Thetford Aria Classic User Manual

Aria classic, Operation fonctionnement funcionamiento, Overfi ll auto shutoff

Advertising
background image

RV Toilet Owner’s Manual

Toilette pour véhicule de plaisance Manuel du propriétaire

Manual del propietario Inodoros para vehículos de recreo

To add water

To raise bowl water level af-

ter flushing, press and hold

small button until desired level is

reached. Fill stops automatically

at 10 seconds. Wait 3 seconds

before pressing button again.

Pour ajouter de l’eau :

Pour hausser le niveau d’eau dans la cuvette

après avoir actionné la chasse d’eau, pressez et

maintenez le petit bouton jusqu’à ce que le niveau

désiré soit atteint. Le remplissage de la cuvette

s’arrête automatiquement au but de 10 secondes.

Attendez 3 secondes avant d’appuyer de nouveau

sur le bouton.

To open fl ush valve

… to access holding tank or add

deodorant, press both buttons

at the same time, TWICE. To

close valve, press large button

ONCE.

CAUTION: Keep fi ngers

away from motorized blade

Residential

Mode

Touch large

button once and

Walk-Away

TM

.

In either mode

User Control

Mode

Hold down large

button for up to 10

seconds of fl ush

time.

Operation

Fonctionnement

Funcionamiento

Pour ouvrir la soupape de la

chasse d’eau

… pour accéder le bac à eaux

usées ou en ajouter du désodorisant : Appuyez sur

les deux boutons en même temps, DEUX FOIS.

Pour fermer la soupape, appuyez UNE FOIS sur

le gros bouton.

Mode

residential

Appuyez une

seule fois sur le

gros bouton.

Mode de contrôle

personal

Appuyez sur le gros bouton

pendant 10 secondes pour

activer la chasse

To fl ush

Pour actionner la

chasse d’eau :

Dans l’une mode ou l’autre

ATTENTION : Gardez les doigts

à l’ecart des lames motorisées

Uso en

casa

Presione una

sola vez el botón

grande y Walk-

Away

MF

.

Control por el

usuario

Mantenga presionado

el botón grande para

pasar el agua hasta por

10 segundos.

Para pasar el Agua

En cualquiera de los modos

Añadir agua

Para elevar el nivel de agua de la taza del inodoro

después de pasar el agua, presione el botón

pequeño y manténgalo presionado hasta que

llegue al nivel deseado.

El llenado se detiene

automáticamente a los 10 segundos. Espere 3

segundos antes de volver a presionar el botón.

Para abrir la válvula de pasar el

agua

… para tener acceso al tanque de retención

o añadir desodorante, presione ambos botones a la

vez, DOS VECES. Para cerrar la válvula, presione

el botón grande UNA VEZ.

ADVERTENCIA: mantenga sus

dedos alejados de la paleta móvil.

Aria DELUXE II

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento

Aria CLASSIC

To add Water

Pour ajouter de l’eau

Para añada agua

To fl ush

Pour tirer la chasse

Para pase el agua

Overfi ll Auto Shutoff

If the Add Water function is run long enough

to overfi ll the bowl, it will automatically shut

off. This will also occur if the toilet senses

a malfunction.

Once this happens, the toilet electronics

must be reset by cutting off and then re-

storing power to it, preferably at the RV’s

electrical panel. Alternatively, you can pull

apart and reconnect the yellow in-line Fuse

Holder at back of toilet (see Troubleshoot-

ing, Part 5). If problem recurs, your toilet

may need service (see page 5).

Cierre automático

Si se hace funcionar el dispositivo para añadir agua durante

mucho tiempo, éste se cerrará automáticamente para evitar

que la taza se desborde. Esto también ocurre si falla algo en

el inodoro.

Cuando esto ocurra, debe reposicionar el sistema electrónico

apagando el suministro eléctrico y volviéndolo a encender, de

preferencia desde el tablero eléctrico de su vehículo de recreo.

O, en vez de eso, puede desconectar y volver a conectar el

portafusible amarillo integrado, ubicado en la parte posterior del

inodoro (lea la parte 5, arreglo de desperfectos). Si el problema

vuelve a presentarse, es posible que sea necesario darle servicio

de mantenimiento al inodoro (lea la página 5).

Arrêt automatique de trop-plein

Ce dispositif agit en coupant l’alimentation en eau

automatiquement lorsque la fonction « ajout d’eau » est

actionnée trop longtemps. Il fonctionnera également en

cas de défaillance de la toilette. Lorsque cela arrive,

les composants électroniques de la toilette doivent être

réinitialisés en fermant et en rouvrant le courant, de

préférence au niveau du panneau électrique du VR.

Une solution de rechange consiste à démonter et à

rebrancher le porte-fusible en ligne à l’arrière de la toilette

(voir Dépannage, section 5). Si le problème se reproduit,

c’est que votre toilette a besoin de maintenance (voir

la page 5).

Flush Modes

There are two flush modes avail-

able, controlled by the Mode Selec-

tor Switch located at back of toilet.

A is Residential Mode; B is User

Control/Water Saver Mode.

Modes de la chasse d’eau

Il y a deux modes pour la chasse d’eau.

L’interrupteur de selectionner du mode

se trouve au dos de toilette. A : mode

residential. B : mode d’utilisation personal

/ garder de l’eau.

Modos de pasar el agua

Hay dos modos de pasar el agua, controlados por el con-

mutador selector de modo, ubicado en la parte posterior

del inodoro. En la posición A está en el modo de uso en

casa; en la posición B está en el modo de control por el

usuario / de ahorro de agua.

Advertising
This manual is related to the following products: