French instructions, Guidelines, Installation type – FEBCO LF866 Lead Free MasterSeries Reduced Pressure Zone Detector Prevention Assembly (Type-II) User Manual

Page 4: Service et entretien, Avis, Aviso, Généralités, Démontage du clapet de non-retour, Démontage de la soupape de décharge, Dépannage

Advertising
background image

FRENCH INSTRUCTIONS

Garantie limitée : FEBCO (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt de vice de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une période d’un an à compter de la date d’expédition d’origine. Dans

l’éventualité où de tels vices se manifesteraient pendant la période de garantie, la Société, à sa discrétion, remplacera ou reconditionnera le produit sans frais.

LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXPRESSE ET REPRÉSENTE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LA SOCIÉTÉ POUR CE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE. PAR LA PRÉSENTE, LA SOCIÉTÉ REJETTE

SPÉCIFIQUEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.

Le recours décrit dans le premier paragraphe de cette garantie constitue le seul recours à toute violation de la présente garantie. La Société ne saurait être tenue responsable de tout dommage accessoire, spécial ou indirect, y compris, de façon

non limitative : la perte de profits ou le coût afférent à la réparation ou au remplacement d’autres biens qui seraient endommagés par suite du fonctionnement incorrect dudit produit ; d’autres coûts résultant de frais de main-d’œuvre, de retards, de

vandalisme, de négligence, d’une obstruction causée par des matériaux étrangers, de dommages causés par une eau impropre, des produits chimiques ou par tout autre événement échappant au contrôle de la Société. La présente garantie est déclarée

nulle et non avenue en cas d’usage abusif ou incorrect, d’application, d’installation ou d’entretien incorrects ou de modification du produit.

Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Les limitations susmentionnées peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie limitée

vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Veuillez vous référer aux lois applicables de l’État pour déterminer vos droits en la matière.

DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI

APPLICABLE DE L’ÉTAT, TOUTES LES GARANTIES TACITES NE POUVANT PAS ÊTRE REJETÉES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES QUANT À LEUR

DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’EXPÉDITION D’ORIGINE.

Guidelines

AVIS

Les boulons de joint de bride pour les robinets-vannes doivent

être resserrés au cours de l’installation, car les boulons peuvent

avoir desserré en raison du stockage et de l’expédition.

1. Se documenter sur la règlementation locale en vigueur, concernant

l’installation ainsi que ses exigences et restrictions particulières. La

pression d’alimentation recommandée du circuit doit être d’au moins

133 kPa (20 psi).

2. Ces instructions s’appliquent uniquement aux dispositifs Séries 860,

LF860, LF866 de 65 mm à 250 mm (2,5 po à 10 po) de diamètre.

L’orientation de la soupape par rapport à la direction du débit doit être

exactement la même que sur l’illustration.

3. L’accès à l’ensemble de vannes doit faciliter leur révision et leur

entretien périodiques. Les dégagements minimums sur les illustrations

sont donnés à titre indicatif pour une installation intérieure, extérieure

ou dans une fosse/voûte. Ils ne s’appliquent pas aux soupapes logées

dans un boîtier protecteur amovible. Se conformer aux exigences de la

règlementation locale en vigueur.

4. PURGER LA CONDUITE D’ALIMENTATION AVANT L’INSTALLATION. La

conduite sera ainsi débarrassée de toute impureté risquant d’obstruer

les clapets de non-retour, ce qui exigerait un démontage et un

nettoyage.

5. NE PAS SOULEVER L’ENSEMBLE EN L’ACCROCHANT AUX DISQUES

OU AUX TIGES DU ROBINET-VANNE.

6. Après l’installation, remplir LENTEMENT le dispositif avec de l’eau et

purger l’air du corps à l’aide des robinets de test no 2, no 3 et no 4.

Vérifier ensuite son bon fonctionnement.

AVISO

L’étanchéité et le bon fonctionnement des soupapes ont été vérifiés en

usine. En conséquence, le dysfonctionnement d’une soupape chez le

client sera fort probablement dы а un clapet de non-retour obstrué par des

impuretés. Cette anomalie n’est pas couverte par la garantie. Le couvercle

des soupapes devra alors être enlevé et les sièges du clapet vérifiés et

nettoyés. La garantie d’usine ne couvre pas les dysfonctionnements causés

par des impuretés dans la conduite ou une mauvaise installation/mise en

service. Par ailleurs, si la réclamation est couverte par la garantie, contacter

votre fournisseur local ou le représentant FEBCO. NE PAS DÉPOSER LA

SOUPAPE DE LA CANALISATION.
7. La soupape doit être protégée contre le gel et une montée de pression

excessive. Une pression excessive peut être causée par une dilatation

thermique ou un coup de bélier. Ces occurrences de surpression doivent

être éliminées pour prévenir tout dommage à la soupape et au circuit.

AVISO

Un drain d’écart n’est pas conçu pour recueillir les refoulements maximaux

de la soupape de décharge. L’installation d’un écart anti-retour FEBCO avec

un conduit de drain qui se termine au-dessus d’un siphon de sol pourra

évacuer tout refoulement normal ou écoulement mineur évacué par la

soupape de décharge. Cependant, les dimensions du siphon de sol doivent

être suffisantes pour éviter les dommages causés par l’accumulation d’eau

lors d’une défaillance catastrophique. Ne pas réduire le diamètre du conduit

de drain du raccord d’écart anti-retour.

Installation type

Figure 2

Figure 1

Service et entretien

Généralités

1. Contacter au besoin son représentant local FEBCO pour obtenir un

manuel d’entretien.

2. Rincer toutes les pièces à l’eau propre avant de les remonter.
3. NE PAS APPLIQUER DE PÂTE À JOINT, D’HUILE, DE GRAISSE, NI DE

SOLVANT SUR LES PIÈCES, sauf indication contraire.

4. Ne pas forcer sur les pièces : elles doivent s’assembler avec aisance. Une

force excessive pourrait les endommager et rendre la soupape inutilisable.

5. Vérifier avec soin les surfaces de portée et les joints (dommages ou

impuretés).

6. Après avoir terminé l’entretien, pressuriser puis contrôler à nouveau la

soupape.

Démontage du clapet de non-retour

1. Fermer le robinet de sortie, puis le robinet d’arrivée d’eau. Ouvrir d’abord

le robinet de contrôle no 4, puis le no 3 et le no 2, dans cet ordre, afin

d’éliminer la pression résiduelle.

2. Déposer les boulons et les écrous du couvercle et soulever le couvercle du

corps du dispositif. La charge des ressorts est conservée et le couvercle

doit être éloigné du corps du dispositif d’environ 6 mm (0,25 po).

3. Inspecter et nettoyer les débris du disque et du siège de la bague.

Remplacer les pièces usées ou endommagées au besoin.

4. Remettre en place le couvercle en s’assurant que le dispositif à ressorts

est placé sur l’emboîtement du pivot. Appliquer au besoin de la graisse

approuvée par la FDA dans la rainure du joint torique du corps afin de

garder le joint torique en position pendant l’installation du couvercle.

5. Installer les boulons et les écrous et les resserrer.

Démontage de la soupape de décharge

1. Déposer les vis à tête qui maintiennent le couvercle au corps de la

soupape de décharge et enlever le couvercle.

2. Enlever la membrane et retirer l’assemblage interne du corps. Il pourrait

s’avérer nécessaire de pousser l’assemblage interne à travers l’ouverture

de la soupape de décharge avec les doigts.

3. Vérifier s'il y a des débris, des dommages ou des obstructions du siège

du disque. Nettoyer ou remplacer les pièces au besoin. Réassembler dans

l'ordre inverse du démontage.

Procédure d’essai pour les dispositifs pour zone

de pression réduite

FEBCO recommande de choisir l’une des méthodes traitées dans le manuel

ASSE de série 5000, en fonction de sa conformité à la règlementation locale

en vigueur.

Dépannage

anoMalIe

cause ProBaBle

correctIF

1. Écoulement continu de la

soupape de décharge

a. Des débris se sont logés sur la surface

du siège du clapet de non-retour

b. Des débris se sont logés sur le siège

de la soupape de décharge

Démonter et nettoyer

Démonter et nettoyer

2. Écoulement intermittent

de la soupape de décharge

a. Variations de la pression

de l’alimentation d’eau

b. Montées de pression en aval

Éliminer les variations de

pression

Éliminer les montées de

pression

3. Un débit trop faible passe

par la vanne de la conduite

principale (détecteur de

réduction de pression)

a. Le clapet de non-retour de la

conduite principale est obstrué

Démonter et nettoyer

InstallatIon HorIZontale du rÉducteur de

PressIon des sÉrIes 860, lF860, lF866

(Vue de dessus)

(Illustré avec une crépine)

150 mm (6 po) min.

se conformer aux codes locaux

450 mm (18 po) min.

se conformer aux codes locaux

300 mm (12 po) min.

se conformer aux codes locaux

dÉBIt

InstallatIon HorIZontale du
rÉducteur de PressIon des
sÉrIes 860, lF860 et lF866
(Illustré avec une crépine)

Une entreprise de Watts Water Technologies

300 mm (12 po) min.

se conformer aux codes locaux

IS-F-860RP/RPDA 1452

EDP# 980049

© 2014 FEBCO

USA: Tel: (800) 767-1234 • Fax: (800) 788-4491 • FEBCOonline.com

Canada: Tel: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • FEBCOonline.ca

Latin America: (52) 81-1001-8600 • Fax: (52) 81-8000-7091 • FEBCOonline.com

Advertising
This manual is related to the following products: