D) (a) (b) (c) – ESBIT CS585HA User Manual

Page 2

Advertising
background image

¡Muchas gracias!

¡Felicitaciones por su adquisición de un set

de cocinilla de combustible seco de Esbit!

Usted acaba de comprar un producto de

alta calidad que permite la preparación

rápida y sencilla de sus comidas o el calen-

tamiento de agua durante viajes.

El set de cocinilla de combustible seco se

compone esencialmente de aluminio ano-

dizado duro que es un material liviano y

resistente. Gracias al bajo peso y las re-

ducidas dimensiones, el set de cocinilla de

combustible seco no agranda su equipaje

innecesariamente.

¡Le deseamos mucha satisfacción con su

set de cocinilla de combustible seco!

Desembalaje del set de coci-

nilla de combustible seco

ADVERTENCIA ¡Peligro de asfixia!

Surge el riesgo de atragantamiento de

partes del material de embalaje por niños

o que éstos se coloquen este material por

sobre sus cabezas. Esto puede provocar la

asfixia del niño.

Elimine el material de embalaje inme-

diatamente después del desembalaje.

1. Desembale el set de cocinilla de com-

bustible seco.

2. Revise el contenido comparándolo con

el resumen que indica el volumen de

suministro.

Volumen de suministro

(A) Olla con 585 ml de capacidad

(B) Tapa de olla

(C) Protección contra el viento con com-

partimiento integrado para pastillas

(D) Bolsa

(Figura)

Seguridad

Uso previsto

El set de cocinilla de combustible seco ha

sido concebido exclusivamente para el ca-

lentamiento de comidas y agua. Se deben

usar exclusivamente pastillas de combusti-

ble seco de 14 g de Esbit® para el equipo.

ADVERTENCIA

¡Peligro de incendio por llama libre!

Los incendios pueden causar graves

daños personales y materiales.

Utilice el set de cocinilla de combus-

tible seco solamente sobre una base

plana, sólida y no inflamable.

Utilice el set de cocinilla de combusti-

ble seco sólo en entornos sin objetos

inflamables en la cercanía inmediata.

No utilice el set de cocinilla de com-

bustible seco dentro de una carpa o en

espacios estrechos.

Uso

Limpiar el recipiente antes del primer uso

1. Limpie el recipiente antes del primer

uso cuidadosamente con la mano, con

agua caliente y detergente. Los recipi-

entes no son aptos para lavavajillas.

2. A continuación deben secarse el

componente.

Limpiar el recipiente después del uso

Para reducir los residuos del combustib-

le seco, debe liberarse el compartimiento

de pastillas después del uso de eventua-

les residuos.

Colocar y llenar el set de cocinilla de com-

bustible seco

1. Coloque la base sobre un fondo plano

y horizontal.

2. Inserte la olla en la entalladura de

la base.

3. Coloque el combustible seco en el

compartimmiento de pastilla.

4. Una pastilla de 14 g alcanza para una

duración de combustión de aprox. 10

a 15 minutos.

5. Una pastilla de 14 g alcanza para

calentar aprox. 400 ml de agua o

comida.

Calentar con el set de cocinilla de com-

bustible seco

ADVERTENCIA

¡Peligro de incendio por llama libre!

Los incendios pueden causar graves daños

personales y materiales.

Evite empujar la cocinilla de combusti-

ble seco durante la cocción.

El set de cocinilla de combustible seco

debe utilizarse sólo al aire libre.

El set de cocinilla de combustible seco

debe limpiarse siempre manualmente y

embalarse correctamente.

Todo demás uso es considerado como uso

no previsto. El fabricante no asume la re-

sponsabilidad para daños derivados de un

uso no previsto.

Instrucciones de servicio

Lea todas las instrucciones de servicio

y preste especial atención a las indica-

ciones de seguridad.

Conserve las instrucciones de servicio.

En caso de entregar el set de cocinilla

de combustible seco a terceros, deben

entregarse también estas instruccio-

nes de servicio.

Indicaciones básicas de seguridad

El set de cocinilla de combustible seco

no se debe dejar sin vigilancia durante

su uso.

Los niños no reconocen los riesgos

relacionados con el manejo de com-

bustible seco, así como líquidos y

comidas calientes. Es por ello que los

niños nunca deben usar la cocinilla de

combustible seco sin supervisión.

Mantenga los niños fuera del alcance

del set de cocinilla de combustible

seco cuando está en uso o caliente.

El uso del equipo por parte de perso-

nas con limitaciones en su capacidad

mental o corporal está permitido

solamente tras previa instrucción. No

pueden usar el set de cocinilla de com-

bustible seco estando solos.

Utilice exclusivamente combustible

seco. Todos los demás materiales de

quemar no son aptos.

Durante el uso se calientan las piezas

individuales. Se debe esperar su enfri-

amiento después del uso.

Condiciones de entorno

El uso seguro del set de cocinilla de com-

bustible seco requiere apropiadas condi-

ciones de entorno. Se deben observar las

siguientes indicaciones de seguridad:

ADVERTENCIA

¡Peligro de quemaduras a causa de lla-

mas!

El equipo se debe utilizar solamente en

un área protegido del viento.

Se ha de poner atención en la extinción

segura de la llama.

1. Encienda el combustible seco Esbit®.

La olla no se debe calentar en esta-

do vacío, ya que podría dañarse el

recipiente.

Utilice una tapa para acelerar el pro-

ceso de cocción y alcanzar un ahorro

de energía.

Limpieza

ADVERTENCIA

¡Peligro de quemaduras a causa de super-

ficies calientes!

Las superficies calientes pueden provocar

quemaduras en caso de contacto.

Deje enfriar la olla, la tapa y la base.

OBSERVACIÓN

No utilice medios de limpieza agresivos
o abrasivos.

No utilice esponjas metálicas para la
limpieza.

El set de cocinilla de combustible seco
no es apto para lavavajillas.

1. Deje enfriar completamente el recipi-

ente y el quemador.

2. Desmonte el set de cocinilla de com-

bustible seco.

3. Limpie el recipiente con agua caliente.

4. Seque todos los componentes.

Embalaje y transporte

Después de haberse enfriado y lavado to-

dos los componentes del set de cocinilla de

combustible seco, puede colocarse y em-

balarse nuevamente el set de cocinilla de

combustible seco.

1. Coloque la base en la olla.

2. Coloque la tapa en la olla.

3. Embale todo en la bolsa de transporte.

material over their heads.

ESPaÑOL

Pulizia

AVVERTENZA

Pericolo di ustioni a causa delle super-

fici calde!

Le superfici calde possono causare ustio-

ni in caso di un contatto accidentale.

Lasciare raffreddare la pentola, il

coperchio e la base.

NOTA

Non utilizzare dei detergenti aggressivi
o abrasivi.

Non utilizzare spugne metalliche per
la pulizia.

Il corredo del fornello a combustibile
secco non è adatto per il lavaggio nella
lavastoviglie.

1. Lasciare raffreddare completamente

sia il recipiente che il fornello.

2. Smontare il corredo del fornello a com-

bustibile secco.

3. Pulire il recipiente con acqua calda.

4. Asciugare accuratamente tutti i com-

ponenti.

imballaggio e trasporto

Dopo che tutti i componenti del corredo

del fornello a combustibile secco si sono

completamente raffreddati e dopo averli

puliti accuratamente, si potrà riassembla-

re in modo compatto il corredo del fornel-

lo a combustibile secco e imballarlo nel

modo dovuto.

1. Collocare la base nella pentola.

2. Mettere il coperchio sulla pentola.

3. Imballare il tutto nel sacchetto a rete.

Dati tecnici

Peso complessivo: 197 g
Dimensione d‘imballaggio: altezza 86 mm,
diametro: 111 mm
Capienza della pentola: 585 ml
Durata di combustione di 14 g di combusti-
bile secco: 10-15 minuti

Datos técnicos

Peso total: 197 g
Dimensiones de embalaje: Altura 86 mm,
diámetro 111 mm
Capacidad de olla: 585 ml
Duración de combustión de 14 g de com-
bustible seco: 10-15 minutos

Molte grazie

Siamo molto lieti che vi siate decisi per il

corredo del fornello a combustibile sec-

co di Esbit. Avete acquistato un pregia-

to prodotto, che vi consente di riscaldare

velocemente e semplicemente le vostre

pietanze o semplicemente acqua mentre

siete in viaggio.

Il corredo del fornello a combustibile sec-

co consiste sostanzialmente di alluminio

indurito anodizzato, un materiale leggero

e molto robusto. Grazie al suo peso ridot-

to e alla dimensione di confezionamento

minimizzata, il corredo del fornello a com-

bustibile secco non carica inutilmente i

vostri bagagli.

Vi auguriamo tanta gioia con il vostro corre-

do del fornello a combustibile secco.

Disimballaggio del corredo

del fornello a combustibile

secco

AVVERTENZA Pericolo di asfissia!

I bambini possono ingerire parti del materi-

Ieder ander gebruik geldt als niet conform de

voorschriften. Voor schade op grond van een

gebruik niet conform de voorschriften is de

producent niet aansprakelijk.

Bedieningshandleiding

Lees de bedieningshandleiding volle-

dig en neem met name de veiligheids-

instructies in acht.

Bewaar de bedieningshandleiding.

Indien u het spiritusstel doorgeeft,

geef dan de bedieningshandleiding

mee door

Fundamentele veiligheidsinstructies

Laat het kookstel voor droge brand-

stof tijdens het gebruik nooit zonder

toezicht.

Kinderen herkennen de gevaren niet,

die bij de omgang met droge brandstof

en hete maaltijden en vloeistoffen kun-

nen ontstaan. Laat kinderen nooit het

kookstel voor droge brandstof zonder

toezicht gebruiken.

Houd kinderen verwijderd van het kook-

stel voor droge brandstof, indien het in

gebruik of heet is.

Laat mensen met beperkte geestelijke

en lichamelijke vaardigheden alleen

met voorafgaande instructie en nooit

alleen het kookstel voor droge brandstof

bedienen.

Gebruik uitsluitend droge brandstof. Alle

andere brandstoffen zijn niet geschikt.

De onderdelen worden heet tijdens het

gebruik. Laat de onderdelen na gebruik

afkoelen.

Omgevingsvoorwaarden

Het veilige gebruik van het kookstel voor

droge brandstof vooronderstelt aangepaste

omgevingsvoorwaarden. Neem de volgen-

de veiligheidsinstructies in acht:

WAARSCHUWING

Brandgevaar door open vuur!

Branden kunnen zware lichamelijke let-

sels en materiële schade veroorzaken.

Gebruik het kookstel voor droge brand-

stof alleen op een vlakke, stabiele en

niet ontvlambare ondergrond.

Gebruik het kookstel voor droge brand-

stof alleen, waar er zich geen brand-

redo del fornello a combustibile secco

durante l‘utilizzo.

I bambini non sono in grado di rico-

noscere i pericoli a cui sono esposti

durante la manipolazione con com-

bustibile secco, inoltre, le pietanze e

i liquidi caldi possono causare delle

ustioni. Non lasciare mai insorvegliati i

bambini mentre si utilizza il corredo del

fornello a combustibile secco.

Mentre si utilizza il corredo del fornello

a combustibile secco si raccomanda di

mantenere lontani i bambini.

Lasciare utilizzare il corredo del for-

nello a combustibile secco a persone

con capacità mentali e fisiche ristrette

solo su previa istruzione e mai insor-

vegliate.

Utilizzare esclusivamente combustibile

secco. Tutti gli altri combustibili non

sono adatti.

I singoli componenti si riscaldano note-

volmente durante l‘uso. Lasciarli ade-

guatamente raffreddare dopo l‘utilizzo.

Condizioni ambientali

L‘utilizzo sicuro del corredo del fornello a

combustibile secco premette delle con-

dizioni ambientali adeguate. Osservare le

seguenti informazioni di sicurezza:

AVVERTENZA

Pericolo di incendio dovuto a fiamme libere!

Gli incendi possono causare gravissimi

danni a persone e materiali.

Utilizzare il corredo del fornello a com-

bustibile secco soltanto su un piano

livellato, solido e non infiammabile.

Utilizzare il corredo del fornello a com-

bustibile secco soltanto in luoghi nella

cui diretta vicinanza non si trovano

alcuni oggetti infiammabili.

Non utilizzare mai il corredo del fornel-

lo a combustibile secco all‘interno di

una tenda o in locali stretti.

impiego

Pulire il recipiente prima di utilizzarlo per

la prima volta

1. Prima del primo utilizzo, pulire accura-

tamente il recipiente manualmente con

acqua calda e detergente. I recipienti

hartelijk dank

Wij verheugen ons, dat u het kookstel met

droge brandstof van Esbit heeft aange-

schaft. Daarmee heeft u een hoogwaardig

product verworven, waarmee u onderweg

snel en eenvoudig maaltijden kunt verwar-

men of water kunt koken.

Het kookstel voor droge brandstof bestaat

hoofdzakelijk uit hard geanodiseerde alu-

minium, een licht en robuust materiaal.

Door het geringe gewicht en de kleine inpa-

kafmetingen belast het kookstel voor droge

brandstof uw bagage niet onnodig.

Wij wensen u veel vreugde met het kookstel

voor droge brandstof.

Kookstel voor droge brand-

stof uitpakken

WAARSCHUWING Verstikkingsgevaar!

Kinderen kunnen delen van het verpak-

kingsmateriaal inslikken of zich over het

hoofd trekken. Dit kan leiden tot verstikking

van het kind.

Verwijder het verpakkingsmateriaal

onmiddellijk na het uitpakken.

1. Pak het kookstel voor droge brandstof uit.

2. Controleer de inhoud aan de hand van

het overzicht met de leveringsomvang.

Leveringsomvang

(A) Kookpan met 585 ml inhoud

(B) Kookpandeksel

(C) Windscherm met geïntegreerd vak

voor tabletten

(D) Netvormige zak

(Afbeelding)

Veiligheid

Gebruik conform de voorschriften

Het kookstel voor droge brandstof is uitslui-

tend bestemd om maaltijden te verwarmen

en om water te koken. Alleen originele droge

brandstoftabletten met 14 gr van Esbit® voor

het toestel gebruiken.

Het kookstel voor droge brandstof mag alleen

in open lucht worden gebruikt.

Het kookstel voor droge brandstof steeds ma-

nueel reinigen en reglementair verpakken.

ale d’imballaggio o infilarsele sul capo. Ciò

può avere la conseguenza di un soffoca-

mento del bimbo.

Smaltire il materiale d‘imballaggio di-

rettamente dopo il disimballaggio.

1. Disimballare il corredo del fornello a

combustibile secco.

2. Controllare il contenuto in base alla

panoramica sulla dotazione.

Dotazione

(A) Pentola con una capienza di 585 ml

(B) Coperchio della pentola

(C) Paravento con scomparto

compresse integrato

(D) Sacchetto a rete

(figura)

Sicurezza

Impiego conforme alla finalità d‘uso

Il corredo del fornello a combustibile sec-

co è stabilito esclusivamente per riscaldare

pietanze e acqua. Utilizzare esclusivamente

compresse di combustibile secco originali

da 14g Esbit® per l‘apparecchio.

Il corredo del fornello a combustibile secco

può essere utilizzato solo all‘aperto.

Il corredo del fornello a combustibile secco

deve essere pulito solo manualmente e ri-

posto correttamente nella confezione.

Qualsiasi ulteriore utilizzo non è più da con-

siderarsi conforme alla finalità d‘uso. Per

danni attribuibili ad un utilizzo non confor-

me alla finalità d‘uso il costruttore non si

assumerà alcuna responsabilità.

Istruzioni per l‘uso

Leggere attentamente il contenuto

completo delle presenti istruzioni per

l‘uso, in particolare le informazioni di

sicurezza.

Conservare sempre le istruzioni per

l‘uso. Consegnare anche le presenti

istruzioni per l‘uso qualora il corredo

del fornello a combustibile secco

venisse ceduto ad un ulteriore pro-

prietario.

Avvertenze di sicurezza fondamentali

Non lasciare mai insorvegliato il cor-

bare voorwerpen in de onmiddellijke

omgeving bevinden.

Gebruik het kookstel voor droge

brandstof niet in een tent of in nauwe

ruimtes.

Bediening

Kookpan voor het eerste gebruik reinigen

1. Reinig de kookpan voor het eerste ge-

bruik grondig manueel met warm water

en een vaatwasmiddel. De kookpannen

zijn niet geschikt voor de vaatwasser.

2. Droog de kookpan aansluitend af.

Kookpan na het gebruik reinigen

Om resten van droge brandstof te reduce-

ren, na gebruik het tablettenvak van even-

tuele resten ontdoen.

Kookstel voor droge brandstof opstellen

en vullen

1. Plaats de stander op een effen en hori-

zontale ondergrond.

2. Plaats de kookpan in de voorziene uit-

sparing van de stander.

3. Plaats de droge brandstof in het daar-

voor voorziene tablettenvak.

4. Een tablet met 14 gr volstaat voor een

brandduur van ca. 10-15 minuten

5. Een tablet met 14 gr volstaat, om ca.

400 ml water te koken of maaltijden te

verwarmen.

Met het kookstel voor droge brandstof

koken

WAARSCHUWING

Brandgevaar door open vuur!

Branden kunnen zware lichamelijke let-

sels en materiële schade veroorzaken.

Stoot tijdens het koken niet tegen het

kookstel voor droge brandstof.

WAARSCHUWING

VVerbrandingsgevaar door vlammen!

Gebruik het toestel alleen op een tegen
de wind beschermde plaats.

Let er op, dat de vlam is uitgedoofd.

1. Steek de droge brandstof van Esbit®

aan.

Verwarm de kookpan niet leeg. De

pan zou daardoor kunnen worden

non sono adatti per il lavaggio nella

lavastoviglie.

2. Asciugare successivamente il reci-

piente.

Pulire il recipiente dopo l‘uso

Per ridurre i residui di combustibile secco,

ogni volta dopo l‘uso si raccomanda di eli-

minare eventuali residui depositatisi nello

scomparto delle compresse.

Collocazione e riempimento del corredo

del fornello a combustibile secco

1. Sistemare la base sopra un piano livel-

lato e orizzontale.

2. Collocare la pentola sulla cavità appo-

sitamente prevista nella base.

3. Piazzare il combustibile secco nello

scomparto delle compresse apposita-

mente previsto

4. Una compressa da 14 g è sufficiente

per una durata di combustione di ca.

10-15 minuti

5. Una compressa da 14 g è sufficiente

per riscaldare 400 ml d‘acqua o altre

pietanze

Riscaldare con il corredo del fornello a

combustibile secco

AVVERTENZA

Pericolo di incendio dovuto a fiamme li-

bere!

Gli incendi possono causare gravissimi

danni a persone e materiali.

Durante la cottura non urtare contro

il fornello a il fornello a combusibile

solido.

AVVERTENZA

Pericolo di ustioni da fiamme!

Utilizzare l‘apparecchio soltanto in una

zona ben riparata dal vento

Accertarsi sempre che sia stata spenta

la fiamma

1. Accendere il combustibile secco Esbit®

Non riscaldare mai la pentola vuota, il

recipiente potrebbe per conseguenza

danneggiarsi.

Utilizzare sempre il coperchio per ris-

caldare più velocemente l‘acqua o le

Esbit Compagnie GmbH

Marlowring 21 · 22525 Hamburg

Allemania

www.esbit.de

iTaLianO

Esbit Compagnie GmbH

Marlowring 21 · 22525 Hamburg

Germania

www.esbit.de

Esbit Compagnie GmbH

Marlowring 21 · 22525 Hamburg

Germany

www.esbit.de

nEDErLanDS

beschadigd.

Gebruik het deksel, om water of

maaltijden sneller te verwarmen en

daardoor energie te sparen.

Reiniging

WAARSCHUWING

Verbrandingsgevaar door hete opperv-

lakken!

Hete oppervlakken kunnen bij het aanra-

ken tot verbrandingen leiden.

Laat kookpan, deksel en stander

afkoelen.

TIP

Geen agressieve of schurende reini-
gingsmiddelen gebruiken.

Geen metalen sponsjes voor de reini-
ging gebruiken.

Het kookstel voor droge brandstof is niet
geschikt voor de vaatwasser.

5. Laat de kookpan en de brander volledig

afkoelen.

6. Demonteer het kookstel voor droge

brandstof.

7. Reinig de kookpan met warm water.

8. Droog alle delen af.

Verpakken en transport

Nadat alle delen van het kookstel voor

droge brandstof volledig zijn afgekoeld en

gereinigd, kunt u het kookstel voor droge

brandstof weer compact samenstellen en

verpakken.

4. Plaats de stander in de kookpan.

5. Plaats het deksel op de kookpan.

6. Verpak alles in de netvormige zak.

Technische gegevens

Totaal gewicht: 197 g

Verpakkingsafmetingen: Hoogte 86 mm,

diameter: 111 mm

Inhoud kookpan: 585 ml

Brandduur 14 g droge brandstof: 10-15

minuten

aBBiLDUng / figUrE / iLUSTración / figUra / afBEELDing

(D)

(A)

(B)

(C)

Advertising