Servicio y mantenimiento, A advertencia – Craftsman 247.776370 User Manual

Page 45

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

SERVICIO Y MANTENIMIENTO

NOTA: Cuando vuelva a montar la placa de sostén compruebe que la

aleta grabada mire hacia adentro hacia el motor.
6.

Saque las dos perillas a mariposa que unen el canal deflector y
levántelo.

7.

Inserte un tubo de 1/2” o 3/4” de diámetro a través de la pantalla

de desgranado hacia el interior del motor para evitar que el
mismo gire o saque la pantalla de desgranado e inserte un trozo
de madera en la abertura del canal.

8.

a. Saque los dos tornillos hexagonales internos, las arandelas de

seguridad y las tuercas de seguridad hexagonales que sujetan

la cuchilla de la trituradora al motor,

b. Saque el perno hexagonal, la arandela de seguridad y la

arandela plana para liberar totalmente la cuchilla de la
trituradora. Vea la Figura 15.

NOTA:

Use una llave hexagonal de 3/16” (Alien) en el exterior de

la cuchilla de la trituradora y una llave de tubo de 1/2” (o cubo) en

el interior de la cuchilla de la trituradora. Sostenga la llave Alien
firmemente y gire la llave de tubo (o cubo) para aflojar la tuerca. Tenga

precaución cuando saque la cuchilla para evitar el contacto con los

espárragos de la soldadura de la caja.

IMPORTANTE: Cuando afile la cuchilla, siga el ángulo original de
afilado como guía. Es de suma importancia que cada extremo de
corte sea desbastado de igual manera para evitar que la cuchilla
quede desequilibrada. Si la cuchilla está desequilibrada producirá
una vibración excesiva cuando gire a alta velocidad y puede dañar la
unidad. Se puede probar la cuchilla balanceándola sobre un destornil­
lador o clavo. Saque metal del lado pesado hasta que quede bien
balanceada.

LISTA DE MANTENIMIENTO

A ADVERTENCIA

Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte
todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes
de movimiento hayan venido a una parada completa. Desconecte el
alambre de bujía y báselo contra el motor para prevenir el comienzo

involuntario. Siempre lleve puestos cristales inastillables durante la

operación o realizando cualquier ajuste o reparaciones.

Siga la lista de mantenimiento dada abajo. Esta carta describe pautas
de servicio sólo. Use la columna de Tronco de Servicio para guardar
la pista de tareas de mantenimiento completadas. Localizar el más
cercano Chamusca el Centro de Servicio o programar el servicio, sim­
plemente ponerse en contacto Chamusca en 1-800-4-MY-HOME®.

Intervalo

Tronco dé Servicio

Cada Uso

1. Nivel del aceite de motor

2.

Hardware suelto o ausente

3.

Unidad y motor

1. Comprobar

2.

Apriete o sustituir

3.

Limpio

los 5 - 8 horas

1. El aceite de motor

1. Cambio

25 horas

1. El aceite de motorf

2.

Filtro de aire/ Preencargado

3.

Encadenamientos de control
y pivotes

1. Cambio

2.

Limpio

0

sustituyen

3.

Lubricación con petróleo ligero

50 horas

1. El aceite de motor

1. Cambio

Anualmente o 100 horas

1. Bujía

1. Limpio, sustituya, nuevo hueco

Antes de Almacenaje

1. Sistema de combustible

1. El motor dirigido hasta que esto se

pare a falta del combustible o añada
un aditivo de gasolina al gas en el
tanque.

t Bajo carga pesada o en temperaturas altas

45

Advertising