Craftsman 572.610530 User Manual

Page 7

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Al tilílizar herramíenlas eléctricas, siempre se deberán tomar
precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de

incendio, sacudidas eléctricas y lesiones personales, incluyendo las sigulentesí

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES:

1. Mantenga limpia al ares de trabajo — Las áreas y me­
sas desordenadas invitan a que se produzcan accidentes
2. EüüB ios sniamos peligrosos — Mo exponga las tiofra-

mientes a !a ¡iuvia No uliBcs herramientas mecánicas en
iugares húmedos o mojados. Mo utilice iiarramisntas me­

cánicas en presencia de líquidos o gasas inflamables. Eviie
los entornos en que haya productos químicos o qua sean

corrosivos Mantenga eí área de trabajo bien Iluminada
3 Pfoíéjase contra ias sacinlifias eíéctricas ~ Evite si

contacio del cuerpo con tes superifcies conectadas a

tiería. Por ejemplo: tuberias. radiadores y refrigeradores
4, Mantenga alejados a ios niños — No permita que ios

visitantes toquen la herramienta o el cordón de extensión

Todos tos visitantes deban marslenersa alejados de tes

áreas de trabajo.
S- Buartle las herramleirtas qae no eslá usando—Cuan­
do las herramientas no se estén utilizando, deberán

guardarse en un lugar seco, aito o cerrada — (gara del

slcanoB de los niños
B, No tuerce la herramleiiiB — La herramienta hará sí tra­

bajo mejor y con más seguridad a la capacidad para te cual

lue diseñada
7. Uiflics la beframiepta adecauda — No iueree una lie-

rramienia pequeña o un accesorio pequeño a realizar si

trabajo de una herramienta pesada No utilice te berra-

miente para funciones para ias cuales tro lue diseñada —-
por ejemplo, no usa una sierra clrcutar para cortar ramas o

troncos de árboles.
8.I Vrsiasi sdecuodamenie — No se ponga ropa suelte ni

joyas Pueden quedar atrapadas en las piezas móvites Se

recomienda utilizar guantes de caucho y calzado ani)-

deslizante cuando se trabaja a la inteinparfe. Use cubiertas

protectoras para el pelo a fin de sujetar el pelo largo
9,, Uss gafas de seguridad — Use también usm careta o

una máscara conlra el polvo si ia operación de corte gene­

ra polvo
ia. Nfl abase de! cardón — Nunca lleve la herramienía por

el cordón ni tire de él para desconectarlo del lomacorfisnte

Proteja el cordón del calor, e! aceito y tos bordes afilados

11. Pije la pieza ds trabaja — Utilice abrazaderas a un

lomilio

de carpintero para sujetar la pieza da trabajo Es

más seguro que utilizar 1a mano y libera ambas itiattos

para manejar la íterramlenía
12. No intente alcanzar demasiado Isjas Manlsnga

urra posición y un equfflhríQ adecuados ert todo momenlo
13 Mantenga las herraraletrías eqn suidado — Conserve

tes tierramtontas afiladas y limpias para que funcionen
mejor y con mas seguridad Sipa las mstrucciones de lubri­

cación y de cambio de aoeesrrrios Inspeccione periotfica-

menía los cordones de la harrarnierste y si están dañados,
hágalos reparar par un centro de servicio autorizado, ins-
peceiorte periódlcamento tos cordones ds extensión y
sustiiúyalos si están dañados Mantenga los mangos

secos, ¡impíos y libres de aceite y grasa
14.,

Descongele tas heíramlenias — Cuantío no se estén

tiiszanda, antes del servicio de ajustes y reparaciones y aJ
cambiar accesorios taies como hojas, brocas y cortadores
15- Quite tas ttavas de ajuste y fas (laves de apriete —

Forme e! hábito de asegurarse de que ¡as lavas de ajuste y

de aprieto se han quitado de !a herramienta antes de

encenderla
16 Evtfe s| arranque no Intencionado — No fievs la

herrarniente enchufada con el dedo en si irtterruptor Ase­

gúrese de que ei mlerruptor eslá apagada cuando (a
herramienta está enchutada
17 A ta intemperie, utilice cordortes de extensión —

Cuantío la herramienía se utiliza a la intemperte, use tmi-

camente cordones de extensión diseñados para la utili­

zación a te tatotrrpetie y marcados para ese propósito
18. Marttsngase alerta — Fíjese en fo que está haciendo

Use 8! santido común No utilice la herramienta cuantío
esté cansado No utilice herramientas mecánicas después

de lomar drogas, aícohoi o medícaraenlos
19..

No altera nt haga usa Inoorrecto de ia harramierila

— Estas herramientas están fabricadas con precisión

Cualquier ailaración o modificadón no especificada cons-

íiluve Ш

1

uso incorrecto y puede dar lugar a una situación

peligrosa

20. Evile las áreas de jases — No ulice herramientas

eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas

Los motores de estas herramientas normalfiiente produ­

cen chispas y las chispas pueden dar lugar a la ignición de

vapores.
21, Camprnebe si hay piezas dañadas — Antes d® volver

a utilizar la herramienta, compruebe si hay piezas dañadas.

Veriíiqua la aiineaclón de las piezas móviles, ia sujeción de

las piezas móviies, la ruptura tí# pieas, e( móntele y cuai-

quier aira situación que pueda afectar su iuncianannfónto

Una pieza que presenta daños debe ser reparada o

sustituida adecuadamente en un centro de servicio auto­

rizado antes de seguir utilizando ia herramienta Haga que

cambien los interruptores tíaISGtuosos ert un centro de

servicio autarizado No uíiiics !a herramienta si al interrup­

tor no la enciende o apaga
22, La herramienta cuenta con alslamieiito dalle ■— Y

tro es necesario conectarla a tierra La henamienta está

equipada con un cordón de dos alambres y un enchufe de

dos terminales que se pueden ufitízar en iamacBrrfentBS

estándar de 120 vollfas A C Util tea únleamanfa plazas

da repuesto idártficas cuando se nacesife realizar

SBriílKio de raparaalones,

23, Enchutas polarizados — La (terramlenla está equi­

pada con un enchufe polarizado {una tarmirsal es más

ancha qua la ofraj. Este enehufe entrará an un toma-

corrleníe polarizado solamente tía una manera Si ei

enchufe no entra por completo eti eí tomacarrianle. déie la

vueiía. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un

electricista oompetenta para instalar el tomacorrienfe

adecuado Para reducif si riesgo de sacudidas eléctricas,

rio haga ningún cambio en ei enchufe
24. Cordones de exiansfón — Un cordón da tamaño

msuficianle causará una caída de tensión de linea, dando

lugar a pérdida de potencia y racalantamianto Utilice un

cordón ds calibro 18 o más grueso ROTA: Cuanto más

pequeño as el número da calibre, más grueso es a)

cordón {Hay cordones de extensión disponibles.)
25. ADVERTENCIA — La utilización de cordones dañados

puede producir sacudidas eléctricas, quemar o electro-

cu lar

LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTERIORES

MAHTIRHVflEKTO DE ESCOBILLAS REEMPLAZABLES

Modelos 572 610520,572 61053D y 572 610720
Sa deberán inspeccionar las escobillas frecueiuamente

cuando las herramientas se utilicen de manera continua. Si

ia herramienta es utilizada espafádícamente, pierde paten­

cia, hace ruidos extraños o funciona a velocidad reducida,

revise las escobiltas. El seguir utilizando ia herramienta en

este estado la dañará de manera permanente

EL EXTREMO CUBWOOE
LAESCDaiLLADÉBECOINCIDiR
CONIACURUATURADELA
CAJAPRQTECTORA

ESGQBtUA

MUELLE OE

I

iWr-f

/

ESCOBILLA

CURVATURA DE LA

CAIA PROTECTORA

TAPA DE U

ESCOBílLA

Con e! cordón desenchufado, saque las tapas de escobilla

una a una con un destoffiillatíor pequeño girando la lapa

en sentido contrarío al de las agujas del reta} y revise cada

escobilla
Si la escobilla tiene una lonoítud inferior a 1/8' y la super-

(fctg del extremo de la escobilla que hace contacto con el

conmutador está ásjrera y/o corroída, se deberá cambiar

Revise ambas escobillas. Normalmente, las escobilías no

S8 desgastarán simultánsarnonte- S¡ una escobilla está

desgastada, cambie ambas escobiilas Asegúrese de que

las escobillas se instalan tal como se muestra en (a ilus­

tración La superficie curva de !a escobilla debe coincidir

con la curvatura det conmutador.
Después de cambiar las escsblitas, se deberá hacer

íunctonar la herramienta sin carga; colóquda sobre una

superficie limpia y hágala funcionar tlbrernento durante

5 minutos antes ds someter

a

carga {o utiiizar) la herra-

míenta Esfo parmitirá que las escobifías se asienten

adecuadamente y haré que caria juego de escobillas pro­

porcione muchas más horas de servició. Esto también

prolongará la vida total de la herramienta, ya que te super­

ficie del conmutador lardará más en desgastarse

RODAMIENTOS — Las lisrramionlas mocánioas gira­

torias Has. 572.610520 572.61053D y 572,.810720 tienen

una coRstrucctón da todamleníos de bolas dables. Con

una uttnzación normal, ninguno de estos tipos tsquiero

tubrisación aflistonsl-

PREGAÜCION;

Todo e! servicio do ajustes y reparaciones de esta herra-

mianta (excluyendo-e! cambio de-BSCoWílas paro-ios

modetos 572.610520 572 610530 y 572,610720} deberá

ssf realizado por un representante ¡fe servicio autorizado

jlMPORTANTEi

La utilteacióft da accesorios o aditamentos que no sean Sos

suministrados por Sears puede ser peligrosa

Pàgina

7

Advertising
This manual is related to the following products: