Viktig informasjon – norwegian, Wazne informacje – polish, Informações importantes – portuguese – Hoefer FH225V User Manual

Page 6

Advertising
background image

pv

serisce i piombi di potere prima di togliere il coper-
chio di sicurezza.

• Circola solo l’acqua o 50/50 glicole di acqua/etilene

attraverso lo scambiatore di calore se così equipag-
giato. Non collegare lo scambiatore di calore a un
rubinetto di acqua o qualunque fonte di refriger-
ante dove la pressione di acqua è sregolata.

• Non introduce mai l’antigelo o qualunque solvente

organico in qualunque parte dello strumento. I
solventi organici causeranno il danno irreparabile
all’unità!

• Non opera con le temperature di tampone al di

sopra del massimo ha specificato le descrizioni
tecniche. Il surriscaldamento causerà il danno
irreparabile all’unità!

Viktig Informasjon – Norwegian

• Hvis dette utstyret blir brukt i en måte ikke spesi-

fisert ved Hoefer, Inc. beskyttelsen som ha blitt git
av utstyret kan bli svekket.

• Dette instrumentet er utformet for innendørs labo-

ratoriumbruk bare.

• Bare tilbehør og deler godkjente eller forsynte ved

Hoefer, Inc. kan bli brukt for drive, vedlikeholde, og
betjene dette produktet.

• bruker Bare en kraftforsyning som er CE merket

eller sikkerhet som ha blitt sertifisert av et som
nasjonalt ha blitt anerkjent prøver laboratorium.

• Sikkerheten lokket må være på plass før forbinding

kraftforsyningene blyene til en kraftforsyning.

• Vender all kraftforsyningsstyring av og frakopler

kreftene blyene før fjerning sikkerheten lokket.

• Sirkulerer bare vann eller 50/50 vann/ethylene

glykol gjennom oppvarmingen veksleren i så fall
utstyrer. Ikke forbind oppvarmingen veksleren
til en vanntapp eller noe kjølemiddelkilde hvor
vannet trykket er unregulated.

• Introduserer Aldri antifreeze eller noe organisk

løsemiddel inn i noe del av instrumentet. Organi-
ske løsemiddler vil forårsake irreparabel skade på
enheten !

• Driver med buffertemperaturer over maksimum

ikke spesifiserte teknisk spesifikasjoner. Å overop-
pheting vil forårsake irreparabel skade på enheten !

Wazne Informacje – Polish

• Jeżeli ten sprzęt jest wykorzystywany w sposób nie

określone przez Hoefer, Inc. do ochrony przewid-
zianej przez urządzenie może zostać obniżony.

• Instrument ten jest przeznaczony do użytku w

laboratoriach kryty tylko.

• Tylko akcesoriów i części zatwierdzone lub dostarc-

zone przez Hoefer, Inc. mogą być wykorzystane do
eksploatacji, utrzymania i obsługi tego produktu.

• korzystać jedynie zasilacza że jest noszące ozna-

kowanie CE lub bezpieczeństwa uwierzytelnione
przez uznane na poziomie krajowym laboratorium
badawcze.

• Bezpieczeństwo lid musi być w miejsce przed

podłączeniem zasilania prowadzi do zasilania.

• Zaś wszystkie źródła zasilania urządzenia sterujące

off i odłączyć moc prowadzi przed odbiorem
bezpieczeństwa lid.

• Krążą tylko wody lub wody 50/50/ethylene glycol

wymiennik ciepła poprzez jeśli tak wyposażone.
Nie należy połączyć wymiennik ciepła woda z
kranu lub jakimkolwiek chłodziwo źródła, jeżeli
ciśnienie wody jest nieuregulowanych.

• Nigdy nie wprowadzać rozpuszczalnika organ-

icznego przeciw zamarzaniu lub jakichkolwiek
na dowolną część dokumentu. Rozpuszczalniki
organiczne spowoduje nieodwracalne szkody dla
jednostki!

• Nie działają w buforze temperatury powyżej

maksymalnego określone specyfikacje techniczne.
Przegrzania spowoduje nieodwracalne szkody dla
jednostki!

Informações Importantes –
Portuguese

• Se este equipamento é usado numa maneira não

especificada por Hoefer, Inc. que a protecção forne-
cida pelo equipamento pode ser comprometida.

• Este instrumento é projectado para uso de interior

de laboratório só.

• Só acessórios e partes aprovaram ou forneceu por

Hoefer, Inc. pode ser usada para operar, manter, e
servicing este produto.

• Só usa um estoque de poder que é CE marcou ou

Advertising