O poser le clavier (a), Ü instale la unidad principal (a) – Yamaha Clavinova CLP-360 User Manual

Page 9

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

•Short screws (black)
•Kurze Schrauben

(schwarz)

•Vis courtes (noires)
•Tornillos cortos (negros)

•Insert the screws extending from the bottom of the main unit

into the bracket grooves. While doing this with the CLP-560,
avoid contact between the protruding portions of the center
panel brackets and the box on the bottom of the main unit.

•Die aus der Unterseite des Keyboards regenden Schrauben in

die Nuten der Halterung schieben. Beim CLP-560 hierbei dar­
auf achten, daß die vorstehenden Teile der Halterung an der
mittleren Platte nicht mit dem Kasten an der Unterseite des
Keyboards in Berührung kommen.

•Introduire les vis sortant de la partie inférieure du clavier dans

la fente des ferrures. Tout en effectuant cette opération évi­

ter, dans le cas du CLP-560, de mettre en contact les parties
en saillie des ferrures du panneau central avec la partie infé­
rieure du clavier.

•Inserte los tornillos extendiendo desde la parte inferior de la

unidad principal en las ranuras de la ménsula. Mientras lo
hace con la CLP-560, evite el contacto entre las partes salien­
tes de las ménsulas del panel central y la caja de la parte infe­
rior de la unidad principal.

4

Fixer le panneau central (B) aux

panneaux latéraux (D)

Le panneau central (B) doit être posé entre les pan­

neaux latéraux (D) avec le tenon central situé à chaque
extrémité placé le plus près du côté pédale du pédalier.
Le panneau central est fixé de chaque côté au moyen de
deux vis longues de couleur noire.

O Poser le clavier (A)

Placer le clavier sur les panneaux latéraux (D), avec

les vis de son panneau inférieur (situées vers Tarrière du

clavier) placées immédiatement derrière les rainures des
ferrures situées à la partie supérieure des panneaux
latéraux (D), puis faire glisser le clavier vers l’avant

jusqu’à ce qu’il vienne en butée.

Aligner les trous du panneau inférieur du clavier (A)

sur les trous des ferrures des panneaux latéraux (D), puis
introduire et serrer à fond les quatre vis courtes de

couleur noire.

Remarque: Vérifier que le sélecteur de tension du CLP-560,

situé à la partie inférieure du clavier (A), est bien
réglé pour la tension secteur de la région
d’utilisation avant de poser le clavier. En cas de
nécessité, régler le sélecteur de tension à l'aide
d'un tournevis plat, puis poser le clavier.

4

Una el panel central (B) a los paneles

laterales (D).

El panel central (B) está instalado entre los paneles

laterales (D) con el saliente central de cada extremo
cerca al lado de los pedales de la caja de pedales. Cada
lado del panel central está unido con dos tornillos negros
largos.

ü Instale la unidad principal (A)

Coloque la unidad principal sobre los paneles laterales

(D) con los tornillos de su panel inferior (hacia la parte

trasera de la unidad principal) colocados justo detrás de
las ranuras de las ménsulas ubicadas en la parte superior
de los paneles laterales (D), y deslice el teclado hacia
adelante hasta el tope.

Alinee los orificios del panel inferior de la unidad

principal (A) con los orificios de las ménsulas de los
paneles laterales (D), luego enrosque y apriete bien los
cuatro tomillos cortos coloreados en negro.

Nota: Confirme que el selector de voltage del CLP-560, ubicado

debajo de la unidad principal (A), esté en la posición
correspondiente al voltage de CA suministrado en su área
antes de instalar la unidad principal. Si no ¡o estuviera,
ajústelo con un destornillador e instale después la unidad

principal.

Advertising
This manual is related to the following products: