Continental Electric CEPD64381 User Manual

Page 9

Advertising
background image

rth to

ch to

nit,so

n low

UME

set's

ound

sit of

come

icate

e the

(b) Tapes tangling - where the tape wraps itself around vital parts of the mechanism.

To reduce the chances of these problems occurring. you should take the following

precautions:

(1) Check that there are no loose layers of tape visible through the cassette center

window (see FIG. 1). Tighten these loose layers using a pencil before inserting

cassette into the machine (see FIG. 2).

(2) If the cassette feels tight while performing the operation shown in FIG. 2, the

tape may be jamming due to "ridges" in the winding of the tape (visible through

the center window. These may be removed in most cases by fast winding the

cassette from one end to the other and back again. Or the tape may be

permanently damaged. Do not play damaged or worn out tapes, as this may

cause your set to breakdown.

NOTES FOR STORING CASSETTE TAPES

1. Do not put a cassette near a magnetic field, such as a TV,

or speaker. Magnetic fields may reduce the tape sensitivity

or even erase the recording.

2. Do not store cassette for any length of time in a hot, moist

or dusty place.

CASSETTE TAPE FOR RECORDING

Generally, a fresh blank tape is most desirable for use when recording. A tape with

previously recorded information can also be used since this set erases the tape in the

recording process, providing the Record Interlock defeat tabs are in place. For more

information on these tabs see following PROTECTING CASSETTE TAPE AGAINST

ERASURE.

CASSETTE KEYS FUNCTION

Note that all of the tape buttons except the Cassette PAUSE Button and Cassette

STOP/EJECT Button operate in the same fashion. To activate a feature, you press the

button all the way down so that it stays in its depressed position when you release it.

To deactivate the feature, press Cassette STOP/EJECT Button.

FAST FORWARD AND REWIND

For fast forward or rewinding of the tape, press the Cassette FAST FORWARD Button or

Cassette REWIND Button.

PAUSE

The Cassette PAUSE Button is used to edit commercials or in case recording is

temporarily interrupted. Since the deck motor is still running, while the PAUSE Button is

depressed, this PAUSE feature should be used for a short time only.

AUTOMATIC STOP

cuenta las siguientes precauciones:

(1)Verifique que no haya capas de cinta suelta. Esto es visible por la ventana central del cas

-

sette. (Véase Figura 1). Ajuste estas capas de cinta suelta utilizando un lápiz antes de colocar

el cassette dentro del aparato. (Véase Figura 2).

(2)Si el cassette se siente duro o ajustado al llevar a cabo la operación de la Figura 2, puede

que esté atascado debido a arrugas en la cinta (visibles por la ventana central del cassette).

Esto puede solucionarse corriendo la cinta a alta velocidad de un extremo al otro y de vuelta al

inicio. Si esto no funciona, la cinta puede estar dañada de manera permanente. No use cintas

dañadas o desgastadas ya que esto puede ocasionar desperfectos en el aparato.

INFORMACIÓN SOBRE CÓMO GUARDAR LAS

CINTAS DE CASSETTE

1.No coloque los cassettes cerca de campos magnéticos, tales como

un televisor o un altavoz. Los campos magnéticos pueden reducir la

sensibilidad de la cinta o hasta borrar la grabación.

2.No guarde los cassettes, sea cual fuere el lapso de tiempo, en un

lugar caliente, húmedo o con polvo.

CINTA

DE CASSETTE PARA

GRABACIÓN

Generalmente, una cinta nueva y en blanco es la mejor opción para llevar a cabo una gra-

bación. Una cinta ya grabada también se puede usar ya que el aparato borra la información

previa durante el proceso de grabación, siempre y cuando las lengüetas antigrabación del

cassette estén en su lugar. Para más información sobre estas lengüetas, vea las instruccio

-

nes de CÓMO PROTEGER UN CASSETTE PARA

QUE NO SEA BORRADO.

FUNCIONAMIENTO DE LOS BOT

ONES DE LA CASETERA

Tenga en cuenta que todos los botones de la casetera, a excepción del botón P

AUSE

(pausa) y STOP/EJECT

(detener/eyectar), funcionan de la misma manera. Para activar una

función, presione el botón hasta el fondo hasta que permanezca asegurado en esa posición

cuando lo suelte.

Para desactivar la función, presione el botón STOP/EJECT

(detener/eyectar).

AVANCE RÁPIDO

Y REBOBINADO

Para avanzar o rebobinar la cinta de cassette, presione el botón FAST

FORW

ARD (avance

rápido) o REWIND (rebobinado).

PAUSA

El botón PAUSE (pausa) se utiliza para editar comerciales o para interrumpir temporalmente

la grabación. Y

a que el motor de la casetera sigue girando durante la función pausa, esta

opción debe de usarse por un periodo corto.

DETENIDO AUT

OMÁTICO

Este aparato cuenta con un sistema incorporado de detenido automático que hará que el

mecanismo de la cinta de cassette se detenga durante la reproducción o grabación cuando la

cinta llegue a su final.

Advertising