P.12 2-3, Programmer le réglage auto-lipo auto-lipo programm – HPI Racing Sprint 2 Flux User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

Relâchez la gâchette afin

de lui permettre de re-

tourner en position neutre.

TOUTES LES LED cligno-

tent et une série de sons

se fait entendre. Lorsque

la LED jaune s’allume

fixement, votre contrôleur

électronique de vitesse

est prêt à être utilisé.

De manière à activer (ON) la fonc-

tion Auto-LiPo, déplacez la gâchette

vers la position d’accélération maxi-

male. Le contrôleur électronique de

vitesse émet un son continu tandis

que la LED VERTE clignote.

Relâchez la gâchette afin

de lui permettre de re-

tourner en position neu-

tre. Le contrôleur électro-

nique de vitesse émet un

son continu tandis que les

LED jaunes clignotent.

Maintenez l’accélération

maximale jusqu’à ce

que vous entendiez une

nouvelle série de sons

et que toutes les LED

clignotent, puis un son

continu avec les LED

jaunes qui clignotent.

De manière à désactiver (OFF) la fonc-

tion Auto-LiPo, déplacez la gâchette

vers la position de freinage maximal.

Le contrôleur électronique de vitesse

émet un son continu tandis que la

LED ROUGE clignote.

Vous entendrez une

courte série de sons,

suivie d’une pause de

deux secondes, puis

d’une longue série de

sons. Le contrôleur élec-

tronique de vitesse émet

un son continu tandis

que les LED rouges

clignotent.

Lassen Sie den Gashebel

los, so dass er in die Neu-

tralposition geht. Alle LEDs

werden dann blinken und Sie

hören eine Tonfolge. Sobald

die gelbe LED durchgängig

leuchtet, ist Ihr Regler bereit

zum Fahren.

Um den Auto-LiPo Modus AN zu

schalten, geben Sie Vollgas. Der

Regler wird dann durchgängig

piepen und die grüne LED wird

blinken.

Lassen Sie den Gasheb-

el los, so dass er in die

Neutralposition geht.

Der Regler wird durch-

gängig piepen und die

gelbe LED wird blinken.

Um den Auto-LiPo Modus AUS

zu schalten, bewegen Sie den

Gashebel in die Voll-Brems-Posi-

tion. Der Regler wird dann durch-

gängig piepen und die rote LED

wird blinken.

Halten Sie weiter

Vollgas bis Sie wieder

eine lange Tonfolge

hören und alle LEDs

blinken. Danach wird

der Regler weiter

piepen und die gelbe

LED wird blinken.

Sie werden eine kurze

Tonfolge hören, danach

2 Sekunden Pause, dann

eine lange Tonfolge. Der

Regler wird durchgän-

gig piepen und die rote

LED wird blinken.

Programmer le réglage Auto-LiPo

Auto-Lipo Programm

Wenn Sie einen Lipo-Akku verwenden, müssen Sie das Auto-Lipo Programm (Abschalten bei niedriger Spannung) aktivieren. Dieses schaltet den Regler bei einer bestimmten Spannung ab um den

Akku gegen Tiefentladung und somit Beschädigungen zu schützen. Das Auto-Lipo Programm erkennt automatisch ob Sie einen 2- oder 3-zelligen Lipo-Akku verwenden und stellt die Abschaltspan-

nung entsprechend ein. Es ist nicht empfohlen einen 3-zelligen (11.1V) Akku mit dem 5900kv Motor zu verwenden.
Si vous utilisez un pack de batteries LiPo, il est obligatoire d’activer le réglage Auto-LiPo (coupure du faible voltage). Cela éteindra le contrôleur électronique de vitesse lorsque la batterie descend

en-dessous d’un voltage prédéterminé, afin de protéger celle-ci contre les déchargements excessifs et les dommages possibles. Le réglage Auto LiPo va également détecter si vous utilisez une bat-

terie LiPo à 2 cellules ou 3 cellules, et régler le voltage de coupure en fonction de cela. Il n’est pas conseillé d’utiliser un pack LiPo à 3 cellules (11,1 V) avec le moteur 5900kV fourni avec votre kit.

Setup

ON

Transmitter

1

Beginnen Sie mit EINgeschaltetem Sender und AUSgeschaltetem Regler, der auch nicht an den Akku angeschlossen ist.

Commencez avec l’émetteur sur ON, et le contrôleur électronique de vitesse sur OFF et non raccordé à la batterie.

2

Before Setup

ESC

Maintenez une accé-

lération maximale lors

du passage au con-

trôleur électronique de

vitesse.

ROUGE

JAUNE

ALL

JAUNE

OFF / ROUGE

ON / VERT

JAUNE

ALL

LED

Geben Sie Vollgas,

während Sie den Regler

anschalten.

ROT

GELB

ALL

GELB

OFF / ROT

ON / GRÜN

GELB

ALL

LED

De

Fr

GRÜN

VERT

P.12

2-3

Standard Bauanleitung

Manuel standard

Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos

Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé

4

Überprüfen der Reichweite der RC-Anlage

Vérification de la portée du système radio

ON

ON

OFF

Advertising
This manual is related to the following products: