Ariens SNO- THRO 922008 User Manual

Owners manual, Thro, Gebrauchsanweisung manuel du client

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

OWNERS MANUAL

GEBRAUCHSANWEISUNG

MANUEL DU CLIENT

sno

~

thro

SERIAL NUMBER

SERIENNUMMER

UND WEITERE NUMMERN

MODEL

MODEL

MODEL

MODEL

MODEL

MODEL

MODEL

MODEL

MODEL

MODEL

MODEL

910006

910007

910008

910010

910014

910955

910995

922003

922006

922007

922008

000001
000001
000001
000001
000001
000001
000001
000001
000001
000001
000001

AND UP

NUMEROS DE SERIE

ET AU-DESSUS

WARRANTY POLICY

Ariens Company hereby warrants to the original retail
purchaser, for one year, all new products of its own manu­
facture to be free from defects in material and workman­
ship, except: Belts, Tires, Throttle Controls or any other

items subject to normal wear which are warranted for

90 days only.

All engine warranty is handled by the respective engine
manufacturer.

Transportation charges incurred for pickup or delivery by
distributor or dealer shall be borne by the purchaser.

Contact your distributor or dealer for other exclusions
listed in our warranty policy.

DISCLAIMER OF FURTHER WARRANTY

There are no warranties, expressed or implied, except as

set forth above. There is no warranty of merchantability.

There are no warranties which extend beyond the des­

cription of the product contained herein. In no event shall

the company be liable for indirect, special or consequential

damages (such as loss of anticipated profits) in connection

with the retail purchaser's use of the product.

GARANTIEGRUNDLEGUNG

Die Firma Ariens garantier'dem Originalkaeufer, fuer die
Dauer von einem Jahr, fehlerfreies Material und gute
Ausfuehrung der neuen Produkte eigener Herstellung, mit
Ausnahme von Riemen, Reifen, Drosselsteuerungen oder
anderen Teilen, die normaler Abnuetzung unterliegen und
fuer die nur eine 90taegige Garantie gilt.

Die Garantie fuer den Motor wird vom Motorlieferanten

getragen.

Transportkosten fuer das Abholen oder fuer die Zustellung
vom Vertreter oder Haendler werden vom Kaeufer getragen.

Verbinden Sie sich mit dem Vertreter oder Haendler, der
ihnen die in unserer Garantie nicht enthaltenen Punkte
erklaeren wird.

VERZICHTLEISTUNG WEITERER GARANTIEN

Es gibt keine weiteren Garantien, weder in Worten aus-

gedrueckt noch stillschweigend. Diese Garantie schliesst

den Absatz des Produktes nicht ein. Die Garantie bezieht
sich nur auf das hier beschriebene Produkt. Auf keinen
Fall kann die Firma Ariens fuer irgendwelche indirekte,
spezielle oder sich ergebende Schaeden (wig z.B. Verlust
von erwartetem Gewinn) im Zusammenhang mit dem
Gebrauch des Produktes von Seiten des Kaeufers verant­

wortlich gemacht werden.

CERTIFICAT DE GARANTIE

La Compagnie Ariens garantit pour une durée d'un an au
premiei

acheteur

au

détail

tous

les

produits

nouveaux

sortant de son Usine comme étant dépourvus de défauts
dans la matière et la fabrication, a l'exception des cour­
roies, pneus et manettes de commande des gaz ou toutes
autres pièces sujettes à l'usure normale et qui sont garanties
pour 90 jours seulement.

La garantie du moteur dans son ensemble, incombe à son

fabricant.

Les frais de transport ayant trait à l'enlèvement ou à la
livraison par le distributeur ou le revendeur seront facturés

à l'acheteur.

Consultez le distributeur ou le revendeur de votre région
pour les autres articles exclus de la garantie et énumérés
dans notre certificat.

DENEGATION DE RESPONSABILITE^

Il n'existe aucune garantie expresse ou implicite, sauf celles
indiquées ci-dessus. L'écoulement facile de la marchandise

n'est pas garanti. Il n'existe aucune garantie qui s'étende au-
delà de la description ci-dessus. En aucun cas la Compagnie
Ariens ne sera tenue pour responsob/e d'avar/es directes
ou de nature spéciale, ou de dommages consécutifs fte/s
que la perte de bénéfices escomptés,) se rapportant à
l'utilisation du produit par /'acheteur ou détail.

Advertising