Chicco KeyFit 30 User Manual

Page 90

Advertising
background image

90

91

• Ne spreminjajte ali dodajajte ničesar brez

odobritve proizvajalca. Ne nameščajte

dodatkov, nadomestnih ali sestavnih delov,

ki jih ni dobavil ali odobril proizvajalec.

• Ne uporabljajte ničesar, na primer blazine

ali odeje, da bi dvignili glede na sedež

avtomobila: v primeru nesreče bi lahko

otrokov avtosedež nepravilno deloval.

• Preverite, da ni postavljen kakšen predmet

med otrokov avtosedež in sedež avtomobila,

ali pa med avtosedež in avtomobilska

vrata.

• Preverite da so vsi sedeži (zložljivi, prekucni

ali vrteči) v avtomobilu dobro pritrjeni.

• Ne vozite nepritrjenih ali nezavarovanih

predmetov ali prtljage na zadnji polici

v avtomobilu: v primeru nesreče ali

nenadnega močnega zaviranja, bi le-ti lahko

poškodovali potnike.

• Ne dovolite, da bi se otroci igrali s sestavnimi

deli avtosedeža.

• Nikoli ne pustite otroka samega v avtosedežu

v avtomobilu, ker je to lahko nevarno!

• Nikoli ne vozite več kot enega otroka

naenkrat na avtosedežu.

• Zagotovite se, da so vsi potniki v avtomobilu

pripeti z varnostnimi pasovi zaradi lastne

varnosti in da v primeru nesreče ali

nenadnega zaviranja ne bi poškodovali

otroka.

• POZOR! Pri postopku reguliranja (tako

naslonjala za glavo kot tudi varnostnih

pasov) se prepričajte, da premični deli

avtosedeža niso v neposrednem stiku z

telesom otroka.

• Med potovanjem zaustavite avtomobil

na varnem mestu preden začnete karkoli

premikati na avtosedežu, ali preden

premaknete otroka.

• Od časa do časa kontrolirajte, da otrok ni

odprl zaponke na varnostnem pasu, ali da ne

rokuje z avtosedežem ali njegovimi deli.

• Izogibajte se hranjenju otroka med

potovanjem, še posebej ne dajajte otroku

lizik, sladoleda ali katere druge hrane

na palčki. V primeru nesreče ali naglega

zaviranja, bi se lahko poškodoval.

• Svetujemo, da se med dolgimi potovanji

pogosto ustavite: otrok se v avtosedežu

zlahka utrudi in potrebuje gibanje.

Svetujemo, da dajete otroka v avto in iz

njega na tisti strani, kjer je pločnik.

• Ne odvrzite etikete in znamke proizvoda.

• Ne puščajte avtosedeža dalj časa

izpostavljenega sončnim žarkom: to bi lahko

povzročilo spremembo barve na materialih

in tekstilu.

• V primeru, da je bilo vozilo dalj časa

izpostavljeno soncu, naj se avtosedež

ohladi, preden vanj posadite otroka, da se

ne bi opekel.

• Kadar ne vozite otroka, mora biti avtosedež,

če je v avtomobilu, pravilno pritrjen (s

pomočjo kljukic ISOFIX ali 3 točkovnega

varnostnega pasu), sicer pa ga lahko spravite

v prtljažnik. Sedež, ki ni pritrjen, je lahko

nevaren za potnike v primeru nesreče ali

naglega zaviranja.

• Družba Artsana odklanja vsako odgovornost

v primeru nepravilne uporabe proizvoda

ali uporabe, ki ni v skladu z navedeno v

priročniku.

NAVODILA ZA UPORABO

• SESTAVNI DELI

• OMEJITVE IN ZAHTEVE PRI UPORABI

PROIZVODA IN SEDEŽA V AVTOMOBILU

• MONTIRANJE AVTOSEDEŽA V AVTOMOBIL S

SISTEMOM ISOFIX

• MONTIRANJE AVTOSEDEŽA V AVTOMOBIL Z

VARNOSTNIMI PASOVI NA 3 TOČKE

• OPOZORILA ZA PRAVILNO MONTIRANJE

AVTOSEDEŽA

• NAMESTITEV OTROKA V AVTOSEDEŽ

• REGULACIJA BLAZINICE NASLONJALA ZA

GLAVO IN VARNOSTNIH PASOV

• REGULACIJA NAGIBA SEDEŽA

• VZDRŽEVANJE

SESTAVNI DELI (Slike 1-2-3-4-5)

Slika 1 (Spredaj)

A. Blazinica naslonjala za glavo

B. Odprtine za prehod pasov

C. Naramnice

D. Varnostni pasovi avtosedeža

E. Gumb za reguliranje varnostnega pasu

F. Trak za regulacijo varnostnega pasu

G. Zaponka zapeto/odpeto pri varnostnem

pasu

H. Podloga

I. Obložen sredinski pas

J. Ogrodje avtosedeža

K. Sedalo avtosedeža

L. Ročaj za odstranitev sistema ISOFIX

Slika 2 (Zadaj)

M. Tipka za regulacijo naslonjala za glavo

N. Homologacijska etiketa

O. Vezna plošča za varnostni pas

P1 Sistem ISOFIX

P2 Zgornji pas

Advertising
This manual is related to the following products: