Componentes (fig. 1–4), Funcionamiento, Reemplazo de la bombilla fluorescente (fig. 5, 6) – DeWalt DC022 User Manual

Page 7: Mantenimiento notas de mantenimiento, Limpieza, Reparaciones, Póliza de garantía, Garantía limitada por tres años

Advertising
background image

6. No congele ni sumerja el cargador/luz de trabajo en agua ni en ningún otro líquido.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en

el

cargador/luz de trabajo

. Podría provocar descargas eléctricas.

PRECAUCIÓN: nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja

protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de
mantenimiento para su reciclado.

COMPONENTES (FIG. 1–4)

A. Interruptor de ENCENDIDO/

APAGADO (ON/OFF)

J. Cubierta de la luz de trabajo

B. Mango

K. Indicador del cargador (LED rojo)

C. Puerto de carga

L. Indicador de CA (LED verde)

D. Tomacorrientes de 15 amperios

M. Botón de reinicio del GFCI (DC022 solamente)

E. Cable eléctrico

N. Botón de prueba del GFCI (DC022 solamente)

F. Enrollacable incorporado

O. Soporte de la estructura en H

G. Dispositivo de sujeción

P. Junta de goma

de las baterías

Q. Protector de la bombilla

H. Bombilla de repuesto

I. Cubierta de la lente

FUNCIONAMIENTO

NOTA (DC022 SOLAMENTE): Si está usando el cargador/luz de trabajo con CA, el indicador
LED verde (L) debe estar encendido. Si el indicador LED verde no está encendido cuando el
cable eléctrico está enchufado en un tomacorriente, presione el botón de reinicio (M) en el
tomacorriente del GFCI. El indicador LED verde debe encenderse. NO use el cargador/luz de
trabajo si la prueba anterior falla.

1. Coloque el modelo DC021 o DC022 plegado en una superficie nivelada y estable de modo

que los receptáculos del cargador estén a la vista.

2. Mientras con una mano sostiene con firmeza el mango (B), use la otra mano para levantar

la cubierta del cargador/luz de trabajo (J). La cubierta de la luz de trabajo se puede colocar
en distintas direcciones en la parte superior del soporte de la estructura en H (O). El soporte
de la estructura en H rotará en 4 posiciones alrededor de la base de la cubierta del
cargador.

3. Coloque la luz de trabajo según desee. Presione el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO

(A) en la posición de encendido (ON).

Cuando termine de usar el cargador/luz de trabajo, coloque el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO en la posición de apagado (OFF) y pliegue la cubierta del cargador/luz de trabajo a
la posición plana para su almacenamiento (Fig. 1).

Reemplazo de la bombilla fluorescente (Fig. 5, 6)

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Antes de reemplazar la bombilla

fluorescente, desconecte el paquete de baterías y desenchufe la herramienta. Estas
medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de lesiones personales.

PRECAUCIÓN: Mirar directamente la luz fluorescente podría afectar la visión.
PRECAUCIÓN: Peligro de corte. Cuando reemplace una bombilla rota, proteja sus manos

antes de intentar retirar el bombilla. No quite ningún pedazo de vidrio roto o bombilla rota de la
zona del portalámpara con las manos sin protección; si lo hiciera, podría recibir lesiones
personales.

Para cambiar la bombilla fluorescente, la cubierta de la luz de trabajo debe estar en una
posición elevada, como se muestra en la Figura 2.
NOTA: La bombilla de repuesto recomendada es la bombilla fluorescente D

E

WALT DC0213 de

38W.

1. Mientras sostiene con una mano la esquina inferior de la cubierta de la luz de trabajo (J) y

la cubierta de la lente (I), use la otra mano para hacer rodar la junta de goma (P) hacia atrás
desde la cubierta de la luz de trabajo empezando en uno de las esquinas superiores.

2. Siga sosteniendo con firmeza la cubierta de la luz de trabajo y haga rodar la junta de

goma desde todos los costados de la cubierta (Fig. 5).

3. Retire la junta de goma y la cubierta de la lente y déjelas a un lado.
4. Mientras sostiene firmemente con una mano la esquina inferior de la cubierta de la luz de

trabajo, use la otra mano para retirar el protector de la bombilla (Q). Con suavidad,
oprima los costados del protector de la bombilla con el pulgar y el dedo índice para
liberarlo de las mordazas. Coloque el protector de la bombilla a un lado.

5. Asegure la esquina inferior de la cubierta de la luz de trabajo con una mano. Use la otra

mano para agarrar con firmeza la bombilla fluorescente (H) por el centro y sostenerla en
la cubierta de plástico blanca debajo del protector de la bombilla. Mientras sostiene la
esquina inferior con firmeza, con suavidad quite la bombilla de la cubierta de la luz de
trabajo, como se muestra en la Figura 6. Asegúrese de que tanto el portalámpara como
el área a su alrededor no contengan suciedad, polvo u otros contaminantes.

6. Alinee la bombilla fluorescente de repuesto con la misma orientación de la bombilla

anterior. Asegure la esquina inferior de la cubierta de la luz de trabajo con una mano. Con
la otra mano, presione con cuidado el centro de la cubierta de plástico de la bombilla para
asegurarla en el lugar.

7. Una vez que la bombilla de repuesto esté en su lugar, con suavidad presione el centro

de la cubierta de plástico de la bombilla para asegurarse de que esté conectada
correctamente. Vuelva a colocar el protector de la bombilla y sujételo a la cubierta de la luz
de trabajo.

8. Vuelva a colocar la cubierta de la lente. Coloque la junta de goma en una de las esquinas

y hágala rodar a su lugar en los cuatros costados de la cubierta de la luz de trabajo.
Asegúrese de que la junta de goma esté firmemente en su lugar alrededor de la cubierta de
la luz de trabajo.

MANTENIMIENTO
Notas de mantenimiento

El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. No hay otras piezas
dentro del cargador/luz de trabajo a las que el usuario pueda realizarles mantenimiento
aparte de la bombilla de repuesto. El mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un
centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los componentes internos, sensibles
a la estática.

Limpieza

ADVERTENCIA: Sólo use una tela humedecida para limpiar las partes plásticas. Muchos

limpiadores para uso doméstico contienen sustancias químicas que podrían dañar consid-
erablemente las piezas de plástico. Tampoco utilice gasolina, aguarrás, barniz o solvente,
líquidos para limpieza en seco o productos similares, que podrían dañar seriamente las
piezas de plástico. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja
ninguna de las piezas en un líquido.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR/LUZ DE TRABAJO

ADVERTENCIA: Desconecte el cargador/luz de trabajo del tomacorriente de CA antes de

limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico, para quitar la
suciedad y la grasa de la parte externa del cargador/luz de trabajo. No use agua ni cualquier
otra solución de limpieza.

Reparaciones

Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los
ajustes (incluida la inspección y reemplazo de cepillos) deben ser realizados por un centro de
mantenimiento de fábrica de D

E

WALT, un centro de mantenimiento D

E

WALT autorizado u otro

personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: ______________________
Marca: __________________________________ Núm. de serie: ___________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________

Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier

defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de trans-
portación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por

el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.

EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se

acompaña;

• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las

enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Garantía limitada por tres años

D

E

WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación

del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores

IMPORTADOR: D

E

WALT S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120

DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F

TEL. 5 326 7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

D

E

W

A

L

T

Batter

y and Char

ger Systems

Systèmes de batterie et de char

geur de D

E

W

A

L

T

• Sistemas de la batería y del car

gador de D

E

WA

L

T

Battery

Output

Chargers/Charge T

ime

Batterie

Production

Chargeurs/Durée de charge (Minutes)

Batería

Producción

Cargadores de baterías/T

empo de carga (Minutos)

120 V

olts/V

oltios

12 V

olts/V

oltios

X Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger

.

X indique que le bloc-piles n’est pas compatible avec ce chargeur

.

Una “X” indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador

.

All charge times are approximate.

Actual charge time may vary

.

Read the instruction manual for more specific information.

Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier

.

Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des renseignements plus précis.

El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar

.

Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa.

Cat Number

V

oltage

Modèle

T

ension

Modelo

T

ensión

DW9106

DW91

18

DW9107

DW9108

DW91

1

6

DW9216

DW91

1

7

D

W91

1

DC01

1

DC9000

DW0246

DW0249

DW9109

DW0242

24

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

60

X

6

0

DC9096

18

X

X

X

6

0

6

0

6

0

2

0

6

0

6

0

X

X

6

0

X

DW9096

18

X

X

X

6

0

6

0

6

0

2

0

6

0

6

0

X

X

6

0

X

DW9098

18

X

X

X

3

0

3

0

3

0

1

2

3

0

3

0

X

X

3

0

X

DW9099

18

X

X

X

4

5

4

5

4

5

1

5

4

5

4

5

X

X

4

5

X

DC9091

14.4

90

1

1

5

6

0

6

0

6

0

6

0

2

0

6

0

6

0

X

X

6

0

X

DW9091

14.4

45

90

45

45

45

45

15

45

45

X

X

45

X

DW9094

14.4

60

60

30

30

30

30

12

30

30

X

X

30

X

DC9071

12

90

1

1

5

6

0

6

0

6

0

6

0

2

0

6

0

6

0

X

X

6

0

X

DW9071

12

60

90

45

45

45

45

15

45

45

X

X

45

X

DW9072

12

45

60

30

30

30

30

12

30

30

X

X

30

X

DW9050

12

40

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

DW9061

9.6

60

90

45

45

45

45

15

45

45

X

X

45

X

DW9062

9.6

45

60

30

30

30

30

12

30

30

X

X

30

X

DW9048

9.6

40

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

DW9057

7.2

45

60

30

30

30

30

12

30

30

X

X

30

X

DC9036

36

X

X

X

X

X

X

X

X

X

6

0

X

60

X

detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo
garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta
garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas
por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede
tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D

E

WALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

D

E

WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin

cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o
clavadora D

E

WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de

compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de
advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D

E

WALT para que se le reemplacen

gratuitamente.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo

(667) 7 12 42 11

GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro

(81) 8375 2313

PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro

(442) 214 1660

SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis

(444) 814 2383

TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro

(993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

Advertising
This manual is related to the following products: