Maintenance wartung entretien, メンテナンス, Entretien du châssis – HPI Racing Formula Ten User Manual

Page 22: Chassis maintenance. wartung des chassis

Advertising
background image

22

2

mm

1.5

mm

1.5

mm

4

Maintenance

Wartung

Entretien

メンテナンス

Replace damaged parts, check that all the screws are tight.

Reinigen Sie das Chassis nach dem Fahren und schmieren Sie die markierten Stellen.Tauschen Sie beschädigte Teile aus und kontrollieren

Sie alle Schrauben auf korrekten Sitz.

Après utilisation, nettoyez le véhicule et lubrifiez ces points.Remplacez les pièces endommagées, vérifiez que toutes les vis sont serrées.

走行後はR/Cカーの掃除を行いながら、R/Cカーのメンテナンスをします。シャーシの可動部分には市販のオイル潤滑スプレーを吹き付けます。

Entretien du châssis

シャーシのメンテナンス

Chassis Maintenance.

Wartung des Chassis

Screwdriver (NO.2)

Kreuzschraubenzieher (Nr.2)

Tournevis (NO.2)

プラスドライバー

Screwdriver (NO.2)

Kreuzschraubenzieher (Nr.2)

Tournevis (NO.2)

プラスドライバー

Screwdriver (NO.2)

Kreuzschraubenzieher (Nr.2)

Tournevis (NO.2)

プラスドライバー

Brush

Pinsel

Pinceau

ハケ

Rag

Putzlappen

Chiffon

ウエス

9062 (US,EU)

9063 (JP)

Nitro Car Cleaner

Nitro-Car Reiniger

Nettoyant Nitro Car

ナイトロカークリーナー

Oil Spray

Öl-Spray

Vaporisateur

d’huile

潤滑オイルスプレー

Look for any damaged parts.

Schauen Sie nach defekten Teilen.

Vérifiez qu’il n’y ait pas de pièces endommagées.

各部が傷んでいないか確認してください。

Allen Wrench

Inbusschlüssel

Clé Allen

六角レンチ

Z901

1.5mm

For maintenance schedule, refer to right side of the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken

or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Falls doch, reparieren oder tauschen

Sie diese vor der nächsten Fahrt. Regelmäßige Wartung ist nötig, um Schäden vorzubeugen und die Leistungsfähigkeit des Autos zu behalten.
Si des pièces sont cassées ou endommagées, réparez-les ou remplacez-les avant la prochaine utilisation.Un entretien régulier est nécessaire pour

prévenir les dommages au véhicule et préserver ses performances.

R/Cカー走行後はR/Cカーを掃除しながら各部パーツの点検と動作確認を行います。 パーツが破損、磨耗しているときはパーツの交換を行うなど次回の走行に備えてメンテナンスを行います。

メンテナンスを行わないとR/Cカー本来の性能が発揮されず、R/Cカーが壊れる原因ともなりますので走行後は必ずR/Cカーのメンテナンスを行って走行をお楽しみください。

Z901

Advertising