Hinkley Lighting CAMILLA FR40775SLF User Manual

Camilla, Bl a 1 2 3 4 lb

Advertising
background image

Item No. FR40775SLF

Numéro d’article: FR40775SLF

Número del artículo: FR40775SLF

english

spanish

french

CAMILLA

CAMILLA

CAMILLA

piezas de recambio:

pièces de rechange:

1 After the main body assembly is unpacked, the fixture can be installed.
This is accomplished by following instruction sheet IS 19-35 provided. Please read
through all instructions prior to installation. It is recommended that the shade and
crystals be attached after fixture is hung from the ceiling.

supply wire

replacement parts: R40772CRYPENT , R40775SH

1. Find a clear area in which you can work.

2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.

1 After fixture is mounted to the ceiling the shade can be attached. This is
accomplished by first removing ball knobs (1) from arms (A) with threaded
studs (2) - see Drawing 1.
2 Now slip hole in shade tab (3) over stud (2) and thread on ball knob (1)
and tighten to secure shade to fixture.
3 Next crystals can be installed - see Drawing 1 .

5 To install crystals on body of fixture (B). Open up slip ring and attach to loop (L).
6 To complete assembly thread ball knob (5) onto threaded tube (T) located on the
bottom of the fixture
7 Fixture is complete and power can be restored.

SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES

FOR CODE REQUIREMENTS.

STEP 1

STEP 2

R40772CRYPENT , R40774SH

1. Busque un lugar claro en el que puede trabajar.
2. Desempaque la luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes de asamblea.

R40772CRYPENT , R40774SH

Une. Allez dans un endroit dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et le verre de boîte.
3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.

PASO 1

Esto se logra siguiendo la hoja de instrucciones ES 19-35 proporcionado.
Por favor, lea a través de todas las instrucciones antes de la instalación.
Se recomienda que la sombra y cristales pueden unir después de fixture
se cuelga del techo.

Ceci est accompli en suivant la feuille d'instructions est fourni
19-35. S'il vous plaît lire toutes les instructions avant l'installation. Il est
recommandé que la nuance et cristaux être fixés après luminaire est
suspendu au plafond.

ÉTAPE 1

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y CONEXIÓN A TIERRA LEA (I.S. 18) , E INSTRUCCIONES
ADICIONALES. CORTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO SE
REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE
À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI
DE NOUVELLES CÂBLAGE N'EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ
UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES
POUR LES EXIGENCES DE CODE.

PASO 2

ÉTAPE 2

1 Después de accesorio está montado en el techo de la sombra se puede
conectar. es realiza eliminando primero las perillas de bolas (1) de los
brazos (A) con rosca espárragos (2) - ver dibujo 1.
2 Sacar hacia delante agujero en varillas de color (3) sobre el perno (2) y el
hilo de la perilla de bola (1) y apriete para asegurar sombra al accesorio.
3 Cristales siguientes se pueden instalar - ver dibujo 1.

5 Para instalar cristales en el cuerpo del portalámparas (B). Abre anillo
colector y adjuntar a lazo (L).
6 Para completar el montaje mando de bolas de rosca (5) sobre el tubo
roscado (T) situado en la fondo de la luminaria
7 Fixture está completa y el poder puede ser restaurado.

1 Après appareil est monté sur le plafond l'ombre peut être fixé. c'est
accompli en retirant d'abord les boutons de billes (1) de bras (A) avec filetée
goujons (2) - voir schéma 1.
2 Maintenant glisser trou dans l'onglet ombre (3) sur le goujon (2) et visser sur
le bouton de balle (1) et serrer pour sécuriser ombre au montage.
3 Suivant cristaux peuvent être installés - voir schéma 1.

5 Pour installer cristaux sur le corps du dispositif (B). Ouvrez bague collectrice
et le joindre à boucle (L).
6 Pour terminer l'assemblage bouton vis à bille (5) sur le tube fileté (T) situé
sur le fond de l'appareil
7 Mobilier est terminée et la puissance peut être restauré.

B

L

A

1

2

3

4

LB

NOTE. The number of crystals per arm is noted in Drawing 2.

NOTA. El número de cristales por el brazo se observa en
el dibujo 2.

NOTE. Le nombre de cristaux par bras est noté dans Dessin 2.

3X

5X

5X

4X

NOTE. The number of crystals per arm is noted in Drawing 2. No crystals
are installed on the arms with the sockets.

4 To attach crystals. Slip hook at the top of the crystal (4) through the
small wire loops located in the bottom of the arms.

NOTA. El número de cristales por el brazo se observa en el dibujo 2.
No hay cristales están instalados en los brazos con los sockets.

NOTE. Le nombre de cristaux par bras est noté dans Dessin 2. Pas de
cristaux sont installés sur les bras avec les douilles.

4 Para adjuntar cristales. Slip gancho en la parte superior del cristal (4) a
través de la pequeños bucles de alambre situados en la parte inferior de
los brazos.

4 Pour joindre cristaux. Slip crochet dans la partie supérieure du cristal (4)
à travers le les petites boucles de fil qui se trouvent dans la partie inférieure
des bras.

1. Después de desempacar el conjunto del cuerpo principal del aparato puede

ser instalado.

1. Après l'assemblage de corps principal est déballé l'appareil peut être installé.

Advertising