LD Systems VIBZ 8 DC User Manual

Page 18

Advertising
background image

18

ES

PAN canales 1 y 2: el control Panorama permite posicionar la señal de cada canal en el campo estéreo de la señal de mezcla (posición

central = la señal se percibe en el centro del campo estéreo). BAL canales 3/4 a 7/8: este control BALANCE ajusta el balance de nivel entre los

canales izquierdo y derecho de la señal estéreo. Si solo se ocupa el XLR o el jack izquierdo L (MONO) de la entrada de línea, este control funcionará

como un Panorama.

PL

Panorama kanałów 1 i 2: za pomocą regulatora panoramy można ustawić pozycję sygnału odpowiedniego kanału w polu stereo sygnału

całkowitego (ustawienie centralne oznacza odbiór sygnału w centrum pola stereo). Balans kanałów od 3/4 do 7/8: za pomocą regulatora balansu

można ustawić stosunek głośności między lewym a prawym kanałem przekazywanego sygnału stereo. Po podłączeniu wtyczki XLR lub wtyku jack

tylko do lewego gniazda L (MONO) wejścia liniowego regulator będzie pełnił funkcję regulatora panoramy.

IT

PAN canali 1 e 2: utilizzare il regolatore Panorama per impostare il segnale del canale corrispondente nel campo stereo del segnale generale

(posizione centrale = percezione del segnale al centro del campo stereo). BAL canali da 3/4 a 7/8: il controllo BALANCE consente di impostare il

rapporto del volume tra la percentuale sinistra e destra del segnale stereo presente. Se la presa XLR o solo la presa sinistra L (MONO) dell'ingresso

di linea è occupata, il regolatore funge da regolatore Panorama.

12

PEAK-LED CHANNEL 1 - 7/8

EN

PEAK channel 1 - 5/6: Once the red Peak LED lights up, the corresponding channel is operating at the distortion limit. Adjust the Gain controller

(N  4) so that the peak LED of the corresponding channel only lights up briefly when signal peaks occur. Avoid the permanent lighting of the peak LED

by reducing the input gain or input sensitivity. PEAK Channel 7/8: Once the red Peak LED lights up, the corresponding channel is operating at the

distortion limit. Adjust the output level of the source device so that the peak LED of the corresponding channel only lights up briefly when signal

peaks occur. Avoid the permanent lighting of the peak LED.

DE

PEAK Kanal 1 - 5/6: Sobald die rote Peak-LED aufleuchtet, wird der Eingang des entsprechenden Kanals an der Verzerrungsgrenze betrieben.

Stellen Sie den Gain-Regler (Nr. 4) so ein, dass die Peak-LED nur bei Pegelspitzen des anliegenden Signals kurz aufleuchtet. Vermeiden Sie

permanentes Leuchten der Peak-LED durch Reduzierung der Eingangsvorverstärkung, bzw. der Eingangsempfindlichkeit. PEAK Kanal 7/8: Sobald die

rote Peak-LED aufleuchtet, wird der Eingang des entsprechenden Kanals an der Verzerrungsgrenze betrieben. Stellen Sie den Ausgangspegel des

Zuspielgeräts so ein, dass die Peak-LED nur bei Pegelspitzen des anliegenden Signals kurz aufleuchtet. Vermeiden Sie permanentes Leuchten der

Peak-LED.

FR

LED PEAK voies 1 - 5/6 : Dès que la LED rouge PEAK s'allume, c'est que l'entrée de la voie correspondante approche la limite de la distorsion.

Réglez le potentiomètre Gain (n°4) de façon à ce que la LED Peak ne clignote qu'occasionnellement. Pour éviter que la LED PEAK ne s'allume en

permanence, réduisez le gain d'entrée (voie micro) / la sensibilité d'entrée (voie ligne). LED PEAK voie 7/8 Dès que la LED rouge s'allume, c'est que

l'entrée de la voie approche la limite de la distorsion. Réglez le niveau de sortie de la source de signal audio de façon à ce que la LED PEAK ne

clignote qu'occasionnellement. Évitez d'allumer la LED PEAK de façon continue.

ES

PEAK canales 1 a 5/6: Si el LED PEAK de una entrada se ilumina de color rojo, el canal de entrada está saturando. Ajuste el control de ganancia

(4) de tal forma que el LED PEAK solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED PEAK no esté encendido de forma

fija, disminuya la ganancia, es decir, la sensibilidad de entrada. PEAK canales 7/8: Si el LED PEAK de una entrada se ilumina de color rojo, el canal de

entrada está saturando. Ajuste el control de nivel de salida del equipo reproductor de tal forma que el LED PEAK solo se ilumine brevemente en los

picos de la señal entrante. Evite que el LED PEAK esté encendido de forma fija.

PL

Diody wartości szczytowych kanałów 1–5/6: gdy zapali się czerwona dioda wartości szczytowej, oznacza to, że wejście danego kanału pracuje

na granicy zniekształceń. Ustawić regulator wzmocnienia (GAIN, nr 4) tak, aby dioda wartości szczytowej zapalała się na krótko wyłącznie dla

szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej poprzez obniżenie wstępnego

wzmocnienia wejścia lub czułości wejścia. Dioda wartości szczytowej kanału 7/8: gdy zapali się czerwona dioda wartości szczytowej, oznacza to, że

wejście danego kanału pracuje na granicy zniekształceń. Ustawić poziom wyjściowy zewnętrznego urządzenia wejściowego tak, aby dioda wartości

szczytowej zapalała się na krótko wyłącznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości

szczytowej.

IT

PEAK canali 1 - 5/6: Se il LED PEAK si accende in rosso, l'ingresso del canale corrispondente funziona al limite di distorsione. Posizionare il

regolatore di guadagno (4) in modo che il LED PEAK si accenda brevemente solo se il segnale presente raggiunge picchi di livello. Per evitare che il

LED PEAK rimanga acceso, ridurre la preamplificazione d'ingresso ovvero la sensibilità d'ingresso. PEAK canali 7/8: Se il LED PEAK si accende in

rosso, l'ingresso del canale corrispondente funziona al limite di distorsione. Posizionare il livello di uscita del dispositivo di riproduzione in modo che

il LED PEAK si accenda brevemente solo se il segnale presente raggiunge picchi di livello. Evitare che il LED PEAK rimanga acceso.

13

FADER CHANNEL 1 - 7/8

EN

Volume controller for channels 1 to 7/8. Press the Fader button upwards to increase the volume of the corresponding channel and downwards

to decrease it.

DE

Pegelsteller für die Kanäle 1 bis 7/8. Schieben Sie den Fader-Knopf nach oben, um die Lautstärke des entsprechenden Kanals anzuheben und

nach unten, um sie zu verringern.

FR

Réglage de volume pour les voies d'entrée 1 à 7/8 Montez le fader pour augmenter le niveau sur la voie désirée, baissez le fader pour le

réduire.

ES

Controles de nivel de los canales 1 a 7/8. Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel del canal, y hacia abajo para disminuirlo.

PL

Regulator poziomu kanałów od 1 do 7/8. Przestawić suwak tłumika nastawnego w górę, aby zwiększyć głośność danego kanału lub w dół, aby

ją zmniejszyć.

IT

Regolatore di livello per i canali da 1 a 7/8. Spingere in su il fader per aumentare il volume del canale corrispondente e in giù per ridurlo.

14

LINE IN L / R CHANNEL 3/4 - 5/6

EN

Unbalanced inputs for the stereo channels 3/4 and 5/6 with 6.3 mm jacks to connect external devices with line level (e.g. keyboard). If only the

left input jack is used (L), the channel will be mono.

Advertising
This manual is related to the following products: