Instrucciones de seguridad importantes, Para reducir el riesgo de lesiones graves o, La muerte – Craftsman 139.53993D User Manual

Page 68: 15 conserve estas instrucciones, Operacion

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

OPERACION

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

irr

¡m

Para reducir el riesgo de LESiONES GRAVES o

LA MUERTE:

1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES,
2. SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los

niños. NUNCA permita que los niños operen o jueguen con los
botones del control del abre-puertas de garaje ni con los controles
remotos.

3. SÓLO active el abre-puertas de garaje siempre y cuando esté a

plena vista, correctamente calibrado y no haya ninguna obstrucción
en el recorrido de la puerta.

4. Tenga SIEMPRE la puerta del garaje a la vista hasta que esté

completamente cerrada, NADIE DESE ATRAVESAR EL RECORRIDO
DE LA PUERTA CUANDO ESTÁ EN MOVIMIENTO.

5. N0 DEJAR PASAR A NADIE POR DEBAJO DE UNA PUERTA DE

GARAJE DETENIDA, NI PARCIALMENTE ABIERTA.

6. De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el

trole, SÓLO cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Si los

resortes están debilitados o rotos, o si la puerta está
desbalanceada, podría caerse rápida e inesperadamente.

7. NUNCA use la manija del desenganche de emergencia a menos que

la entrada al garaje esté libre de obstrucciones y no haya ninguna
persona en el camino.

8. NUNCA use la manija para abrir o cerrar la puerta. Si el nudo de la

cuerda se desatara, usted podría caerse.

9. Cuando se ajusta uno de los controles (límites de fuerza o de

recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro

control.

10. Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el

sistema de reversa de seguridad.

11. El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes. La

puerta DEBE invertir su dirección al entrar en contacto con un
objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o un tablón de madera
de 2x4 pulg.) apoyado sobre el piso.

12. MANTENGA SIEMPRE LA PUERTA DEL GARAJE DEBIDAMENTE

BALANCEADA (véase la página 3). Si la puerta no está

debidamente balanceada es posible que no retroceda cuando asi
se requiera y podría ocasionar una LESIÓN ACCIDENTAL GRAVE O

INCLUSO LA MUERTE.

13. Todas las reparaciones necesarias de cables, resortes y otras

piezas las DEBE llevar a cabo un técnico especializado en sistemas
de puertas, pues todas estas piezas están bajo una tensión

EXTREMA.

14. SIEMPRE desconecte la alimentación de energía eléctrica al

abre-puertas de garaje antes de llevar a cabo cualquier reparación
o de quitar las tapas.

15 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Cómo Usar su Abridor de Puerta de Cochera

Su abridor Security+® y el control remoto manual han sido

programados en la fábrica con un código coincidente que

cambia cada vez que se usa, accesando al azar más de

100,000 millones de códigos nuevos. Su abridor funcionará

hasta con 8 controles remotos Security+® y un sistema de

entrada sin llave Security+®. Si compra un control remoto

nuevo, o si desea desactivar algún control remoto, siga las

instrucciones que aparecen en la sección sobre

Cómo

programar el abridor.
Active su abridor de aiguna de las siguientes maneras:
El Control remoto manual:

Mantenga oprimido el botón

grande hasta que la puerta se empiece a mover.

El Control de pared de la puerta:

Mantenga oprimido el botón

hasta que la puerta se empiece a mover.

La Entrada sin llave (Vea Accesorios):

Si su abridor de

puerta de cochera viene con este accesorio, deberá estar

programado antes de usarlo. Vea

Cómo programar el

abridor.

Una vez activado el abridor (con el sensor de seguridad de

retroceso correctamente instalado y alineado)

1. SMa puerta está abierta se va a cerrar. Si la puerta está

cerrada se va a abrir.

2. Si la puerta se está cerrando va a retroceder.

3. Si la puerta se está abriendo se va a detener.

4. Si la puerta se ha detenido en un punto parcialmente abierta,

se va a cerrar.

5. Si al cerrarse la puerta se topó con alguna obstrucción, va a

retroceder. Si la obstrucción interrumpe el rayo del sensor,

las luces del abridor van a parpadear durante cinco

segundos.

6. Si al abrirse la puerta se topó con alguna obstrucción, se va

a detener.

7. Si la puerta está completamente abierta, no va a cerrar si el

rayo está interrumpido. El sensor no tiene ningún efecto en

el ciclo de apertura.

Si el sensor no se ha instalado o está desalineado, la puerta no

se cerrará con el control remoto manual. Sin embargo, la

puerta se puede cerrar con el Control de la puerta, el

Interruptor de llave externo, o la Entrada sin llave,

siempre y

cuando los active hasta que el recorrido hacia abajo haya
terminado.

Si los suelta demasiado pronto, la puerta va a

retrocederá.

Las luces del abridor

se encenderán en los siguientes casos:

Siempre que conecte el abridor inicialmente; cuando se

restaura el suministro de energía después de una interrupción;

cuando el abridor se activa.

Las luces se apagan automáticamente después de 4 minutos y

1/2 o se quedan encendidas cuando se activa Luz en la

consola de control premium. Los bombillos deben ser de Al 9.

El poder de la bombilla es 100 máximo de vatios.

La función de la luz del Security4^:

Las luces se encenderán

también si alguien camina por la puerta de la cochera cuando

está abierta. Si tiene la consola de control premium, esta

función puede desactivarse como sigue: Con las luces del

abridor apagadas, oprima y mantenga oprimido el botón de la

luz durante 10 segundos hasta que la luz se encienda y se

apague de nuevo. Para volver a activar esta función, empiece

el procedimiento con las luces encendidas, luego oprima y

mantenga oprimido el botón de la luz durante 10 segundos

hasta que la luz se apague y luego se encienda de nuevo.

30

Advertising