Guarde estas instrucciones, Instrucciones de seguridad importantes, Partes y características repassage à sec – Proctor-Silex Nonstick Iron with Water Window-17291R User Manual

Page 2: Repassage à la vapeur, Réglages de la vapeur, Entretien et nettoyage, Cómo planchar en seco características opcionales, Cómo planchar con vapor, Ajustes de vapor, Pièces et caractéristiques

Advertising
background image

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Garantie limitée

Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse

precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de

incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las

siguientes:

1. Lea todas las instrucciones.

2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas

(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o

mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de

experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas

reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento

del aparato por una persona responsable de su seguridad.

3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparatose

use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para

asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.

4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el

del producto.

5. Use la plancha sólo para su uso previsto.

6. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la

plancha en agua o en otros líquidos.

7. Siempre gire la plancha a APAGADO (OFF/

O) antes de

enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del

cable para desconectar la plancha del tomacorriente; para

hacerlo, tome el enchufe y tire del mismo para desconectar la

plancha.

Este producto es para uso doméstico exclusivamente.

¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato

cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha)

que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe

embona únicamente en una dirección dentro de un tomacor-

riente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguri-

dad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizan-

do un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en

la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un

electricista reemplace la toma.

• Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en

cualquier otra superficie puede dañar dicha superficie.

• No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está

siendo usada.

• No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o

mascotas.

• Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa

humo. Esto parará y no indica que haya un defecto o peligro.

• Muchas planchas escupen o derraman durante los primeros

usos con agua de la llave. Esto pasa mientras que las

cámaras de vapor se acondicionan. Esto dejará de ocurrir a

los pocos usos.

• Para limpiar las ventilas de vapor antes de su primer uso,

prepare la plancha para planchado con vapor y luego planche

sobre una tela vieja por unos minutos mientras deja que la

plancha eche vapor.

Partes y características

Repassage à sec

1. Tourner le cadran de réglages de vapeur en position d’arrêt

(OFF)

.

2. Tourner le cadran de commandes de températures au degré

désiré. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il

atteigne la température désirée.

Repassage à la vapeur

1. Débrancher le fer. Ensuite, en utilisant une tasse avec un petit

bec verseur, remplir le réservoir jusqu’à la ligne de remplissage

maximal. Brancher la fiche du fer dans la prise murale.

2. Tourner le cadran de commandes de températures au degré

désiré à l’échelle de vapeur. Laisser chauffer le fer pendant 2

minutes pour qu’il atteigne la température désirée.

MISE EN GARDE ! Risque de brûlure :

La tentative du repassage à la vapeur à un réglage de

température inférieur ou ne pas laisser le fer chauffer pendant

2 minutes peut occasionner un égouttement d’eau depuis la

semelle.

3. Tourner le cadran de réglages de vapeur à l’intensité de vapeur

désirée.

Eau : Veuiller n’utiliser que de l’eau du robinet. Si l’eau possède

une teneur élevée en calcaire, utiliser de l’eau du robinet et de l’eau

distillée en alternance dans le réservoir du fer.

Réglages de la vapeur

AVIS : Régler le cadran de commandes de températures de

manière à accorder le cadran de réglages de vapeur.

Entretien et nettoyage

Fer

1. Tourner le cadran de commandes de températures en

position d’arrêt (OFF/

O). Débrancher et permettre le

refroidissement. Le temps de refroidissement du fer est

plus long que sa durée de chauffage.

2. Pour vider l’eau du fer, pencher lentement le bout pointu

du fer au-dessus d’un évier. L’eau coulera de l’orifice du

réservoir d’eau.

3. Enrouler sans serrer le cordon autour du fer et le ranger

sur son talon d’appui. Pour éviter les dommages au fer, ne

pas le ranger sur sa semelle.

1. Boquilla de Rocío
2. Puerta del Tanque de

Agua

3. Marcador de Vapor

Ajustable

4. Botón de Rocío
5. Cable
6. Descanso de Talón
7. Luz de Encendido
8. Macador de Control de

Temperatura

9. Suela

10. Ventana de Nivel de

Agua

Marcador de Vapor

y Botón de Rocío

Cómo planchar en seco

Características opcionales

(en modelos seleccionados)

Cómo planchar con vapor

1. Desconecte la plancha. Luego, usando la taza de

medición con un pequeño pico para vaciar, llene la

plancha hasta la línea de Llenado MÁXIMO. Conecte la

plancha a la toma.

2. Gire el marcador de control de temperatura al ajuste

deseado en el rango de vapor. Deje 2 minutos para que

la plancha alcance la temperatura deseada.

¡PRECAUCIÓN! Peligro de Quemaduras: Si trata de

planchar con vapor en una configuración de temperatura

más baja o si no deja precalentar la plancha durante

2 minutos, saldrá agua caliente de la suela.

3. Gire el marcador de vapor ajustable a la posición de

vapor deseada.

Agua: Por favor use agua ordinaria de la llave. Si tiene un

agua extremadamente dura, alterne entre agua de la llave y

agua destilada para usar con la plancha.

Ajustes de vapor

NOTA: Ajuste el marcador de control de temperatura para

coordinar con el interruptor de vapor ajustable.

Plancha

1. Gire el marcador de control de temperatura a OFF

(apagado/

O). Desconecte y deje enfriar. La plancha tarda

más en enfriar de lo que le toma calentarse.

2. Para vaciar el agua de la plancha, abra la puerta del

tanque de agua, luego incline el extremo puntiagudo de

la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua.

3. Enrede el cable sin apretar alrededor de la plancha y

guarde la plancha en posición vertical. Para evitar dañar

la plancha, no la guarde acostada sobre la suela.

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz 124-301

Colonia Palmitas,

Delegación Miguel Hidalgo

C.P. 11560, México, Distrito

Federal 01 800 71 16 100

INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD IMPORTANTES

Pièces et caractéristiques

1. Buse du vaporisateur
2. Couvercle du réservoir

d’eau

3. Cadran de réglages de

vapeur

4. Bouton de vaporisation
5. Cordon d’alimentation
6. Talon d’appui
7. Témoin d’alimentation
8. Cadran de commandes de

températures

9. Semelle

10. Fenêtre de niveau d’eau

Cadran de réglages de

vapeur et bouton de

vaporisation

Témoin lumineux de

mise sous tension

Ce témoin s’illumine lorsque le fer

est branché et ne s’éteindra qu’au

débranchement du fer. Le témoin

reste illuminé même si le cadran

de commandes de températures

est en position d’arrêt (OFF/

O).

Bouton de vaporisation

Pousser le bouton de vaporisation

pour obtenir une fine brume d’eau

pour les plis rebelles sur le coton

ou le lin.

Semelle

1. Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles,

rivets métalliques ou boutons-pression, car ils pourraient

rayer la semelle.

2. Pour nettoyer les accumulations peu fréquentes de la

semelle, essuyer avec un chiffon mouillé d’eau savonneuse.

Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à

récurer.

3. Toujours ranger le fer sur son talon d’appui.

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au

Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en

lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de

main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date

d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est

la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant

s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de

tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit

ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou

un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit

similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage

normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou

des dommages au produit résultant d’un accident, modification,

utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement

à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La

présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est

nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette

garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une

famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde

différente des caractéristiques nominales précisées sur

l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie

pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la

violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est

limitée au prix d’achat.

Chaque garantie implicite, y compris toute

garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à

un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite

par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la

durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits

légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon

l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les

limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou

indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent

peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au

titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux

É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet

www.proctorsilex.com aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada.

Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type

d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

8. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que

la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Enrolle el cable

alrededor de la plancha sin ajustar demasiado.

9. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de

llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se encuentra en uso.

10. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha

ha sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales

visibles de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el riesgo de

una descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévela a un

técnico en reparaciones para su inspección y reparación. Un

montaje incorrecto puede provocar un riesgo de descarga

eléctrica cuando la plancha se utilice después de su rearmado.

11. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie

estable.

12. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que la

superficie sobre la cual se apoya sea estable.

13. No deje la plancha sin atención mientras esté conectada o

sobre una tabla de planchar.

14. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas

calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee

una plancha a vapor boca abajo—ya que puede haber agua

caliente en el depósito.

15. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar la

plancha en el mismo circuito con otro aparato de alto vataje.

16. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente

necesario, deberá utilizarse un cable con una clasificación

de amperios igual o superior a la clasificación máxima de la

plancha. Un cable clasificado para un amperaje menor puede

provocar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido

al sobrecalentamiento. Tenga cuidado de colocar el cable de

manera tal que se evite tironearlo o tropezarse con él

.

1. Gire el marcador de vapor ajustable a apagado .

2. Gire el marcador de control de temperatura a la

temperatura deseada. Deje 2 minutos para que la

plancha alcance la temperatura deseada.

Luz de Encendido

La luz se enciende cuando se

conecta la plancha y permanece

encendida hasta que se desconecta

la plancha. La luz permanece

encendida incluso si el marcador de

control de temperatura se coloca en

APAGADO (OFF/

O).

Botón de Rocío

Presione el botón de rocío para

liberar un rocío fino de agua para

esas arrugas difíciles en algodón

o lino.

Cuidado y limpieza

Suela

1. Nunca planche sobre cierres, prendedores, remaches

metálicos, o broches, ya que pueden rayar la suela.

2. Para limpiar la ocasional acumulación en la suela, limpie

con un paño jabonoso. No use limpiadores abrasivos o

estropajos de metal.

3. Siempre almacene la plancha verticalmente en el

descanso del talón.

PÓLIZA DE GARANTÍA

PRODUCTO

:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,

por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos

en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obten-

er partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener

servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin

costo:

Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

COBERTURA

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten

con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier

pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su

diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de

su cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste

normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a

consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija

de enchufe en mal estado, etc.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:

a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las

normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no

autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o

comercializador responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa

comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de

C.V. no cuente con talleres de servicio.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la present-

ación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establec-

imiento que lo vendió.

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más

cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de

Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a

partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el

mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del manten-

imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al

consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo

alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará

a dicho plazo.

• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es

computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se

iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al

resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

FECHA DE

ENTREGA

SELLO DEL

VENDEDOR

QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA___

MES___

AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias

con respecto a nuestro servicio o tiene

alguna queja derivada de la atención recibida

en alguno de nuestros Centros de Servicio

Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO

01 800 71 16 100

Email: [email protected]

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS

Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499

Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.

Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA

Av. Patriotismo No. 875-B

Mixcoac MEXICO 03910 D.F.

Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856

Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX

Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289

Local 2 A., Int. Hipermart

Alamos de San Lorenzo

CD. JUAREZ 32340 Chih.

Tel: 01 656 617 8030

Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES

Ruperto Martínez No. 238 Ote.

Centro MONTERREY, 64000 N.L.

Tel: 01 81 8343 6700

Fax: 01 81 8344 0486

Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO

Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara

GUADALAJARA 44660 Jal.

Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914

Modelos:

17291R

Tipo:

I103

Características Eléctricas:

120V ~ 60Hz 1200W

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado

pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una

o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o

no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los

sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

Caractéristiques offertes en option

(sur certains modéles)

Información para la seguridad del

consumidor

840238601 V04.indd 2

2/28/14 10:26 AM

Advertising