Reloop wünscht ihnen nun viel spaß, Sicherheitshinweise, 7technische daten – Reloop RP-4000 M3Ds User Manual

Page 7: Reloop vous souhaite beaucoup de plaisir, Safety instructions, Technical information, Consignes de sécurité, Caractéristiques, Have fun with your reloop

Advertising
background image

2

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Reloop RP-4000 M3D
Plattenspielers. Vielen Dank, dass Sie unserer Diskjockey -
Technologie Ihr Vertrauen schenken. Vor Inbetriebnahme bit-
ten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu
befolgen.

Nehmen Sie den Reloop RP-4000 M3D aus der Verpackung. Bitte
überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offen-
sichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am
Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung.

Sicherheitshinweise

ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der Netz-
spannung 230 V. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensge-
fährlichen elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt jeder Gewährleistungsanspruch. Bei Sach- oder
Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden,
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb
sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheits-
hinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser
Gebrauchsanleitung enthalten sind.

- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigen-

mächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht
gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuel-
le Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht
unter den Gewährleistungsanspruch fallen.

- Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile, aus-

genommen die von außen austauschbaren Verschleißteile. Die
Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt
werden, ansonsten verfällt die Gewährleistung!

- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem

Aufbau des Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes
einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf
"OFF" steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.

- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf,

dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig
angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler.

- Stellen Sie sicher, das beim Aufstellen des Produktes das

Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschä-
digt wird.

- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt

kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und
-anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!

- Vergewissern Sie sich, dass am Netzwahlschalter -3- die kor-

rekte länderspezifische Spannung (230 V, 50 Hz oder 115 V, 60
Hz) eingestellt ist (für die BRD: 230 V, 50 Hz). Für Schäden, die
aus einer falschen Stellung des Netzwahlschalters resultieren
übernimmt der Hersteller keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt jeder Gewährleistungsanspruch.

- Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteck-

dosen ein. Als Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungs-
gemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes
verwendet werden.

- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder

Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der
Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
Schließen Sie bei längerer Nichtbenutzung die Staub-
schutzhaube.

- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen,

schwerentflammbaren Unterlage auf.

- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewalt-

anwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des
Gerätes.

- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das

Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt
wird. Vergewissern sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen.
Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!

- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen kön-

nen, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort den
Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualifi-
zierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut genutzt wird.
Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgeru-
fen wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.

7

Technische Daten

Folgende Daten des Herstellers werden von der Global
Distribution GmbH nicht auf Plausibilität und Richtigkeit geprüft:

Typ

3 Geschwindigkeiten, voll manuell

Antriebsart

quarzgesteuerter HIGH TORQUE
Direktantrieb

Geschwindigkeiten

33 1/3, 45 und 78 U/Min.

Start/Stoppzeit

< 1 Sek.

Startdrehmoment

> 1600 g/cm

Gleichlaufschwankungen

< 0,15% WMRS

Maße

450 x 352 x 144 mm

Gewicht

9,8 kg

Reloop wünscht Ihnen nun viel Spaß!

Have fun with your Reloop!

Reloop vous souhaite beaucoup de plaisir !

Congratulations on purchasing your Reloop RP-4000 M3D
turntable. Thank you for placing your trust in our disc
jockey technology. Before operating this equipment we ask
you to carefully study and observe all instructions.

Please remove the Reloop RP-4000 M3D from its packaging. Check
before initial operation to make sure that the device has not been
visibly damaged during transport. If you detect any damage to
the power cable or the casing, do not operate the device. Contact
your specialised dealer.

Safety instructions

CAUTION!
Please exercise particular caution when handling 230 V power
voltage. This voltage rating may lead to a critical electrical shock!
Any damage caused by the non-observance of this operation
manual excludes any warranty claims. The manufacturer is not
liable for any damage to property or for personal injury caused by
improper handling or non-observance of the safety instructions.
- This device left the works in a perfect condition. To maintain

this condition and to ensure a risk-free operation the user
must observe the safety instructions and warnings contained
in this operation manual.

- For reasons of safety and certification (CE) the unauthorised

conversion and/or modification of the device is prohibited.
Please note that in the event of damage caused by the
manual modification to this device any warranty claims are
excluded.

- The inside of the device does not contain any parts which

require maintenance, with the exception of wear parts that can
be exchanged from the outside. Qualified staff must carry out
maintenance, otherwise the warranty does not apply!

- Ensure that the power will only be supplied after the device

has been fully set up. Always plug in the mains plug last.
Ensure that the mains switch is in the "OFF" position when
connecting the device to power.

- Only use cables that comply with regulations. Observe that all

jacks and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer
to your dealer if you have any questions.

- Ensure that when setting up the product the mains cable is not

squashed or damaged by sharp edges.

- Prevent the mains cable from coming into contact with other

cables! Exercise great care when handling mains cables and
connections. Never touch these parts with wet hands!

- Ensure that the voltage selector -3- is set to the correct

national voltage level (230 V, 50 Hz or 115 V, 60 Hz, in FRG: 230
V, 50 Hz). The manufacturer is not liable for damage resulting
from an incorrect setting of the voltage selector. In such a case
any warranty claims are excluded.

- Connect the power cable exclusively to appropriate

shock-proof outlets. The only supply point to be used is a
supply outlet in accordance with specifications of the public
supply network.

- Disconnect the device from the supply outlet when not in use

and before cleaning! Be sure to hold the mains plug by the
body. Never pull the mains cord! When not using the turntable
for longer periods of time close the dust guard.

- Position the device on a horizontal and stable low-flame base.

When experiencing feedback, direct the radiation field of your
loudspeakers away from the device.

- Avoid any concussions or violent impact when installing or

operating the device.

- When selecting the location of installation make sure that the

device is not exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be
sure that no cables lie around openly. You will endanger your
own safety and that of others!

- Do not rest any containers filled with liquid that could easily

spill onto the device or in its immediate vicinity. If, however,
fluids should access the inside of the device, immediately
disconnect the mains plug. Have the device checked by a
qualified service technician before re-use. Damage caused by
fluids inside the device is excluded from the warranty.

- Do not operate the device under extremely hot (in excess of

35° C) or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the
device away from direct exposure to the sun and heat sources
such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a
closed vehicle). Never cover the cooling fan or vents. Always
ensure sufficient ventilation.

Technical information

Global Distribution GmbH did not test the following manufactu-
rers' specification for plausibility and accuracy:

Model

3 speeds, fully manual

Drive

quartz-controlled HIGH TORQUE
direct drive

RPM

33 1/3, 45 and 78 RPM.

Start/Stop time

< 1 sec.

Starting torque

> 1600 g/cm

Flutter

< 0.15% WMRS

Dimensions

450 x 352 x 144 mm

Weight

9.8 kg

Nous vous félicitons d'avoir choisi la platine vinyle Reloop
RP-4000 M3D, preuve de la confiance que vous accordez à
notre technologie pour Disc Jockey. Avant la mise en
service, nous vous prions de lire attentivement ce mode
d'emploi et de respecter les instructions pendant l'utilisation.

Retirez le Reloop RP-4000 M3D de son emballage. Avant la
première mise en service, vérifiez le bon état de l'appareil. Si le
boîtier ou le câble sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil et
contactez votre revendeur.

Consignes de sécurité

ATTENTION !
Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la
tension secteur 230 V. Une décharge électrique à cette tension
peut être mortelle ! La garantie exclue tous les dégâts dus au
non-respect des instructions de ce mode d'emploi. Le fabricant
décline toute responsabilité pour les dégâts matériels et
personnels dus à un usage incorrect ou au non-respect des con-
signes de sécurité.
- Cet appareil a quitté l'usine de fabrication en parfait état. Afin

de conserver cet état et assurer la sécurité de
fonctionnement, l'utilisateur doit absolument respecter les
consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce
mode d'emploi.

- Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), il est

interdit de transformer ou modifier cet appareil. Tous les
dégâts dus à une modification de cet appareil ne sont pas
couverts par la garantie.

- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à

l'exception de pièces d'usure pouvant être remplacées de
l'extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée
par du personnel qualifié afin de conserver les droits de
garantie !

- Veillez à n'effectuer le raccordement secteur qu'une fois

l'installation terminée. Branchez toujours la fiche secteur en
dernier. Vérifiez que l'interrupteur principal soit sur "OFF"
avant de brancher l'appareil.

- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que

toutes les fiches et douilles soient bien vissées et
correctement connectées. Si vous avez des questions,
contactez votre revendeur.

- Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon

d'alimentation par des arêtes tranchantes lorsque vous
installez l'appareil.

- Prenez garde à ce que le cordon électrique n'entre pas en

contact avec d'autres câbles et soyez prudent lorsque vous
manipulez des lignes ou des prises électriques. Ne touchez
jamais ces éléments avec des mains humides !

- Vérifiez que le sélecteur de tension -3- soit correctement réglé

sur la tension nationale (230 V, 50 Hz ou 115 V, 60 Hz)
(Allemagne : 230 V, 50 Hz). Le fabricant décline toute respon-
sabilité pour les dégâts dus à un mauvais réglage du sélecteur
de tension. Ce cas n'est pas couvert par la garantie.

- Insérez uniquement le cordon d'alimentation dans des prises

électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit
uniquement être une prise électrique en ordre du réseau
d'alimentation publique.

- Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas ou pour le

nettoyer ! Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la
prise, jamais sur le câble ! Fermez le couvercle anti-poussières
lorsque vous n'utilisez pas la platine.

- Placez l'appareil sur une surface plane, stable et difficilement

inflammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de
l'appareil.

- Évitez tous les chocs et l'emploi de la force lors de

l'installation et l'utilisation de l'appareil.

- Installez l'appareil dans un endroit à l'abri de la chaleur, de

l'humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles
pour votre sécurité personnelle et celle de tiers !

- Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se

renverser sur l'appareil ou à proximité directe. En cas
d'infiltration de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement
la fiche électrique. Faites contrôler l'appareil par un technicien
qualifié avant de le réutiliser. La garantie exclue tous les
dégâts dus aux infiltrations de liquides.

Caractéristiques

La plausibilité et l'exactitude des données suivantes du fabricant
ne sont pas contrôlées par la société Global Distribution GmbH :

Type

3 vitesses, entièrement manuel

Type d'entraînement

entraînement direct HIGH TORQUE
piloté par quartz

Vitesse

33 1/3, 45 et 78 t/Min.

Temps de démarrage/arrêt < 1 sec.
Couple de démarrage

> 1600 g/cm

Pleurage et scintillement

< 0,15% WMRS

Dimensions

450 x 352 x 144 mm

Poids

9,8 kg

IM_RP-4000 24.10.2008 9:10 Uhr Seite 2

Advertising
This manual is related to the following products: