Saturn ST-CC7108 Pompo User Manual

Page 4

Advertising
background image

6

ADVICE FOR GOOD IRONING

We recommend using the lowest

temperatures with fabrics that have

unusual finishes (sequins, embroidery,

flush, etc.).

If the fabric is mixed (e.g. 40% cotton

60% synthetics), set the thermostat

to the temperature of the fibre

requiring the lower temperature.

If you don’t know the composition of

the fabric, determine the suitable

temperature by testing on a hidden

corner of the garment. Start with a

low temperature and increase it

gradually until it reaches the ideal

temperature.

Never iron areas with traces of

perspiration or other marks: the heat

of the plate fixes the stains on the

fabric, making them irremovable.

The size is more effective if you use a

dry iron at a moderate temperature:

excess heat scorches it with the risk of

forming a yellow mark.

To avoid marking silk, woolen or

synthetic garments shiny, iron them

inside out.

To avoid marking velvet garments

shiny, iron in one direction (following

the fibre) and do not press down on

the iron.

The heavier the washing machine is

loaded, the more garments come out

creased. This also happens when the

spin drying revolutions are very high.

Many fabrics are easier to iron if they

are not completely dry.

For example, silk should always be

ironed damp.

Specifications

Power:

1800 W

Rated Voltage:

220-230 V

Rated Frequency:

50 Hz

Rated Current:

8.2 A

Set

Iron

1

Instruction Manual with

Warranty Book

1

Package

1

ENVIRONMENT

FRIENDLY

DISPOSAL

You can help protect

the environment!

Please remember to

respect the local

regulations: hand in the

non-working electrical

equipment to an

appropriate waste disposal centre.

The manufacturer reserves the right to

change the specification and design of

goods.

RU

УТЮГ

Уважаемый

покупатель!

Поздравляем

Вас

с

приобретением

изделия

торговой

марки

“Saturn”.

Уверены, что наши изделия

будут верными и надежными

помощниками

в

Вашем

домашнем хозяйстве.

Не

подвергайте

устройство

резким перепадам температур.

Резкая

смена

температуры

7

(например, внесение устройства

с мороза в теплое помещение)

может

вызвать

конденсацию

влаги

внутри

устройства

и

нарушить его работоспособность

при

включении.

Устройство

должно отстояться в теплом

помещении не менее 1,5 часов.

Ввод устройства в эксплуатацию

после

транспортировки

производить не ранее, чем через

1,5 часа после внесения его в

помещение.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ

БЕЗОПАСНОСТИ

Пользуясь

утюгом,

помните

основные правила безопасности,

включая следующие:

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ИНСТРУКЦИЮ

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

1. Используйте утюг только по

назначению.

2. Во

избежание

поражения

электрическим током, не погружайте

утюг в воду или другие жидкости.

3. Перед

подключением

и

отключением

утюга

от

сети,

регулятор температуры должен быть

установлен в положение «min» Не

тяните за шнур, держите за вилку,

выключая утюг из розетки.

4. Не

оставляйте

шнур

возле

горячих поверхностей. Перед тем

как спрятать утюг на хранение,

дайте ему полностью остыть. Для

хранения обмотайте шнур вокруг

корпуса прибора.

5. Отключайте утюг от сети перед

тем, как наполнить его водой или

опорожнить, а так же если он не

используется.

6. Запрещается

использовать

утюг,

если его комплектующие

детали (штепсельная вилка, сетевой

шнур и пр.) были повреждены. Не

пытайтесь

ремонтировать

устройство

самостоятельно,

обратитесь

в

авторизированный

сервисный центр для квалифици-

рованного осмотра и ремонта.

7. Будьте особо внимательны, если

вблизи

с

работающим

утюгом

находятся дети. Не оставляйте

включенный утюг без присмотра.

8. Прибор не предназначен для

использования

лицами

с

ограниченными

физическими,

чувствительными или умственными

способностями или при отсутствии у

них опыта или знаний, если они не

находятся под контролем или не

проинструктированы

об

использовании

прибора

лицом,

ответственным за их безопасность.

Не

рекомендуется

использовать

устройство детям в возрасте до 14

лет.

9.

Во избежание получения ожогов

не касайтесь горячей поверхности

утюга, следите за тем, чтобы пар

или горячая вода не попадали на

кожу.

Будьте

внимательны,

переворачивая утюг, в нем может

быть горячая вода.

10. Включение

светового

индикатора

неисправности

сигнализирует о выходе устройства

из строя. Отключите устройство от

сети и обратитесь в ближайший

авторизированный

сервисный

центр.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ

1.

Во избежание перегрузки сети

во

время

работы

утюга

не

включайте

в

сеть

другие

электроприборы

большой

мощности.

2.

При

необходимости

используйте только 10-амперный

удлинитель. Удлинители с меньшей

нагрузкой подвержены перегреву.

Используя удлинитель, убедитесь,

что он надежно включен в розетку.

Разместите удлинитель так, чтобы

исключить возможность зацепиться

за шнур во время использования

устройства.

СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ.

Дополнительные

меры

предосторожности:

Не

давайте

детям

и

неподготовленным

людям

использовать

прибор

без

присмотра.

Не опускайте утюг, шнур и вилку в

воду.

Не оставляйте включенный утюг на

тканях и легковоспламеняющихся

поверхностях.

Не оставляйте утюг без надобности

включенным в сеть. Если утюг не

используется, выключите его.

Не касайтесь утюга влажными

руками.

Не тяните за шнур, отключая утюг

от сети.

Не

оставляйте

утюг

под

воздействием

внешних

факторов (снег, дождь и т.

д.)

Не оставляйте включенный утюг

без присмотра.

Не наливайте воду в резервуар

для воды, если вы не

отключили утюг от сети.

Advertising