Clay Paky V.I.P. 1200 User Manual

Page 13

Advertising
background image

13

Vorhandene Netzversorgung
- 230V 50Hz
- 240V 50Hz
- 208V 60Hz
- 200V 50Hz
- 200V 60Hz
Der Projektor ist für den Betrieb bei der auf dem
Typenschild an dem Gerätesockel angegebenen Spannung
und Frequenz ausgelegt.

Leistungsaufnahme

1500VA bei 230V 50Hz (Blindstromkompensation 140µF
serienmäßig).

Lampe
Jodid-Metalldampflampen, Versorgung mit speziellem, in
das Gerät eingebautem orschaltgerät.
• Typ HMI 1200W/GS

- Sockel SFc 10-4
- Farbtemperatur 6000 K
- Lichtfluss 110000 lm
- Durchschnittliche Lebensdauer 1000 h
- Beliebige Einbauposition

Optikgruppe
• Hauptoptikgruppe aus Druckgussaluminium.
• Doppellinsen-Kondensor.
• Kugelreflektor mit hoher Lichtausbeute.

Eingänge
DMX 512

Schutzklasse IP20
• Schutz gegen das Eindringen fester Körper, die größer

sind als 12mm.

• Kein Schutz gegen das Eindringen von Flüssigkeiten.

CE-Kennzeichnung
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union
(Niederspannungsrichtlinie 73/23; elektromagnetische
Verträglichkeit 89/336).

Sicherheitsvorrichtungen
• Zweipoliger Wärmeschutz-Sicherheits- schalter.
• Automatische Abschaltung der Stromzufuhr bei

Überhitzung oder Ausfall des Kühlsystems.

• Automatisches Abschalten der Stromversorgung beim

Öffnen der Abdeckung zum Lampenwechsel.

Kühlung
Kühlsystem mit Zwangslüftung durch Axiallüfter.

Gehäuse
• Druckgussaluminium und Stahl.
• Epoxydpulverbeschichtung.

Einbauposition
Beliebig.

Pesi e dimensioni
Gewicht: rund 27 kg.

Alimentaciones disponibles
- 230V 50Hz
- 240V 50Hz
- 208V 60Hz
- 200V 50Hz
- 200V 60Hz
El proyector está preparado para funcionar a la tensión y
frecuencia indicadas la base del aparato.

Potencia absorbida

1500VA de 230V 50Hz (ajuste de fase 140µF de serie).

Lámpara
De yoduros metálicos, abastecida por un alimentador espe-
cial incorporado en el aparato.
• Tipo HMI 1200W/GS

- Casquillo SFc 10-4
- Temperatura de color 6000 K
- Flujo luminoso 110000 lm
- Vida media 1000 h
- Posición de trabajo: cualquiera

Grupo óptico
• Base de aluminio moldeado a presión.
• Condensador de doble lente.
• Reflector esférico de elevado rendimiento lumínico.

Entradas
DMX 512

Grado de protección IP20
• Protegido contra la entrada de cuerpos sólidos de

dimensiones superiores a 12 mm.

• Ninguna protección contra la entrada de agua.

Marcado CE
Conforme a las Directrices de la Unión Europea de Baja
Tensión 73/23 y Compatibilidad Electromagnética 89/336.

Dispositivos de seguridad
• Interruptor automático bipolar con protección térmica.
• Desconexión automática de la alimentación en caso de

recalentamiento o de fallo del sistema de enfriamiento.

• Desconexión automática de la alimen-tación al abrirse la

tapa cambio de la lámpara.

Enfriamiento
Por ventilación forzada con ventiladores axiales.

Cuerpo
• De aluminio fundido a presión y acero.
• Pintado con resina epoxi en polvo.

Posición de trabajo
Funciona en cualquier posición.

Pesos y medidas
Peso: unos 27 kg.

TECHNISCHE DATEN

DATOS TÉCNICOS

Alimentations disponibles
- 230V 50Hz
- 240V 50Hz
- 208V 60Hz
- 200V 50Hz
- 200V 60Hz
Le projecteur est prévu pour fonctionner avec une tension et
fréquence correspondant à celles indiquées à l’arrière de
l’appareil.

Puissance absorbée

1500VA à 230V 50Hz (Rephasage 140µF en standard).

Lampe
A iodures métalliques, alimentée par un dispositif spécial
incorporé dans l'appareil.
• Type HMI 1200W/GS

- Culot SFc 10-4
- Température couleur 6000 K
- Flux lumineux 110000 lm
- Durée de Vie moyenne 1000 h
- Toutes les positions de travail

Groupe optique
• Base en aluminium moulé sous pression.
• Condensateur à double lentille.
• Réflecteur sphérique à haut rendement lumineux.

Entrées
DMX 512

Degré de protection IP20
• Protégé contre la pénétration de corps solides ayant une

dimension supérieure à 12mm.

• Aucune protection contre la pénétration de liquides.

Marquage CE
Conforme aux Directives de l’Union Européenne Basse
Tension 73/23 et Compatibilité Electromagnétique 89/336.

Dispositifs de sécurité
• Interrupteur automatique bipolaire à protection thermique.
• Coupure automatique de l'alimentation en cas de

surchauffe ou de panne du système de refroidissement.

• Coupure automatique de l'alimentation en cas d'ouverture

des couvercles.

Refroidissement
A ventilation forcée par ventilateurs axiaux.

Corps
• En aluminium moulé sous pression et acier.
• Peint aux poudres époxy.

Position de travail
Fonctionne dans toutes les positions.

Poids et dimensions
Poids: 27 kg environ.

DONNEES TECHNIQUES

D

E

F

Advertising