Deutsch français italiano nederlands – Pioneer CD-SR120 User Manual

Page 5

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Deutsch

Français

Italiano

Nederlands

Einbau

A WARNUNG

• Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es

den Betrieb von Sicherheitseinrichtungen wie Airbags
beeinträchtigt da In diesem Ftill die Gefahreines tödlichen
Unfalls besteht.

■ Befestigen Sie dieses Gerät mit dem an dem Gerät

angebrachten Riemen am Lenkrad. Wenn dieses Gerät lose
ist, stört es die Fährstabilität, was zu einem Verkehrsunfall
führen kann.

• Bringen Sie dieses Gerät nicht am Außenumkreis des

Lenkrads an, well es dann die Fahrstabllltät stören und
dadurch einen Verkehrsunfall verursachen kann. Bringen
Sie dieses Gerät wie gezeigt am Innenumkreis des
Lenkrads an (Abb. 4).

Technische Daten

Allgemein

Spannungsversorgung.......... 3 V Gleichspannung

(Lithiumbatterie: CR2032)

Abmessungen....................... 38 (B) mm x67 (H) mmx18

(T) mm

Gewicht................................. 37 g

(einschlieBlich

Halterund

Batterie)

^3 Hinweis

• Technische Änderungen zum Zwecke der

Produktverbesserung sind ohne Vorankündigung

Vorbehalten.

Hinweise

Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es die

Sicht des Fahrers beeinträchtigen kann.

• Die ideale Montagestelle richtet sich nach der der

Innenraumgestaltung des jeweiligen Fahrzeugs. Wählen

Sie eine Montagestelle, die optimale Signalübertragung
vom Gerät zum Pioneer Hauptteil gewährleistet.

Zubehör ^bb. 5)

® Fernbedienung x 1
(§) Heiter

X I

© Riemen x 2
© Lithium-Batterie (CR2032,3V) x 1

Installation des Geräts in einem Auto mit
Linkslenkung

1. Halwn Sie das Band in den Heiter ein (Abb. 6).

2. Fixieren Sie den Heiter an der innenseite des

Lenkrades, so dass der Halter zum Fahrer zeigt
(Abb. 7).

(D® Wickeln Sie das Band um die Außenkante des

Lenkrades und fädeln Sie das Ende durch den Schlitz Im
Halter.

(S) Ziehen Sie das Band straff an, sichern Sie es dann mit

Hilfe der beiden anderen Haken am Halter.

3. ® Schneiden Sie überschüssiges Band ab (Abb.

8).

©Wenn nach wievor ein Stück des Bandes

hervorstehen sollte, legen Sie es in den Schlitz ein, damit
es beim Fähren nicht im Wege ist.

4. Befestigen Sie das zweite Band auf die gieiche

Weise (Abb. 8).

5. Die Fernbedienung in den Haiter einsetzen (Abb.

9

).

Bewegen Sie beim Herausnehmen der Fernbedienung
aus dem Halterden geriffelten Freigabeteil (*1) soweit

wie möglich zum Lenkrad hin und bewegen Sie die

Fernbedienung auf sich zu.

Installation

A

AVERTISSEMENT

• Eviter d'installer cette unité dans un endroit où elle

empêche le fonctionnement d'un dispositif de sécurité,
comme celui du sac gonflabie. Ceia entraînerait un risque
d'accident fatal.

• Fixer solidement cette unité au volant de direction à

l’aide de la courroie fournie avec l'unité. Si cette unité est
relâchée, elle gêne la stabilité de la conduite, ce qui peut

entraîner un accident.

• Ne pas fixer cette unité à la circonférence extérieure du

volant de direction. Elle gênerait la stabilité de la conduite
et provoquerait un accident. Toujours fixer cette unité à la
circonférence intérieure du volant de direction, comme

illustré (Fig. 4).

^3 Remarques

• Ne pas installer cette unité dans un endroit où elle peut

gêner la visibilité du conducteur.

• Puisque la disposition intérieure diffère en fonction du type

de véhicule, l'emplacement d'installation idéal pour l'unité
diffère aussi. Lors de l'installation de l'unité, sélectionnez
un emplacement qui assure la meilleure transmission des
signaux de l'unité à l'unité principale Pioneer.

Accessoires (Fig. 5)

® Télécommande

x

1

® Support X1
© Courroie

X

2

© Pile au lithium (CR2032,3V)

x

1

Instaliation de l’unité sur une voiture à
direction à gauche

1. Accrochez la courroie sur le support (Fig. 6).

2. Hxez le support sur le rebord intérieur du volant

pour que le support soit en face du conducteur
(Rg.7).

dXI) Entourez la courroie autour du rebord extérieur du
volant et faites passer son extrémité dans latente du

support.

©Tirez sur la courroie pour la serrer puis fixez-la en

utilisant les deux autres crochets du support.

3. ® Coupez la partie de la courroie qui dépasse

(Rg.8).

® Si une partie de la courroie dépasse encore, rabattez-la

dans la fente pour qu'il n'y ait pas d'interférence avec la
conduite.

4. Rxez l’autre courroie de la même manière (Rg. 8).

5. Installer l'unité de télécommande dans le support

(Rg.9).

Pour retirer l'unité de té du support, déplacer autant que
possible la section de libération striée (*1) vers le volant de
direction avant de faire glisser l'unité de télécommande

vers soi.

Caractéristiques techniques

Généralités

Source d'alimentation............3VCC

(pile au lithium: CR2032)

Dimensions........................... 38 (L) mmx67 (H) mmx18

(P) mm

Poids.....................................37 g

(y compris le support et la

pile)

^3 Remarque

■ Du fait d'améliorations, les caractéristiques techniques

et la présentation sont susceptibles de modification sans

préavis.

installazione

A AVVERTIMENTO

• Evitaredi installare questa unità in luoghi dove il funzionamento

di dispositivi di sicurezza come palloni agonfiaggio automatico

possa essere ostacoiato dall'apparecchio. Altrimenti c’è il
rischiodi incidenti mortali.

• Fissare questa unità saldamente al volante con la cinghia in

dotazione. Se i'unità non è ben fissata, disturba la stabilità
di guida e può causare incidenti stradali.

• Non applicare questa unità alla circonferenza esterna del

volante, altrimenti disturba la stabilità di guida e causa

incidenti stradali. Applicare sempre l'unità alla circonferenza
interna del volante come illustrato (Fig. 4).

Caratteristiche tecniche

Generale

Alimentazione........................3VCC

(pila al litio CR2032)

Dimensioni............................ 38(L) mmx67 (A) mmx18

(P) mm

Peso......................................37 g (inclusi supporto e pila)

Q Nota

• Lecaratteristichetecnichee il design sono soggetti a possibili

modifiche senza preavviso dovute a miglioramenti.

Note

Non installare questa unità dove possa ostruire la vista del

conducente.

* Poiché ladisposizione interna dell'abitacolo varia in funzione

del tipo di veicolo, cambia altresì il punto ideale d'installazione
dell'unità. Prima d'installare l'unità si raccomanda di

individuare il punto che assicura l'ottimale trasmissione dei

segnali da questa stessa unità all'unità Pioneer principale.

Accessori (Rg. 5)

® Unità telecomando xl
© Supporto X1
© Cinghia

X

2

© Pila al Litio (CR2032,3V) x 1

Installazione deM’unità su un’auto con vol­

ante a sinistra

1. Agganciare la cintura al supporlo (Fig. 6).

2. Fissare II supporto al bordo Interno del volante

in modo tale che il supporto sia rivolto verso il
conducente (Fig. 7).

dXD Avvolgere la cintura attorno al bordo esterno del
volante, facendo passare l'estremità nello slot del

supporto.

©Tirare la cintura fino a tenderla, quindi bloccarla

mediante gli altri due ganci del supporto.

3. ® Ibgliare la parte in eccedenza (Rg. 8).

©Qualora vi siano ancora parti di cintura che sporgono,

ripiegarle nello slot, in modo tale che non possano creare
interferenze.

4. Procedere nello stesso modo anche per l’altra

cintura (FIg. 8).

5. Installare l’unità del telecomando sul supporto

(Rg. 9).

Togliendo il telecomando dal supporto, spostare la parte

cormgatadi rilascio (*1) per quanto possibile verso il

volante prima far scorrere il telecomando verso di sè.

Instal leren

A

waarschuwing

• Installeer de stuurafstandsbediening niet op plaatsen waar

het dewerking van veiligheidsmechanismen, bijvoorbeeld

een airbag, zou kunnen hinderen. Een verkeerde plaats kan
ernstige ongelukken veroorzaken.

• Bevestig de stuurafstandsbediening stevig aan het stuur

met gebruikvan de riem. Een loszittende

stuurafstandsbediening kan het besturen van de auto

hinderen met mogelijk ongelukken tot gevolg.

• Bevestig dit toestel in geen geval aan de buitenrand van het

stuur. Hierzal het toestel in de weg zitten bij het besturen
van uw auto, hetgeen zai ieiden tot
verkeersongevallen. Bevestig dit toestel altijd aan de

binnenrand van het stuur, zoals afgebeeld (Afb. 4).

Technische gegevens

Algemeen

Spanningsbron......................SVgelijkstroom

(Lithiumbatterij: CR2032)

Afmetingen:........................... 38(b) mm x67 (h) mmx18

(d) mm

Gewicht................................. 37 g

(inclusief houderen batteri])

Q Opmerking

• Technische gegevens en ontwerp zijn ter

produktverbetering zondervoorafgaande kennisgeving

wijzigbaar.

Opmerkingen

Plaats de stuurafstandsbediening niet ergens waar het het

zieht van de bestuurderzou kunnen versiechteren.

• Omdatde indeling van het Interieur afhangt van het type

voertuig, kunnen ergrote verschiilen zijn in de ideale

installatieplekvoordittoestel. Kiesvoorhet instaileren

van het toestel een plekwaarvandaan de Signalen van dit
toestel goed kunnen worden verstuurd naar het Pioneer

Hoofdtoestel.

Accessoire (Afb. 5)

® Afstands-bediening

X

1

© Houderxl
© Riem

X

2

© Lithiumbatterij (CR2032, 3V)

X

1

Instaileren van de stuurafstandbediening

in een auto met het stuur links

1. Haak de riem op de houder vast (Afb. 6).

2. Bevestig de houder aan de binnenste rand van

het stuur zodat de houder in de richting van de
bestuurder wljst (Afb. 7).

(D@Wikkel de riem rond de buitenste rand van het stuur

en plaats het uiteinde door de gleuf in de houder.

©Trek de riem aan en zet hem vervolgens met de twee

overige haken aan de houder vast.

3. © Knip het overtoliige gedeelte van de riem a1

(Afb. 8).

© Als een gedeelte van de riem er nog steeds uitsteekt dan

kunt u dit uiteinde in de gleuf vouwen omtevoorkomen
dat dit uiteinde het besturen van de auto belemmerd.

4. Maak de andere riem op dezeifde manier vast

(Afb. 8).

5. Piaats de stuurafstandsbediening in de houder

(Afb. 9).
Bij het verwijderen van de stuurafstandsbediening uit de
houder moet u het geribbelde gedeelte (*1) zo ver mogelijk
naar het stuur drukken en dan de stuurafstandsbediening
naarutoe schuiven.

CZR5142-A 17

CZR5142-A 18

CZR5142-A 19

CZR5142-A 20

Advertising