Français, Español, Donnés techniques – Flowserve BAE-ZKE User Manual

Page 12

Advertising
background image

Ver:

La válvula se suministra lista para el montaje,
el accionamiento está ya montado.

BAE 36
La válvula de toma de pruebas

H

que se

suministra suelta, debe montarse en lugar
del tapón situado en el cuerpo de la válvula.

No se debe instalar la válvula de purga de
sales al revés porque pueden llegar al accio-
namiento gotas de agua. Por lo demás cual-
quier posición de montaje es posible. Aten-
ción al sentido de flujo. Flecha de dirección
del flujo en el cuerpo.

Conexión según las esquemas de conexiones:

Para la línea del potenciómetro (bornes 18 -
20) es necesario utilizar cable apantallado
I-Y (St) Y 2 x 2 x 0,8 ó LIYCY 4 x 0,5 mm

2

.

El suministro de corriente al motor de ajuste
puede hacerse por medio de un cable nor-
mal de 5 x 1,5 mm

2

.

La conexión externa representada sólo
vale si las tensiones de alimentación del
regulador y del accionamiento son idén-
ticas.

La pantalla del cable sólo debe conectar-
se al borne correspondiente del regulador.

ción para la purga automática y continua de
sales y lejías de calderas. La tubería de eva-
cuación de sales es cerrada automaticámen-
te al apagarse el hogar de la caldera, para
evitar pérdidas innecesarias de agua.

Válvula de purga de sales con accionamiento
eléctrico para la purga periódica de lejías de
caldera.

Utilización en calderas de vapor, evaporado-
res o instalaciones semejantes que fun-
cionan preferentemente de manera automáti-
ca, como p. ej. según las normas de
funcionamiento sin vigilancia continua.

El agua de caldera es supervisado por un
electrodo de conductividad. Si el valor de
consigna de la conductividad es superado, el
accionamiento abre la válvula de purga de
sales. Si la conductividad cae debajo del
valor de consigna el accionamiento lleva la
válvula a la posición SERVICIO para desali-
nización continua y económica.

Al desconectarse la caldera, el accionamien-
to lleva automáticamente la válvula a la posi-
ción de CIERRE.

Para manejar la palanca de regulación
manualmente se puede desacoplar el accio-
namiento.

El equipo consiste de los siguientes compo-
nentes:

A

Accionamiento

B

Tobera escalonada

C

Tobera escalonada radial

D

Acoplamiento/engranaje

E

Válvula de purga de sales

F

Eje de levas

G

Tornillo

H

Válvula de toma de pruebas

I

Prensaestopas (autoajustable)

J

Consola

K

Palanca de regulación

Las válvulas de purga de sales y accio-
namientos sólo deben ser montados por per-
sonal especialitado. Observar los reglamen-
tos VDE y otros semejantes válidos. Antes de
instalar este equipo desconectar la alimenta-
ción de tensión.

Ex caso de avería, el equipo deberá ser repa-
rado solamente por el fabricante. No mani-
pular ni modificar el aparato; el hacerlo pone
en peligro la seguridad del equipo.

La válvula está sometida a presión durante el
funcionamiento.

Al desmontar o abrir la válvula o al soltar los
tornillos de cierre sale vapor o agua caliente.
Se pueden producir quemaduras severas en
todo el cuerpo.

Despresurizar la instalación antes de realizar
cualquier trabajo de montaje o mantenimien-
to. Cerrar la línea de entrada y - en caso de
contrapresión - también la línea de salida.

La válvula está caliente durante el funcio-
namiento. Existe el peligro de sufrir severas
quemaduras en las manos y brazos.

Realizar sólo trabajos de mantenimiento o
montaje en válvulas frías.

Las piezas interiores con cantos agudos
pueden ocasionar heridas cortantes en las
manos. Al cambiar las piezas interiores, utilí-
cense guantes de protección.

El accionamiento está bajo tensión durante
su funcionamiento. Existe el peligro de sufrir
severas heridas ocasionadas por la corriente
eléctrica. Antes de desmontar la válvula de
purga de sales, el accionamiento debe estar
desconectado de la tensión.

En combinación con el electrodo de conduc-
tividad GESTRA y el regulador de desaliniza-

Donnés techniques

Typ BAE

36

36-1

36-3

210

211

Pression max. de service

32/250 °C

175/250 °C

320/250 °C

(bar à °C)

28/300 °C

125/400 °C

292/400 °C

Diamètre nominal (DN)

15, 20, 25, 40

15, 20, 25

25

Robinet de prise

Avec raccord type Ermeto pour tube

Avec raccord type Ermeto S 8

d’echantillons

diamètre extérieur de 8 mm

Matériaux de boîtier

Aluminium coulé sous pression

Servomoteur

EF 1

EF 1-1

EF 0,5

EF 2

Type de moteur

Moteur synchrone, unipolaire réversible résistant aux courts-circuits,

réducteur à lubrification permanente

Alimentation

230 V (+10%, -15%), 50 (60) Hz

230 V (±10%), 50 (60) Hz

Puissance absorbée

6 VA

4,5 VA

18 VA

Temps de positionnement

120 (100) s / 90°

100 s / 90°

120 (100) s / 90°

Couple

30 Nm

15 Nm

60 Nm

Température ambiante

-15 °C jusqu’à 60 °C

-10 °C jusqu’à 50 °C

-15 °C jusqu’à 60 °C

Protection

IP 54

FRANÇAIS

Peligro

Misión

Función

Configuración

Advertencia

Advertencia

BAE 210, 211

Fig. 1, 5

BAE 36, 36-1, 36-3

Fig. 2, 6

LRR 1-5b/-6b

Fig. 7

LRR 1-9

Fig. 8

ESPAÑOL

Advertencia sobre seguridad

Montaje

Conexión eléctrica

Advertising