Clay Paky ASTRORAGGI POWER User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

I

GB

D

E

F

Sostituzione fusibili - Figura 8
Per sostituire i fusibili sganciare la linguetta (3) ed estrarre il cassettino portafusibili (2). Effettuare la sostituzione dei fusibili guasti con fusibili nuovi del tipo riportato sull’etichetta (1)
posta sul cassettino portafusibili (2). Reinserire il medesimo fino allo scatto della linguetta (3).
Sostituzione lampada - Consultare le istruzioni al paragrafo DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE.
Pulizia periodica - Figura 9
Per mantenere funzionalità e rendimento ottimali per lungo tempo è indispensabile effettuare una pulizia periodica delle parti soggette all’accumulo di polveri e grassi. La frequenza
con la quale effettuare le operazioni sotto indicate dipende da diversi fattori, quali la quantità di movimenti degli effetti e la qualità dell’ambiente di lavoro (umidità dell’aria, presenza di
polvere, salsedine, ecc.). Per rimuovere lo sporco dal riflettore e dai filtri usare un panno morbido inumidito di un qualsiasi liquido detergente per la pulizia del vetro. Annualmente si
consiglia di sottoporre il proiettore a personale tecnico qualificato per una manutenzione straordinaria consistente nelle seguenti operazioni:
• Pulizia generale delle parti interne.
• Controllo visivo generale di componenti interni, cablaggio, parti meccaniche, ecc.
• Controlli elettrici, fotometrici e funzionali e riparazioni eventuali.

Replacing fuses - Fig. 8
To replace the fuses, press the tab (3) and pull out the fuse holder (2). Replace any blown fuse with one of the same type and rating as indicated on the label (1) attached to the holder
(2). Insert the fuse holder and push in to engage the tab (3).
Lamp change - Refer to the instructions in the UNPACKING AND PREPARATION section.
Periodical cleaning - Fig. 9
To ensure optimal operation and performance for a long time it is essential to periodically clean the parts subject to dust and grease deposits. The frequency with which the following
operations are to be carried out depends on various factors, such as the amount of the effects and the quality of the working environment (air humidity, presence of dust, salinity, etc.).
Use a soft cloth dampened with any detergent liquid for cleaning glass to remove the dirt from the reflectors and filters. It is recommended that the projector undergoes an annual servi-
ce by a qualified technician for special maintenance involving the following operations:
• General cleaning of internal parts.
• General visual check of the internal components, cabling, mechanical parts, etc.
• Electrical, photometric and functional checks and eventual repairs.

Remplacement des fusibles - Figure 8
Pour remplacer les fusibles, appuyez sur la languette (3) et dégagez le tiroir porte-fusibles (2). Remplacez les fusibles grillés par des neufs en vérifiant qu’ils sont bien du type indiqué
sur l’étiquette (1) qui se trouve sur le tiroir porte-fusibles (2). Introduisez le tiroir jusqu’au déclic de la languette (3).
Remplacement lampe - Consulter les instructions reportées dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION.
Nettoyage périodique - Figure 9
Pour ne pas compromettre le bon fonctionnement et le rendement de l'appareil, nettoyer régulièrement les parties sur lesquelles la poussière et la graisse ont tendance à s'accumuler. La
fréquence avec laquelle il faut effectuer les opérations indiquées ci-après dépend de plusieurs facteurs comme la quantité de mouvements des effets et la qualité du lieu d’installation
(humidité de l’air, présence de poussière, salinité, etc.). Pour enlever la saleté du réflecteur et des filtres, utiliser un chiffon doux imbibé d’un liquide détergent pour le nettoyage des
vitres. Il est conseillé de confier une fois par an le projecteur à du personnel technique qualifié pour un entretien extraordinaire qui devra comporter les opérations suivantes:
• Nettoyage général des parties internes.
• Contrôle visuel général des composants internes, du câblage, des pièces mécaniques, etc..
• Contrôles électriques, photométriques et fonctionnels, éventuelles réparations.

Austausch der Sicherungen - Abb. 8
Für den Austausch der Sicherungen die Feder (3) drücken und das Sicherungskästchen herausziehen (2). Die beschädigten Sicherungen durch neue, auf der Etikette (1) des
Sicherungskästchens (2) angegebene Sicherungen ersetzen. Das Kästchen bis zum Einrasten der Feder (3) wieder einschieben.
Lampenwechsel - Siehe die Anweisungen im Abschnitt AUSPACKEN UND VORBEREITEN.
Regelmäßige Reinigung - Abb. 9
Um die optimale Funktionalität und Leistung des Geräts für lange Zeit zu bewahren, ist eine regelmäßige Reinigung der Teile, an denen sich leicht Staub und Fett ansammeln, unverzi-
chtbar. Die Häufigkeit, mit der die nachstehenden Vorgänge durchzuführen sind, hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie die Menge Bewegungen der Effektmodule und die
Beschaffenheit der Arbeitsumgebung (Luftfeuchtigkeit, Staub- und Salzhaltigkeit usw.). Zum Reinigen des Reflektors und der Filter ein weiches Tuch verwenden, das mit einem gängi-
gen Glasreinigungsmittel angefeuchtet ist. Einmal jährlich sollte der Projektor außerdem qualifiziertem Fachpersonal übergeben werden, um ihn einer außerordentlichen Wartung zu
unterziehen, die mindestens folgende Arbeiten umfasst:
• Allgemeine Reinigung der Innenteile.
• Allgemeine Sichtkontrolle der inneren Bauteile, Verdrahtungen, mechanischen Teile usw.
• Elektrische, fotometrische und funktionelle Kontrollen, eventuelle Reparaturen.

Sustitución de los fusibles - Figura 8
Para cambiar los fusibles, presionar la lengüeta (3) y extraer la bandeja (2). Sustituir los fusibles quemados por otros nuevos del tipo indicado en la etiqueta (1) que está aplicada en la
bandeja (2). Al término de la sustitución, empujar la bandeja hacia dentro hasta que la lengüeta (3) se enganche.
Cambio de la lámpara - Consulte las instrucciones el punto DESEMBALAJE Y PREPARACION.
Limpieza periódica - Figura 9
Para conservar las prestaciones y el rendimiento del proyector durante mucho tiempo, es indispensable limpiar periódicamente las partes donde se depositan polvos y grasas. La fre-
cuencia de la limpieza depende de varios factores, como la cantidad de movimientos de los efectos y las características del ambiente de trabajo (humedad del aire, presencia de
polvo, salinidad, etc.). Para limpiar el reflector y los filtros, utilice un paño suave humedecido en cualquier limpiacristales no corrosivo. Se aconseja hacer revisar el proyector una vez
al año par personal técnico cualificado para que realice un mantenimiento extraordinario consistente en las siguientes operaciones:
• Limpieza general de las partes internas.
• Control visual general de componentes internos, cableado, partes mecánicas, etc.
• Controles eléctricos, fotométricos y de funcionamiento y posibles reparaciones.

MANUTENZIONE

MAINTENANCE

ENTRETIEN

WARTUNG

MANTENIMIENTO

I

GB

D

E

F

250 V

10A T

5 x 20

FUSE

1

2

3

1

0

8

9

Parti che necessitano di una pulizia frequente.
Parts requiring frequent cleaning.
Pièces qui doivent être nettoyées fréquemment.
Teile, die häufig gereinigt werden müssen.
Partes que necesitan limpieza frecuente.

Advertising