Start here, Is200 caulking instructions, Is200 instrucciones calafateo – Hinkley Lighting STANTON 2475 User Manual

Page 4: Is200 instructions calfeutrer

Advertising
background image

IS200 Caulking Instructions

start here

After securing fixture in place it is recommended that the gap between the
mounting top and fixture base be sealed with any good quality waterproof caulk
or silicone sealant (not included). It is also recommended that a small bead of
caulk or sealant be put under the ball knobs used to mount fixture – see Drawing
2.

IS200 Instrucciones Calafateo

start here

Aprés avoir assure appareil en placew, il est recommandé que l’écart entre le
sommet et la base de montage du luminaire être scellé avec un produit de
calfeutrage impermeable de bonne qualité ou du mastic silicone (non inclus). Il est
également recommandé qu’un petit cordon de masic d’étanchéité ou être mis sous
les boutons de billes utilisées pour monter appareil – Voir schéma 2.

IS200 Instructions Calfeutrer

start here

Después asegurar fijo en su lugar, se recomienda que la distancia entre la parte
superior y la base de montaje del accesorio se sellará con cualquier buen masilla
impermeable de calidad o sellador de silicona (no incluido). También se
recomienda que una pequeña capa de madilla o selllador de ser sometidos a los
mandos de bolas utilizadas para montar accesorio – Véase la Figura 2.

Drawing 1

Schéma 1

Figura 1

Caulking Gun

Bead of caulk to

seal the gap.

Ball Knob

Caulking

Caulking Gun

Pistolet á

calfeutrer

Produit de

calfeutrafe pour

sceller l’écart

Bolas de
massilla para
sellar la brecha

Pistola para
calafatear

Bouton
de Boule

Perilla de
Bola

Calfeutrage

Selladores

Fi

Schéma 2

Drawing 2

Pistolet á

calfeutrer

Pistola para
calafatear

H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com

Figura 2

After securing fixture to the wall it is recommended that the gap between the wall and

the fixture backplate be sealed on the top and both sides, with a good quality

waterproof caulk or silicone sealant (NOT INCLUDED) - see Drawing 1.

Después de asegurar accesorio a la pared, se recomienda que la distancia entre la

pared y la placa posterior fixture ser sellado en la parte superior y ambos lados, con

una buena calidad masilla impermeable o sellador de silicona (NO INCLUIDO)

- ver dibujo 1.

Après avoir obtenu fixation à la paroi, il est recommandé que l'espace entre la paroi

et la contre-plaque de fixation est scellée sur la partie supérieure et deux côtés, avec

une bonne qualité calfeutrage imperméable à l'eau ou silicone (non inclus)

- voir schéma 1.

Advertising