Installation, Instalación, Procedure (all models) – Thetford Aria Classic User Manual

Page 3: Procédure (tous les modèles), Procedimiento (todos los modelos), Items needed for installation, Plumbing required, Articles nécessaires pour l’installation, Plomberie requise, Artículos necesarios para la instalación

Advertising
background image

3

Installation

Please read entire instructions before
attempting installation.

Items Needed for Installation:

• Drill with

3

/

16

-inch bit

1

/

2

” Carbide drill bit with Locking Ring

(if mounting on ceramic tile)

7

/

16

-inch Wrench (Socket or Ratchet)

• Adjustable Wrench
• Silicone Caulk (RTV)
• Tool to cut carpeting/padding (if needed)

Aria DeLuxe II only:

• Wire Crimper • Wire cutting pliers

Plumbing required:

For adequate flush, a 3/8” (min.) water
supply line with good fl ow is required.

Installation

Veuillez lire ce qui suit avant toute tentative

d’installation.

Articles nécessaires pour l’installation :

• Perceuse avec une mèche de

3

/

16

po

• Mèche de perceuse au carbure de

1

/

2

po, pour carreaux de

céramique avec un contre-écrou de blocage (s’il faut installer

sur carreaux de céramique).

• Clé de

7

/

16

po (à douille ou à cliquet) • Clй а molette

• Silicone à calfeutrer résistant aux variations de température
• Outil pour découper le tapis/sous-tapis (au besoin)

Aria DeLuxe II seulement :

• Sertisseur de câbles
• Pinces à sertir et à couper le fi l métallique

Plomberie requise :

Pour une bonne chasse, il faut avoir une conduite d’alimentation
en eau de 3/8” (min.) avec un débit bon.

Procedure (all models)

1. Unpack new toilet. Check for shipping damage.
2. Make sure RV’s water supply is turned off.
3. Remove old toilet (including Closet Flange Seal

and Closet Bolts). Take necessary precautions

when handling and disposing of soiled toilet.

4. Install new Closet Flange Seal (found in Bolt

Pkg.) to bottom of new Toilet with lip oriented

down.

5. Make sure top of Closet Flange is

7

/

16

” above

fl oor surface. In some cases, the use of closet

fl ange spacer(s) (included) may be required to

achieve this mounting height (Fig. 1).

6. If necessary, the

3

/

8

” spacer goes under the

closet fl ange.

Procédure (tous les modèles)

1. Déballez la nouvelle toilette. Vérifi ez s’il y a des dommages

dus au transport.

2. Coupez l’alimentation en eau du véhicule de plaisance (voir

le manuel du propriétaire du véhicule de plaisance).

3. Enlevez la vieille toilette (incluant le joint d’étanchéité de la

bride de sol et les boulons du cabinet). Prenez toutes les

précautions nécessaires lors de la manipulation et de la mise

au rebut de la toilette souillée.

4. Installez le nouveau joint d’étanchéité de la bride de sol (que

vous trouverez dans l’emballage des boulons) en dessous de

la nouvelle toilette avec le rebord orienté vers le bas.

5. Essayez-vous que la bride de sol surplombe la surface du

plancher de

7

/

16

po. (Voir Fig. 1).

6. S’il faut utiliser le séparateur de

3

/

8

po, il doit aller au-dessous

de la bride de sol.

Instalación

Antes de intentar la instalación, lea todas las

instrucciones.

Artículos necesarios para la instalación:

• Taladro con broca de

3

/

16

• Broca de carburo de

1

/

2

” con anillo de bloqueo (si se instala en

piso de losetas de cerámica)

• Llave de

7

/

16

” (de dado o de trinquete) • Llave inglesa

• Silicona para calafatear (de vulcanización a temperatura

ambiente).

• Herramienta de corte afi lada para alfombras y fi eltros, (si es

necesario)

Aria DeLuxe II solamente:

• Tenaza engarzadora para cables
• Alicates para cortar cables

Tubería necesaria:

Para una descarga adecuada, se necesita una tubería de

suministro de agua de 3/8” (mín.), con un buen fl ujo.

Procedimiento (todos los modelos)

1. Desembale el inodoro nuevo. Revíselo para detectar daños

causados durante el transporte.

2. Verifi que que el suministro de agua del vehículo de recreo

esté cerrado.

3. Saque el inodoro antiguo (inclusive el sello de brida del suelo

y los pernos). Tome todas las precauciones necesarias para

manipular y deshacerse del inodoro sucio.

4. Instale el sello de brida del suelo nuevo (que viene en el paquete

de pernos) en la parte inferior del inodoro nuevo, con el borde

orientado hacia abajo.

5. Verifi que que la brida del suelo esté a

7

/

16

” por encima de la

superfi cie del suelo. En algunos casos, puede ser necesario

usar espaciador(es) (que vienen incluidos), para lograr esta

altura en la instalación (Fig. 1).

6. Si es necesario, el espaciador de

3

/

8

” puede colocarse debajo

de la brida del suelo.

7. Los espaciadores de

1

/

8

” se pegan con sellador de silicona a

Fig. 1

Aria DeLuxe II only

1. A 12-volt power line with access to the Toilet

is required.

Warning:

Thetford Corporation recom-

mends that a qualifi ed RV Technician or

Electrician install this toilet according to all

applicable codes and regulations. Improper

installation can result in equipment damage,

personal injury or death.

Use a 10-amp breaker or fuse when

wiring from the primary 12-volt source.

Failure to use the appropriate 10-amp

breaker, or fuse holder and 10-amp fuse,

can result in damage to your Thetford toilet,

RV, or both.

IMPORTANT: A stable minimum of 10

volts DC is REQUIRED AT TOILET CON-

NECTION point for proper operation.

If voltage is below 10 volts, re-wiring to a

more stable source such as the main breaker

panel or main battery terminal is required.
2. Installer must provide required wire and con-

nectors.

3. If wiring toilet to the main breaker panel or

main battery terminal, use a 10-amp fuse or

breaker.

4. For distances up to 20 feet from the nearest

Breaker Panel or Battery to the Toilet, use

14-gauge or 12-gauge wire. For distances

20 feet or greater, use 12-gauge.

Aria DeLuxe II seulement :

1. Il faut installer une ligne électrique de 12 volts avec un

accès à la toilette. (L’installateur doit fournir le fi l et les

connecteurs.)

Avertissement :

Thetford Corporation recom-

mande que cette toilette soit installée par un technicien

ou un électricien qualifi é pour les travaux de véhicules

de plaisance, et ce conformément à tous les codes et

règlements applicables. Toute installation inadéquate

peut entraîner des dommages à l’équipement, des bles-

sures ou la mort. Utilisez un disjoncteur ou un fusible de

10 ampères quand vous connectez le fi l d’alimentation

primaire de 12 volts. Faute d’utiliser un disjoncteur ap-

proprié de 10 ampères, ou un porte-fusible et un fusible

de 10 ampères, vous pourriez endommager votre toilette

Thetford, votre véhicule de plaisance, ou les deux.

IMPORTANT : Il faut avoir une source de

courant continu stable de 10 V au MINIMUM

pour assurer un fonctionnement adéquat de

la chasse d’eau.

Si le voltage mesuré est inférieur

à 10 V, il faudra reconnecter la toilette à une source de

courant plus stable, telle que le panneau de disjoncteurs

principal ou les bornes de la batterie principale.
2. Si la trousse de câblage no 19730 de Thetford (comprenant

30 pieds de fi l de calibre 12, un connecteur et un fusible

de 10 ampères) n’est pas utilisée, l’installateur doit alors

fournir ses propres câbles et connecteurs.

3. Si la toilette est reliée à un panneau de disjoncteurs, utilisez

un fusible ou un disjoncteur de 10 ampères.

4. Pour des distances de moins de 20 pieds de la batterie

ou du panneau de disjoncteurs le(la) plus proche de la

toilette, utilisez un fi l de calibre 14 . Pour des distances

de 20 pieds et plus, utilisez un fi l de calibre 12.

Aria DeLuxe II solamente:

1. Se necesita un cable eléctrico de 12 voltios con acceso al

inodoro.

ADVERTENCIA:

Thetford Corporation recomienda

que la instalación este inodoro sea efectuada por un

mecánico o un electricista capacitado en vehículos de

recreo, observando todos los códigos y los reglamentos

pertinentes. Una instalación inadecuada puede ocasio-

nar daños, lesiones o la muerte. Use un disyuntor o un

fusible de 10 amperios si el cableado se instala desde

la fuente principal de 12 voltios. El no usar el disyuntor

de 10 amperios adecuado, o portafusible y fusible de 10

amperios, puede ocasionar daños en el inodoro Thetford,

en el VR o en ambos.

IMPORTANTE: Para que el inodoro funcione

adecuadamente, es necesario que en el punto

de CONEXIÓN AL INODORO haya c.c. estable

con un mínimo de 10 voltios.

Si la tensión está

por debajo de los 10 voltios, es necesario volver a ca-

blearlo a una fuente más estable, tal como el tablero de

disyuntores principal o al borne de la batería principal.
2. Si no usa el Juego No. 19730 de instalación de cable de

Thetford, que viene con un cable de 30 pies, de calibre 12,

conector y fusible de 10 amperios, quien lo instale debe

suministrar los cables y los conectores.

3. Si se cablea el inodoro al tablero de disyuntores principal o

al borne de la batería principal, use un fusible o disyuntor

de 10 amperios.

4. Cuando la distancia entre el inodoro y tablero de disyuntores

principal más cercano sea de hasta 20 pies, use un cable

de calibre 14 o de calibre 12. Para distancias de 20 pies o

mayores, use un cable de calibre 12.

7

/

16

”/

po

Advertising
This manual is related to the following products: