Español, Aviso, Guarde estas instrucciones para referencia futura – Dirt Devil BD20020 User Manual

Page 2: Avertissement, Advertencia

Advertising
background image

GARANTIE LIMITÉE

Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de fabrication à compter
de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la durée de la garantie et conservez
votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie.

Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toute pièce
défectueuse. L’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou de service en vertu des garanties
autorisé ROYAL

®

. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi

que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au
1-800-321-1134 aux ÉTATS-UNIS. CANADA : 1-800-321-1134. N’utilisez que les pièces de rechange Royal

®

.

Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de l’appareil. Elle ne
couvre pas non plus les courroies ou les brosses. Cette garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous
confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres droits. (Les autres droits peuvent varier d’un État à l’autre des
États-Unis.)

GARANTÍA LIMITADA

Al consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra,
la garantía comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para información de la duración de la garantía y guarde el
recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.

En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera
gratuita cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada
ROYAL

®

de Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción completa del problema, fecha de compra, copia del

recibo de compra original y su nombre, domicilio y número de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía,
llame a la fábrica para pedir asistencia en los EE.UU.: 1-800-321-1134 / CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de
repuesto genuinas Royal

®

.

La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora. Esta
garantía no cubre las bandas o los cepillos. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantía le confiere
derechos legales específicos y podría haber otros derechos también. (Los otros derechos varían de estado a estado en los
EE.UU.)

CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO

SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)

En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal

®

o visite

nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por
el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un
Distribuidor Autorizado Royal

®

o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y

el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte
posterior de la aspiradora).

GUIDE DE DÈPANNAGE

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLÉME

CAUSES POSSIBLES

SOLUTIONS POSSIBLES

L’aspirateur ne
fonctionne pas

L’appareil n’aspire
pas ou faible succion

De la poussière
s’échappede
l’aspirateur

La batterie ne prend
pas la charge

1. Cargue la batería. Para el primer uso, cárguela por al

menos durante 24 horas. El interruptor de corriente
debe estar en la posición de “APAGADO” cuando esté
cargando. Si se enciende el indicador de carga significa
que la batería se está cargando.

2. Retire la obstrucción del cepillo giratorio.
3. Comuníquese con Servicios al Cliente. Visite nuestro

sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.

4. Comuníquese con Servicios al Cliente. Visite nuestro

sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.

1. Vacíe el recipiente de polvo.
2. Cargue la batería.

1. Vacíe el recipiente de polvo.

1. Oprima el botón de encendido para apagarlo (posición

“OFF”). Si se enciende el indicador de carga significa
que la batería se está cargando.

PROBLEMA

POSIBLES CAUSAS

SOLUCIONES POSIBLES

La aspiradora no
funciona

La aspiradora
aspira o la succión
es muy débil

El polvo sale de la
aspiradora

La batería no
carga

1. La batería no está cargada.

2. Cepillo giratorio atascado.
3. La batería está muerta, no acepta

carga.

4. Necesita servicio.

1. El recipiente de polvo está lleno.
2. Se está acabando la carga de la

batería.

1. El recipiente de polvo está lleno.

1. El botón de encendido está en la

posición “ON”.

ESPAÑOL

1. Les piles ne sont pas chargées.

2. Rouleau-brosse coincé.
3. Les piles sont à plat, elle ne peuvent

pas maintenir la charge.

4. L’appareil doit être entretenu.

1. Le godet à poussière est plein.
2. La charge des piles est faible.

1. Le godet à poussière est plein.

1. Le bouton d’alimentation est en

position « ON » (marche).

1. Rechargez les piles. Avant d’utiliser l’appareil pour la

première fois, chargez les piles pendant au moins
24 heures. Si l’indicateur du chargeur s'allume, la
batterie est en train de se recharger.

2. Retirez ce qui obstrue le rouleau-brosse.
3. Contactez le service à la clientèle. Visitez notre site Web,

www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.

4. Contactez le service à la clientèle. Visitez notre site Web,

www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.

1. Videz le godet à poussière.
2. Rechargez les piles.

1. Videz le godet à poussière.

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour passer en

position « OFF » (arrêt). Si l’indicateur du chargeur
s'allume, la batterie est en train de se recharger.

AVISO:

Este aparato contiene un dispositivo protector del motor que evita un flujo de corriente
alta en el motor en caso de que ocurriera una sobrecarga. Si la unidad deja de funcionar
repentinamente, apáguela y verifique que no haya ninguna obstrucción en el cepillo
giratorio. Una vez que haya retirado la obstrucción, regrese la unidad a su posición de
funcionamiento. La aspiradora estará lista para usarse.

FONCTIONNEMENT

Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt pour mettre en marche.
Appuyez une nouvelle fois pour arrêter l’appareil.

COMMENT VIDER LE GODET À POUSSIÈRE

Videz le contenu dans une poubelle en appuyant sur la
trappe de dégagement du godet à poussière siuée en
haut du godet. La trappe pivote et s’ouvre.

IMPORTANT : POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS POSSIBLES, VIDEZ APRÈS CHAQUE UTILISATION.

Saisissez le godet à poussière
et tirez-le vers le haut pour le
dégager de la base.

1.

2.

3.

2a.

MISE AU REBUT DES PILES

AFIN DE PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT, VEUILLEZ RECYCLER OU ÉLIMINER LE BLOC-PILES
EXPIRÉ CORRECTEMENT.

CE PRODUIT CONTIENT DES PILES AU NICKEL-CADMIUM ET DOIT ÊTRE MIS AU REBUT
CONVENABLEMENT. LES LOIS FÉDÉRALES, PROVINCIALES ET RÉGIONALES PEUVENT
INTERDIRE L’ÉLIMINATION DES PILES AU NICKEL-CADMIUM DANS LES ORDURES
MÉNAGÈRES. CONSULTEZ LES AUTORITÉS LOCALES DE GESTION DES DÉCHETS POUR
OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LES OPTIONS DE RECYCLAGE OU DE
MISE AU REBUT QUI S’OFFRENT À VOUS. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS À PROPOS
DE L’ÉLIMINATION DES PILES, APPELEZ LA SOCIÉTÉ DE RECYCLAGE DES BATTERIES
RECHARGEABLES AU 1(800)-8-BATTERY.

En retirant le bloc-piles, recouvrez-en les bornes avec du ruban adhésif extra-résistant. Ne tentez pas de détruire ou
de démonter le bloc-piles ou de retirer l’un de ses composants. Les piles au nickel-cadmium doivent être recyclées
ou mises au rebut convenablement. De même, ne touchez jamais les deux terminaux avec des objets métalliques
et (ou) toute partie du corps, cela pourrait provoquer un court-circuit. Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
Le non respect de ces avertissements peut entraîner des risques d’incendie et (ou) de blessures graves.

AVERTISSEMENT :

!

AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE CORPORELLE, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE

PROCÉDER À SON ENTRETIEN

TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ

SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-321-1134)

Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal

®

autorisés ou visitez

notre site Web, www.dirtdevil.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations
doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement
être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal

®

autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur

par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).

CARACTERÍSTICAS

CÓMO ENSAMBLAR

CÓMO FUNCIONA

CARGA

1. Fije la empuñadura del asa a uno de los tubos del asa superior (A).
2. Luego coloque el otro tubo del asa superior (A).
3. A continuación fije el conjunto del asa superior al tubo del asa inferior (B).
4. Por último inserte el conjunto del asa en la base.

Conecte el cargador de pared a
la toma de corriente.

Conecte el cargador en la entrada de carga
ubicada en la base de la unidad. Cuando la
aspiradora esté cargando, se encenderá
la luz indicadora. Tardará entre 16 y 24
horas que la unidad se cargue. La luz no
cambiará de color ni se apagará cuando
la unidad esté completamente cargada.

Entrada del Cargador

1.

2.

Luz

Indicadora

de Carga

Oprima una vez el botón de encendido / apagado para encenderla.
Oprímalo nuevamente para apagarla.

CÓMO VACIAR EL RECIPIENTE DE POLVO

Vierta el contenido en un basurero al oprimir el botón de
liberación de la puerta del recipiente de polvo localizado
en la parte superior del mismo. La puerta se abrirá.

Cierre la puerta del recipiente
de polvo haciendo presión
hasta que quede trabada en
su lugar. Coloque de nuevo
el recipiente de polvo en
la base.

IMPORTANTE: PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, VACÍELA DESPUÉS DE CADA USO.

Saque el recipiente de polvo
hacia arriba y afuera de la
base.

1.

2.

3.

2a.

DESECHO DE LA BATERÍA

ADVERTENCIA:

!

PARA CONSERVAR LOS RECURSOS NATURALES, POR FAVOR RECICLE O DESECHE
APROPIADAMENTE LA BATERÍA VIEJA.

ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL – CADMIO Y DEBE DESECHARSE
APROPIADAMENTE. LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES PUEDEN PROHIBIR EL
DESECHO DE BATERÍAS DE NÍQUEL – CADMIO EN LA BASURA ORDINARIA. CONSULTE A LA
AUTORIDAD LOCAL DE SANIDAD PARA OBTENER INFORMACIÓN CON RESPECTO A LAS
OPCIONES DE RECICLADO Y / O DESECHO. PARA OBTENER INFORMACIÓN DE DESECHO,
LLAME A LA CORPORACIÓN DE RECICLADO DE BATERÍAS RECARGABLES AL 1-800-8BATTERY.

Al retirarla, cubra las terminales de la batería con tela adhesiva de uso pesado. No intente destruir o desarmar la
batería o remover cualquiera de sus componentes. Las baterías de níquel – cadmio deben reciclarse o desecharse
apropiadamente. Además, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y / o partes del cuerpo porque
puede provocar un corto circuito. Manténgala alejada de los niños. El no cumplir con estas advertencias puede
provocar un incendio y / o lesiones serias.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO.

ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO SE ESTÉ USANDO.
• ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE

USARLA

• ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS

CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA
SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS
DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE SU USO.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:

• Advertencia: No la utilice en exteriores o en superficies mojadas.
• No cargue la unidad en exteriores.
• No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención cuando la use un niño

o cerca de niños.

• Úsela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios

recomendados por el fabricante.

• No la utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja como

debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o caído en agua, comuníquese con
Servicios al Cliente en www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134.

• No maltrate el cordón eléctrico. Nunca lleve el cargador o la base tomándolos delcordón

eléctrico ni tire del mismo para desconectarlo de una toma de corriente. Para
desconectar el cargador tome y tire del mismo. Mantenga el cordón eléctrico lejos
de superficies calientes. No tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos.
No cierre la puerta en el cordón del cargador.

• No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
• Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. No incinere las

baterías ni las exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar.

• Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de cualquier mantenimiento o

limpieza de rutina.

• No coloque objetos en las aperturas.
• No lo use con una abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y

cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.

• Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas

las partes del cuerpo.

• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,

cerillos o cenizas calientes.

• No lo use sin tener en su sitio el recipiente de polvo.
• Apague todos los controles antes de desconectar.
• Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
• No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni

lo use en áreas donde estos pudieran estar presentes.

• Bajo condiciones extremas pueden ocurrir fugas de las celdas de las baterías. Si el

líquido, el cual es una solución de 20 – 35% de hidróxido de potasio, toca la piel (1)
lávese rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice el efecto con un ácido suave tal
como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en los ojos, enjuáguelos de manera
inmediata con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. Busque atención médica.

• Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA

PARTE FRONTAL

PARTE LATERAL

1. Empuñadura del asa
2. Tubo del asa superior (A)

[cantidad 2]

3. Tubo del asa inferior (B)
4. Botón de Encendido /

Apagado

5. Cepillo giratorio
6. Recipiente de polvo
7. Cargador
8. Asa del recipiente de polvo
9. Botón de liberación de

recipiente de polvo

10. Luz Indicadora de Carga
11. Entrada del Cargador

1

2

2

4

8

7

5

9

6

PARTE POSTERIOR

10

11

3

NOTA: Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.
IMPORTANTE: ASEGÚRESE QUE LA UNIDAD ESTÉ APAGADA ANTES DE

CARGARLA. DE LO CONTRARIO NO SE CARGARÁ.

IMPORTANTE: CÁRGUELA DURANTE 24 HORAS ANTES DE USARLA POR

PRIMERA VEZ.

Appuyez sur la trappe du
godet à poussière pour la
fermer et ne relâchez que
lorsque le godet est bien en
place. Remettez le godet à
possière sur la base.

Advertising