SINGER 118 FEATHERWEIGHT II User Manual

Page 29

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

First finish the raw edge. Do this by

turning it under on fine fabrics and

overcasting

it

on

medium

to

heavyweight ones.

Then turn the hem up the required depth,

press and pin in place.

1. Primero terminar el borde. Para esto,

doblarlo sobre el material fino y
sobreorlllarlo sobre el material de peso

medio

pesado.

Entonces

doblarlo

según

la

profundidad

y

presión

necesarias.

1. D’abord surfiler les bords avec un

zigzag, ensuite plier l’ourlet sur la

largeur désirée et repasser.

2.

Maintenant, replier le tissu comme

illustré.

2. Now fold the fabric as illustrated.

3. Place the fabric under the foot with the

fold of the fabric positioned so that the

needle just pierces the fold when the
needle swings to the left. Use stitch

width control to fine tune exact position

of needle.

4. When completed, the stitching is almost

invisible on the right side of the fabric.

Regular blind stitch for normal

fabrics

2. Ahora doblar el material como está

ilustrado.

3.

Colocar

el

material

debajo

del

prénsatelas

para

que

la

aguja

justamente traspasa el doblez cuando

el aguja oscila a la izquierda.

4. Una vez terminado, los puntos son casi

invisibles sobre el lado derecho del
material.

4

Puntada invisible regular para las

telas normales

3. Placez l’envers du tissu sous le pied.

Abaissez le pied. Cousez de façon que

le zig zag s’effectue sur la pliure.

4. Lorsque l’ourlet est terminé, les points

sont presque invisibles sur l’endroit du

tissu.

^

_ Point invisible pour les tissus

tissés

i _ Point invisible pour les tissus
> extensibles

i _ Elastic blind stitch for soft,
> stretchable fabrics

Puntada invisible super elástico
para las telas suves, elástico

2T

Advertising