Brennenstuhl Brematic Home Automation Gateway GWY 433 Starter Kit User Manual

Funkschalter-set, Rf remote control switch set, Rcs 1000 n

Advertising
background image

Funkschalter-Set

RF Remote Control Switch Set

DE

Bedienungsanleitung

GB

User manual

FR

Notice d’utilisation

IT

Istruzioni per l‘uso

NL

Handleiding

ES

Manual de instrucciones

Bedienungsanleitung

Funkschalter-Set

RCS 1000 N

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Geräte sind als Funkschalter-Set nur für geschlossene,

trockene Räume vorgesehen und für den Privatgebrauch

konstruiert. Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.

Das Funkschalter-Set dient zum Ein- und Ausschalten von

Lampen und Elektrogeräten. Die Geräte dürfen nur einzeln

betrieben werden.

Nicht mehrere Schaltsteckdosen hintereinander stecken.

Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

Für Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung

übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Technische Daten

Betriebsspannung:

230 V ~ 50 Hz

Schaltspannung:

230 V ~ 4,35 A

Schaltleistung Schaltsteckdose:

max. 1000 W

Reichweite Funksignal:

max. 25 m

Betriebsfrequenz:

433,92 MHz

Umgebungstemperatur:

0 ° bis 35 °C

Lagertemperatur:

- 40 ° bis 70 °C

EG-konform:

Verstellen Sie die DIP-Schalter mit einem geeigneten

Gegenstand, beispielweise einem kleinen Schraubendreher,

indem Sie die DIP-Schalter hoch oder runter schieben.

Entsorgung

Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte

Grundlegende Sicherheitshinweise

• Kinder erkennen nicht die Gefahren, die bei unsachgemäßem

Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Lassen Sie

Kinder niemals unbeaufsichtigt Elektrogeräte benutzen.

• Erstickungsgefahr! Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht

achtlos liegen. Kinder können Kleinteile verschlucken und

daran ersticken.

• Die Schaltsteckdosen nur in herkömmliche Schutzkontakt-

steckdosen mit einer Wechselspannung von 220 - 240 V und

50 Hz stecken.

• Die Schaltsteckdosen nicht in ein Verlängerungskabel stecken.

• Nur Verbraucher innerhalb der angegebenen

Leistungsgrenzen der Schaltsteckdosen anschließen.

• Keine Verbraucher anschließen, deren unbeaufsichtigtes

Einschalten Brände (beispielsweise ein Bügeleisen) oder

andere Schäden auslösen kann.

• Keine Verbraucher anschließen, die einen Motorkondensator

benötigen (beispielsweise ein Kühlschrank).

• Die Schaltsteckdosen nicht abdecken. Unter der Abdeckung

staut sich die Hitze. Es besteht Brandgefahr.

• Die Geräte regelmäßig auf Schäden kontrollieren. Beschädigte

Teile nicht ersetzen. Wenden Sie sich an den Hersteller oder

entsorgen Sie die Geräte umweltgerecht.

• Die Geräte nicht mit nassen Händen anfassen.

• Um die Schaltsteckdosen spannungslos zu schalten, die

Schaltsteckdosen vom Stromnetz trennen.

Bedienungsanleitung

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor

Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung

auf. Falls Sie das Gerät weitergeben, geben Sie die

Bedienungsanleitung mit.

Systemcode synchronisieren

Vor der ersten Verwendung der Geräte muss der Systemcode

synchronisiert werden, damit alle Schaltsteckdosen auf das

Funksignal der Fernbedienung reagieren. Außerdem muss

jeder Schaltsteckdose eine Frequenz eines Tastenpaares der

Fernbedienung zugewiesen werden, damit jede Schaltsteckdose

einzeln zu bedienen ist.

Systemcode an der Schaltersteckdose einstellen

1. Die Schraube

der Abdeckung

mit einem Kreuzschlitz-

Schraubendreher Größe PH0 herausdrehen.

2. Die Abdeckung

über der Schraubenöffnung

leicht

anheben und nach außen schwenken.

3. Mit den DIP-Schaltern

1 bis 5 den gleichen Systemcode

einstellen wie bei der App.

Schaltsteckdose einer Bedientaste zuweisen

1. Mit den DIP-Schaltern

A bis E eine Bedientaste

der App einstellen:

Bedientaste

DIP-Schalter

A

B

C

D

E

A

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

B

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

C

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

D

OFF

OFF

OFF

ON

OFF

2. Die Abdeckung

nach innen schwenken und schließen.

3. Die Schraube

durch die Schraubenöffnung

in das

Gewinde einsetzen und festziehen.

Geräte anschließen

Die Reichweite des Funksignals beträgt max. 25 m und ist

abhängig von den baulichen Gegebenheiten.

Schaltersteckdose einschalten

1. Die Schaltersteckdose

in eine Steckdose einstecken.

2. Den Verbraucher in die Schutzkontaktsteckdose

einstecken.

3. Über die App die Schaltersteckdose

einschalten.

Die Funtkionsleuchte

leuchtet.

Schaltersteckdose ausschalten

Über die App die Schaltersteckdose

ausschalten.

Die Funktionsleuchte

erlischt.

Reinigung

Achtung! Gefahr durch aggressive Reinigungsmittel.

Verwenden Sie zur Reinigung nie aggressive oder

scheuernde Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät mit

einem weichen, leicht feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel.

Stellen Sie vor der nächsten Verwendung sicher, dass das Gerät

vollständig getrocknet ist.

Störungen beheben

Störung

Ursache

Behebung

Funktionsleuchte

leuchtet nicht.

Schaltersteckdose

nicht richtig

angeschlossen.

Schaltersteckdose

fest in die Steckdose

stecken.

Funktionsleuchte

leuchtet, Verbraucher

funktioniert nicht.

Verbraucher nicht

eingeschaltet.

Verbraucher

einschalten.

Schaltersteckdose

schaltet nicht ein.

Systemcode der

Schaltersteckdose

nicht richtig

eingestellt.

Systemcode in

der App und der

Schaltersteckdose

einstellen.

Elektrische Geräte

stören.

Mögliche Störquellen

entfernen.

Hersteller / Manufacturer / Fabricant /

Costruttore / Fabrikant / Fabricante:

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestr. 1-3 · 72074 Tübingen · Deutschland (Germany)

www.brennenstuhl.com

Konformitätserklärung / Conformity declaration /

Déclaration de conformité / Dichiarazione di

conformità / Conformiteitsverklaring /

Declaración de conformidad:

• Die Konformitätserklärung ist unter folgendem

Link hinterlegt:

• The conformity declaration can be found at the following link:

• Cliquez sur le lien suivant pour consulter le certifi cat de

conformité :

• La dichiarazione di conformità è reperibile al seguente link:

• De conformiteitsverklaring is te vinden via de link:

• La declaración de conformidad aparece en el siguiente link:

www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507450.pdf

Schaltersteckdose
Schutzkontaktsteckdose

mit Kinderschutz

Schutzkontaktstecker

Funktionsleuchte

RCS 1000 N

Schraubenöffnung
Abdeckung
DIP-Schalter
Gewinde
Schraube

Der DIP-Schalter E ist nicht belegt.

Die Reichweite kann durch bauliche Gegebenheiten

(z. B.: Stahlbeton), elektrische (z. B.: elektrische Leitung)

oder elektromagnetische (z. B.: Telefon) gestört werden.

Falls notwendig, entfernen Sie die Störquelle oder halten Sie einen

entsprechenden Abstand zur Störquelle ein.

Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag.

Die Reichweite kann durch bauliche Gegebenheiten

Vor dem Reinigen das Gerät vom Stromnetz nehmen.

Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt.

Eindringende Flüssigkeit kann zu einem Kurzschluss führen.

Intended use

The devices which constitute this RF remote control switch set

are intended only for personal use in closed dry rooms. They are

not suitable for commercial use. The RF remote control switch

set is used for switching lamps and electrical appliances on and

off. The devices may only be operated individually.

Do not plug multiple socket switches into each other. Any other

use is considered non-intended use. The manufacturer assumes

no liability for damage caused by non-intended use.

Technical data

Operating voltage:

230 VAC 50 Hz

Switching voltage:

230 VAC 4,35 A

Socket switch switching power:

max. 1000 W

Radio signal range:

max. 25 m

Operating frequency:

433.92 MHz

Ambient temperature:

0°C to 35°C

Storage temperature:

-40°C to 70°C

CE-compliant:

Basic safety instructions

• Children are not aware of the dangers that may arise from

improper handling of electrical devices. Never allow children

to use electrical devices without supervision.

• Risk of suffocation! Do not leave the packaging material lying

around. Children could swallow the small parts and choke on

them.

• Plug the socket switches into conventional 220-240VAC/50Hz

two-pin earthed sockets only.

• Do not connect the socket switches to extension cables.

• Only connect consumers which do not exceed the

performance limits of the socket switches.

• Do not connect consumers (for example irons) which could

cause fi re or other damage if they are accidentally switched on.

• Do not connect consumers (for example refrigerators) which

require condenser motors.

• Do not cover the socket switches. Heat builds up under the

cover. This poses a fi re hazard.

• Regularly check the devices for damage. Do not replace

damaged parts. Contact the manufacturer or dispose of the

devices in an environmentally friendly manner.

• Do not touch the devices with wet hands.

• To de-energise the socket switches disconnect them from

the mains supply.

Operating manual

Read this operating manual through thoroughly before using

the device. Keep the operating manual in a safe place. Should

you pass on this device to another party be sure to include the

operating manual.

Synchronising the system code

Before using the devices for the fi rst time the system code

must be synchronised to enable all socket switches to react to

the radio signal of the remote control. Moreover, each socket

switch must be assigned a frequency of a key pair on the remote

control to enable it to be operated individually.

Setting a system code on the socket switch

1. Undo the screw

of the cover

using a PH0 Phillips

screwdriver.

2. Slightly raise the cover

above the screw hole

and

push out.

3. Set the same system code as for the App using DIP switches

1 to 5

.

Assigning a socket switch to a control key

1. Set a control key on the remote control

using DIP switches A to E

:

2. Push the cover in

and close.

3. Insert the screw

through the screw hole

into

the thread

and tighten.

Connecting the devices

The radio signal has a range of up to 25 m (dependent on

structural conditions).

Switching on a socket switch

1. Plug the socket switch

into a socket.

2. Plug the consumer into the two-pin earthed socket

.

3. Switch the socket switch

via app on.

The function indicator light

illuminates.

Switching off a socket switch

Switch the socket switch

via app off.

The function indicator light

goes out.

GB

User Manual

RF Remote Control Switch Set

RCS 1000 N

Adjust the DIP switches using a suitable object, for

instance a small screwdriver, by pushing them down or up.

Socket switch
Childproof two-pin

earthed socket

Two-pin earthed plug

Function indicator light

Screw hole
Cover
DIP switches
Thread
Screw

DIP switch E is not occupied.

Control key

DIP switch

A

B

C

D

E

A

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

B

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

C

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

D

OFF

OFF

OFF

ON

OFF

The range can be affected by structural conditions

(for example reinforced concrete), electrical

conditions (for example electrical lines) or

electromagnetic conditions (for example telephones).

If necessary remove the source of interference or maintain

a suff cient distance to the source of interference.

Troubleshooting

Fault

Possible cause

Remedy

Function indicator

light

does not

light up.

Socket switch has

not been

connected correctly.

Push the socket

switch formly into the

socket.

Function indicator

light

lights up,

but consumer does

not work.

Consumer has not

been

switched on.

Switch on the

consumer.

Socket switch does

not switch on.

System code of the

socket switch has not

been set

correctly.

Set the system code

of the App and on the

socket switch.

Electrical devices are

causing interference.

Remove possible

sources of

interference.

Cleaning

Caution! Risk of damage from aggressive

cleaning agents.

Never use aggressive or abrasive cleaning agents for

cleaning. Clean the device with a soft damp cloth and a mild cleaning

agent. Ensure that the device is completely dry before using it again.

Caution! Risk of electric shock.

Before cleaning the device disconnect it from the mains

supply. Ensure that no liquid penetrates into the device.

Liquid which enters the device can cause short-circuiting.

Waste disposal

Dispose of electrical devices in an

environmentally friendly manner!

Electrical devices do not belong in the household

rubbish. In accordance with European Directive

Utilisation conforme

Les appareils sont prévus pour être utilisés comme kit de

prises télécommandées uniquement dans des pièces fermées

et sèches et sont conçues exclusivement pour un usage privé.

Ne conviennent pas à des fi ns professionnelles. Le kit de prises

télécommandées sert à allumer et éteindre des lampes ou des

appareils électriques. Les appareils ne doivent être utilisés

qu’individuellement.

Ne branchez pas plusieurs prises télécommandées les unes

derrière les autres. Toute autre utilisation est considérée

comme contraire aux dispositions. Le fabricant n’assume aucune

responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation

non conforme aux dispositions.

Consignes de sécurité de base

• Les enfants ne se rendent pas compte des dangers pouvant

découler d’une mauvaise utilisation des appareils électriques.

Ne laissez jamais des enfants sans surveillance utiliser des

appareils électriques.

• Risques d‘asphyxie ! Ne laissez pas traîner les matériaux

d’emballage. Les enfants pourraient avaler des petites pièces

et s’étouffer.

• Ne branchez les prises télécommandées que dans des prises

standard avec mise à la terre et une tension alternative de

220 -240 V et 50 Hz.

• N’utilisez pas de rallonge pour le branchement des prises

télécommandées.

• Ne branchez que des appareils dont la consommation

électrique est comprise dans les limites de puissance

indiquées pour les prises télécommandées.

• Ne raccordez aucun appareil électrique dont l’utilisation

sans surveillance pourrait déclencher des incendies ou

d’autres dégâts (par exemple, un fer à repasser).

• Ne branchez pas d’appareils qui utilisent un condensateur de

moteur (par exemple, un réfrigérateur).

• Ne recouvrez pas les prises télécommandées. La chaleur

s’accumule sous la protection. Un risque d’incendie existe.

• Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement des

appareils. Ne remplacez pas les pièces endommagées.

Contactez le fabricant ou mettez au rebut les appareils en

respectant l’environnement.

• Ne touchez pas les appareils avec les mains mouillées.

• Pour mettre les prises télécommandées hors service,

débranchez-les du réseau électrique.

Notice d‘utilisation

Lisez cette notice d’utilisation entièrement avant d’utiliser

l’appareil. Conservez cette notice d’utilisation. Elle doit

accompagner l’appareil en cas de cession à un tiers.

FR

Notice d’utilisation

du kit de prises télécommandées

RCS 1000 N

Synchronisation du code système

Le code système doit être synchronisé avant la première

utilisation des appareils, afi n que toutes les prises

télécommandées réagissent au signal radio de la télécommande.

En outre, il faut attribuer à chaque prise télécommandée

la fréquence d’une paire de touches de la télécommande,

afi n que chaque prise télécommandée puisse être pilotée

individuellement.

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren

Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Réglez les interrupteurs DIP avec un objet approprié,

par exemple un petit tournevis, en poussant les

interrupteurs DIP vers le haut ou vers le bas.

DE

Réglage du code système sur la prise télécommandée

Caractéristiques techniques :

Tension d‘alimentation :

230 V ~ 50 Hz

Tension de commutation :

230 V ~ 4,35 A

Puissance de commutation

de la prise télécommandée :

1000 W max.

Portée du signal radio :

25 m max.

Fréquence de fonctionnement :

433,92 MHz

Température ambiante :

0 ° à 35 °C

Température de stockage :

de - 40 ° à 70 °C

Conforme aux normes UE :

Attribution d’une touche de commande à la prise
télécommandée

1. Avec les interrupteurs DIP

A à E, rréglez une touche de

commande de l’application :

2. Faites pivoter la protection

vers l’intérieur et fermez.

3. Mettez la vis

en place dans le fi letage

de

l’ouverture et serrez.

Branchement des appareils

La portée maximale du signal radio est de 25 m et dépend

des spécifi cités de l’infrastructure.

Activation de la prise télécommandée

1. Branchez la prise télécommandée

dans une prise murale.

2. Branchez l’appareil électrique sur la prise télécommandée

.

3. Activez la prise télécommandée

via l’application.

Le voyant de fonctionnement

s’allume.

Désactivation de la prise télécommandée

Désactivez la prise télécommandée via l’application.

Le voyant de fonctionnement

s’éteint.

Prise télécommandée
Prise avec mise à la terre

et protection pour les enfants

Fiche avec mise à la terre

Voyant de fonctionnement

Ouverture par des vis
Protection
Interrupteur DIP
Filetage
Vis

L’interrupteur DIP E n’est pas affecté

Touche de

commande

Interrupteur DIP

A

B

C

D

E

A

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

B

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

C

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

D

OFF

OFF

OFF

ON

OFF

La portée peut être perturbée par les spécifi cités de

l’infrastructure (par exemple le béton armé), électriques

(par exemple un fi l électrique) ou électromagnétiques

(par exemple le téléphone). Si nécessaire, éloignez la source de

brouillage ou restez à une distance correspondante de la source de

brouillage.

1. Dévissez la vis

de la protection

à l’aide d’un tournevis

cruciforme de taille PH0.

2. Soulevez légèrement la protection

au-dessus de

l’ouverture de la vis

, et faites-la pivoter vers l’extérieur.

3. Réglez les interrupteurs DIP

1 à 5 sur le même code

système que l’application.

2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment old

power tools must be collected separately and sent to a proper

recycling facility. You can found out more about the options

for disposing of used devices from your local government or

municipal authorities.

Solutions de dépannages

Dysfonctionnement

Cause

Solution

Le voyant de

fonctionnement

ne s’allume pas.

La prise télécom-

mandée n’est pas bien

branchée.

Enfoncez fermement

la prise télécom-

mandée dans la prise

murale.

Le voyant de

fonctionnement

s’allume, l’appareil

électrique ne

fonctionne pas.

L‘appareil électrique

ne s’allume pas.

Allumez l’appareil

électrique.

La prise commutable

ne s’allume pas.

Le code système de la

prise télécommandée

n’a pas été réglé

correctement.

Réglez le code

système de l’appli-

cation et de la prise

télécommandée.

Il y a des interféren-

ces avec les appareils

électriques.

Eliminez toutes

les interférences

possibles.

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen

H. Brennenstuhl S.A.S.

Z.A. 5 rue de l‘Artisanat

F-67460 Souffelweyersheim

lectra-t ag, Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

0487160/515

Advertising