Wänden des Schranks hat.

Gitter

Der BT-Lautsprecher wird mit

einem Lochgitter geliefert. Das Gitter
sollte nur beim Einsatz der BT-
Lautsprecher im Freien verwendet
werden. Das Gitter nicht verwenden,
wenn der Lautsprecher hinter einem
Gitter in einem Schrank oder einer
Projektionsleinwand verwendet wird.

Steuerung der

Basswiedergabe

Verwenden Sie Ihren BT Laut-

sprecher mit einem Surround-
Soundprozessor und Subwoofer,
stellen Sie die Steuerung der Bass-
wiedergabe auf „small“ (niedrig).

Lesen Sie die Anleitungen zur

Änderung der Basswiedergabe in
dem Handbuch Ihres Surround-
Sound-Receivers oder -Prozessors.

Bi - Wiring/Bi - Amping

Betreiben Sie Ihre BT-Lautsprecher

mit Bi - Wiring oder Bi - Amping,
müssen Sie die Steckbrücken entfer-
nen, welche die beiden Kontakte an
jedem Lautsprecher verbinden,
bevor Sie die Lautsprecherkabel an-
schließen. Werden diese Steckbrü-
cken nicht entfernt, können die
Elektronik, die Lautsprecher oder
beide beschädigt werden. Für weit-
ere Informationen zur Bi - Wiring
oder Bi - Amping Ihrer BT-Laut-
sprecher, schlagen Sie bitte unter
dem Abschnitt Verkabelung auf
Seite 11 nach.

YES

NO

Screen

Compensation

Flush

Mount

Advertising
This manual is related to the following products:

BT1