Puntada de múltiple zig-zag, Point zig-zag multiple – Kenmore 385.16120200 User Manual

Page 59

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Puntada de múltiple zig-zag

(D

Selector de patrón:

4

(2) Control de la longitud:

0.5 a 1

(3) Tensión del hilo de la aguja: 1 a 4
(4) Prénsatelas:

Prénsatelas para zig-zag

Esta puntada de costura es usada para terminar el borde del
exceso de tela del dobladillo en telas sintéticas y telas que
tienden a fruncir, esta puntada también es excelente para hacer
remiendos, arreglar desgarros y zurcir rotos.

Point zig-zag multiple

® Sélecteur de point;

4

(2) Longueur du point;

0.5 à 1

(3) Tension du fil de l’aiguille; 1 à 4
@ Pied presseur;

Pied zig-zag

On utilise ce point pour finir ies ressources sur les tissus
synthétiques et les autres tissus qui ont tendance à se froncer.
Ce point est aussi parfait pour repriser et pour réparer ies
déchirures.

Cosido final

Coloque la tela debajo del pie prénsatelas de tal forma que el
borde quede ligeramente introducido en la parte derecha del
prénsatelas. Guíe la tela de tal modo que las puntadas de la
derecha caigan al borde de la tela.

Finition des coutures

Placez le tissu sous le pied presseur de manière à ce que le
bord brut du tissu soit légèrement en retrait du bord extérieur

droit du pied presseur. Guidez le tissu pour que l’extrémité
droite des points tombe au bord du tissu.

Zurciendo 0 remendando

Coloque la parte rota debajo de la aguja para que la puntada
alcance ambos lados.

Repriser

Placez la déchirure sous ;

attrape les deux côtés.

’aiguille de manière à ce que le point

Puntada en forma de concha

Point coquille

(T) Selector de patrón:

7

® Sélecteur de point;

7

(2) Control de la longitud:

1 a 2

(2) Longueur du point;

1 à 2

@ Tensión del hilo de la aguja: 3a9

Tension du fil de l’aiguille:

3à9

(4) Prénsatelas:

Prénsatelas para puntada
decorativa

(4) Pied presseur;

Pied à point iancé

Use telas ligeras como son las prendas de tricot.
Doble la tela y puntéela en diagonal. Quizás tenga que
incrementar ligeramente la tensión del hilo de la aguja.
Cosa de tal forma que la aguja justo libre el borde doblado al
coser con puntadas en zig-zag.
Si quiere coser filas de puntadas de conchas, deje un espacio
entre ellas de al menos 1.5 cm (5/8”). También podrá coser con
puntadas en forma de concha en telas de punto y tejidos de seda
ligeros en cualquier dirección.

Utilisez un tissu léger comme du jersey. Pliez le tissu et piquez

sur le biais. Vous aurez peut être besoin d’augmenter légèrement

la tension du fil supérieur. Laissez l’aiguille tomber juste en

dehors du bord plié du tissu lors du zig-zag.
Si vous cousez des rangées de points coquille, espacez les

rangées d’au moins 1.5 cm (5/8”). Vous pouvez également coudre

des points coquilles sur les tricots et les étoffes soyeuses dans
toutes les directions.

51

Advertising