Hinkley Lighting CLARENDON 3414BZ User Manual

Hinkley, Start here, Commencez ici

Advertising
background image

start here

commencez ici

empezar aquí

Assembly Instructions

Item No. 3413 / 3414

Les Instructions D’assemblage

Numéro d’article: 3413 / 3414

Instrucciones De Montaje

Número del artículo: 3413 / 3414

L I G H T I N G

HINKLEY

English

Spanish

French

H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com

1. First it is necessary to assembly the fixtures central body, this is

accomplished by first slipping the center stem (2) along the supply wire

and threading it into coupler (A) located at the top of the cluster assembly

(1) - see Drawing 1.

2. Next slip top spider assembly (3) along fixture supply wire and thread

onto top of center stem (2) and tighten to complete assembly.

3. To complete central body assembly, slip candle sleeve (4) over socket

(S).

1. Next attach the fixture cage to the central body assembly. This is

accomplished by first removing the four screws (5) from the corner of the

cage assembly (6) - see Drawing 2.

2. Slip central body assembly, completed earlier into the center of the cage

and align the holes in the end of the arms of the spider assembly (3) with

threaded holes (H) in corner of cage assembly.

3. After holes are aligned, thread in screws (5) removed earlier.

NOTE: it is the customers option to install glass before or after installation

of the fixture. If you decide to install glass prior to fixture installation please

proceed to page 2 of these instructions. If you are installing the fixture prior

to installing the glass please refer to instruction sheet (IS 19) provided.

Please read all instruction sheets provided prior to starting installation.

SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES

FOR CODE REQUIREMENTS.

Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.

Refer to instruction sheet

(I.S. 18) and follow all instructions to make

all necessary wiring connections.

1. Find a clear area in which you can work.

2. Unpack fixture and glass from carton.

3. Carefully review instructions prior to assembly.

*** Construction of this fixture will be accomplished by first

assembling the central body, then attaching the cage assembly,

installing the mounting hardware, making all necessary electrical

connections, hanging the fixture, then installing the glass.

*** La construcción de este dispositivo se llevará a cabo por

primera el montaje del cuerpo central, a continuación, fijar el

conjunto de jaula, la instalación de las piezas de montaje, por

lo que todas las instalaciones eléctricas necesarias

conexiones, colgar el aparato, después de instalar el vidrio.

*** La construction de cet appareil sera accompli par la

première assembler le corps central, puis en fixant l'ensemble

de cage, l'installation du matériel de montage, ce qui rend tout

électrique nécessaire connexions, accrocher l'appareil, puis

d'installer le verre.

1. En primer lugar es necesario el montaje el cuerpo central

accesorios, esto es logrado por primera deslizando el vástago

central (2) a lo largo del cable de suministro y roscado en el

acoplador (A) situado en la parte superior del conjunto de clúster

(1) - ver dibujo 1.

2. Asamblea Siguiente araña superior de deslizamiento (3) a lo largo

del alambre de alimentación accesorio e hilo sobre la parte superior

del tallo central (2) y apriete para completar el montaje.

3. Para completar el conjunto de cuerpo central, deslice la manga

de la vela (4) sobre el zócalo (S).

1. D'abord, il est nécessaire à l'assemblage du corps central de

luminaires, ce n'est accomplie par la première tige de glissement du

centre (2) le long du fil d'alimentation et l'enfilant dans le coupleur (A)

situé au sommet de l'ensemble de la grappe (1) - voir schéma 1.

2. Prochaine Assemblée glissement haut de l'araignée (3) le long du

fil appareil d'alimentation et du fil sur le haut de la tige centrale (2) et

serrer à terminer l'assemblage.

3. Pour terminer l'assemblage du corps central, glisser la douille de

bougie (4) sur la douille (S).

1. Siguiente adjuntar la jaula accesorio para el conjunto del cuerpo

central. es realiza eliminando primero los cuatro tornillos (5) de la

esquina de la conjunto de la caja (6) - ver dibujo 2.

2. Deslizar conjunto de cuerpo central, completado antes en el

centro de la jaula y alinee los agujeros en el extremo de los brazos

de la cruceta (3) con agujeros roscados (H) en la esquina de

montaje de la jaula.

3. Después de los agujeros están alineados, hilo de rosca en los

tornillos (5) retiró antes.

1. Joindre Suivant la cage de fixation à l'ensemble du corps central.

c'est accompli en enlevant d'abord les quatre vis (5) à partir du coin

de l'assemblage de la cage (6) - voir schéma 2.

2. Glissez ensemble du corps central, terminé plus tôt dans le centre

de la cage et aligner les trous dans l'extrémité des branches de

l'ensemble de croisillon (3) avec trous taraudés (H) dans le coin de

l'assemblage de la cage.

3. Après trous sont alignés, filetage des vis (5) retiré plus tôt.

REMARQUE: il est l'option de clients à installer du verre avant ou

après l'installation du dispositif de fixation. Si vous décidez d'installer

verre avant l'installation luminaire s'il vous plaît allez à la page 2 de

ces instructions. Si vous installez l'appareil avant d'installer le verre

s'il vous plaît se référer à la fiche d'instruction (IS 19) fourni.

S'il vous plaît lire toutes les fiches d'instructions fournies avant de

commencer l'installation.

NOTA: es la opción de los clientes para instalar el vidrio antes o

después de la instalación del dispositivo de fijación. Si decide

instalar el vidrio antes de la instalación del artefacto por favor pase

a la página 2 de estas instrucciones. Si va a instalar el aparato

antes para instalar el cristal de por favor consulte la hoja de

instrucciones (IS 19), siempre. Por favor, lea todas las hojas de

instrucciones proporcionadas antes de comenzar la instalación.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CABLEADO

Y CONEXIÓN A TIERRA LEA (I.S. 18) , E INSTRUCCIONES

ADICIONALES. CORTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO

DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO SE

REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O

AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE

À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER

L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI

DE NOUVELLES CÂBLAGE N'EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ

UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES

POUR LES EXIGENCES DE CODE.

Haga las conexiones eléctricas del cable de alimentación los

cables conductores del luminario. Consulte la hoja de instrucciones

(IS 18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las

conexiones necesarias.

Effectuer les connexions électriques du câble d'alimentation au

montage des fils conducteurs. Reportez-vous à la feuille d'instruction

(IS 18) et suivez les instructions pour faire toutes les connexions

nécessaires.

B

A

1

2

3

4

5

6

fixture supply

wire

3

H

Drawing 1 - Central Body Assembly

Drawing 1 - Cage Assembly

1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.

2. Desempaque la luminaria y el vidrio de la caja.

3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes de asamblea.

Une. Allez dans un endroit dans lequel vous pouvez travailler.

2. Déballez luminaire et le verre de boîte.

3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.

Advertising
This manual is related to the following products: