Cf g h 3 – Akro-Mils Series 5 Platform Truck User Manual

Page 2

Advertising
background image

4

Attach the Handle (B) with Bolts (E), Flat Washers (F), Split Lock Washers (G), and Hex Nuts (H).

Set the bolts with a hammer to prevent spinning.

Place the Flat Washers, Split Lock Washers, and finger tighten the Hex Nuts.

Using a socket wrench tighten the nuts appoximately four revolutions past finger tight.

Ensure all four bolts are tightened equally.

E

F

G

H

B

2

Place the first Rigid Caster (C) over the bolts with the grease zerk (and air fitting) turned toward the outside as shown.

Place the Flat Washers (F), Split Lock Washers (G), and finger tighten the Hex Nuts (H).

Using a socket wrench tighten the nuts appoximately four revolutions past finger tight.

Ensure all four bolts are tightened equally.

C

F

G H

3

Repeat Steps 1 and 2 for the other three casters.

C

D

D

2

3

©2013 Akro-Mils/Myers Industries #AKM279 03/13

Akro-Mils, 1293 South Main St., Akron, Ohio 44301 • 800-253-2467 • Fax: 330-761-6348 • akro-mils.com • [email protected]

Place the first Rigid Caster (C) over the bolts with the grease zerk and air fitting (if included) toward the outside as shown. Place the Flat

Washers (F), Split Lock Washers (G), and finger tighten the Hex Nuts (H). Using a socket wrench tighten the nuts approximately four

revolutions past finger tight. Ensure all four bolts are tightened equally. Repeat for the other Rigid Caster, as well as the Swivel Caster set (D).

Coloque la primera rueda fija (C) sobre los pernos con el engrasador zerk y la conexión neumática (si ha sido incluida) hacia afuera, en la forma

indicada. Coloque las arandelas planas (F) y las arandelas de bloqueo (G), y apriete a mano las tuercas hexagonales (H). Después de apretar a mano

las tuercas, deles aproximadamente cuatro vueltas con una llave de casquillo. Apriete equitativamente los cuatro pernos. Repita el procedimiento con

la otra rueda fija, así como con el juego de ruedas giratorias (D).

Poser la première roulette fixe (C) sur les boulons avec le graisseur et la valve de gonflage (le cas échéant) vers l'extérieur comme sur l'illustration.

Mettre en place les rondelles plates (F) et les rondelles-freins fendues (G) puis visser les écrous (H) à la main. À l'aide d'une clй а douille, serrer les

écrous d'environ quatre tours au-delà du serrage à la main. Veiller à serrer les quatre boulons uniformément. Répéter l'opération

avec l'autre roulette fixe,

ainsi qu'avec les roulettes

pivotantes (D).

Attach the Handle (B) with Bolts (E), Flat Washers

(F), Split Lock Washers (G), and Hex Nuts (H). Place

the Flat Washers, Split Lock Washers, and finger

tighten the Hex Nuts. Using a socket wrench,

tighten the nuts approximately four revolutions past finger

tight. Ensure all four bolts are tightened equally.

Instale el manubrio (B) con los pernos (E), las arandelas

planas (F), las arandelas de bloqueo (G) y las tuercas

hexagonales (H). Coloque las arandelas planas y las

arandelas de bloqueo, y apriete a mano las tuercas

hexagonales. Después de apretar a mano las tuercas,

deles aproximadamente cuatro vueltas con una llave de

casquillo. Apriete equitativamente los cuatro pernos.

Fixer le dossier (B) avec des boulons (E), rondelles plates

(F), rondelles-freins fendues (G) et écrous (H). Mettre en

place les rondelles plates et les rondelles-freins fendues

puis visser les écrous (H) à la main. À l'aide d'une clй а

douille, serrer les écrous d'environ quatre tours au-delà du

serrage à la main. Veiller à serrer les quatre boulons

uniformément.

Assembly complete. Models with pneumatic casters: Check tire inflation with tire

gauge. If necessary, re-inflate tires to maximum psi rating embossed on the tire

sidewall.
If desired, to extend the service life of your new hardwood platform truck, apply one

(or more) coats of exterior polyurethane or high grade wood sealer. Doing so will slow

the absorption and release of moisture and help keep the unit clean.

Ha concluido el ensamblaje. Modelos con neumáticos: Compruebe la presión de los

neumáticos con un manómetro. Cuando sea necesario, vuelva a inflar los

neumáticos a la presión máxima que está estampada en el costado de cada uno.
Para prolongar la vida útil de su nueva plataforma rodante de madera, aplique una (o

más) capas de poliuretano para exteriores o un sellador de madera de alta calidad).

Esto reducirá la absorción y el desprendimiento de humedad y ayudará a mantener

limpia la unidad.

L'assemblage est terminé. Modèles à roulettes pneumatiques : Vérifier la pression

des pneus avec un manomètre. Au besoin, regonfler les pneus jusqu'à la pression

maximale indiquée

sur le flanc du

pneu.
Le cas échéant,

pour prolonger la

durée de service

du chariot à

plateau à en bois,

appliquer une ou

plusieurs couches

de polyuréthane

pour extérieur ou

autre produit pour

bois de bonne

qualité. Cela

ralentit l'absorption

et le dégagement

d'humidité et rend

le chariot plus

facile à nettoyer.

Akro-Mils prides itself in providing

your best value in storage, organization

and material handling products. If you

have any questions, comments or need

assistance with this product please call

our toll-free service number:

800-863-5817

Service representatives are available

weekdays from 8 a.m. to 5 p.m. Eastern

Time to assist you (outside normal

business hours, leave a message and

we’ll get back to you).

Advertising