Instrucciones en español, Informations de commande, Informations de garantie – Legrand PSHB120277L3 User Manual

Page 3: Descripción y funcionamiento, Cobertura, Instalación, Cableado opciones de montaje, Ajustes

Advertising
background image

860.233.4185

1.877.BY.LEGRAND

www.legrand.us

www.legrand.ca

No: 341018 – 9/12 Rev. B

© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados.

La DEL rouge du module d’alimentation ne clignote pas :
Vérifiez les branchements de câble du détecteur. Assurez-vous que le câble de terre est bien sécurisé.

La DEL rouge clignote mais l’éclairage ne s’allume pas :
1. Assurez-vous que le détecteur est alimenté en continu pendant au moins une minute, puis
a) Coupez l’alimentation du détecteur.
b) Le(s) relais se ferme.
c) Mettez le détecteur sous tension.
d) La charge doit se mettre en MARCHE. Dans le cas contraire, passez à l’étape 2.
2. Vérifiez les branchements d’alimentation sur l’appareil d’éclairage.
3. Vérifiez tous les branchements de câble du détecteur. Assurez-vous que le câble de charge est bien sécurisé.

L’éclairage ne s’éteint pas :
1. Si aucun mouvement de personne ou d’équipement n’intervient dans le champ de vision du détecteur mais que la

DEL rouge clignote, recherchez une éventuelle source d’énergie infrarouge (chaleur) en mouvement à proximité,

telle qu’un écoulement turbulent provenant d’une alimentation de refroidissement ou de chauffage, ou une autre

source, telle que la chaleur dégagée par les lampes fluorescentes dans l’appareil.

• Montez le détecteur de façon à ce que sa lentille se trouve en dessous du bord de l’appareil et ne visualise

pas directement les lampes.

• Déviez l’apport d’air du détecteur ou déplacez le détecteur.
2. Vérifiez le réglage de temporisation des interrupteurs 3 à 7. La temporisation peut être réglée de 15 secondes à

30 minutes. S’assurer que le délai du retardateur est réglé sur la valeur souhaitée et qu’aucun mouvement ne

coupe le champ du détecteur pendant cette durée.

3. Vérifiez les réglages du PIR et des interrupteurs DIP de dérogation de niveau de luminosité. Si toutes les

fonctions de contrôle sont désactivées, la charge reste en MARCHE.

4. Vérifiez les branchements de câble du détecteur. Assurez-vous que les câbles de charge et de terre sont

sécurisés.

INFORMATIONS DE COMMANDE

N° catalogue

Description

Un détecteur de présence à tension secteur complet pour les espaces de grande hauteur se compose des

éléments suivants :
PSHB120277L1

Détecteur grande hauteur 120/277 V c.a. avec couverture 18,28 m x 6,09 m à une hauteur

de montage de 12,19 m.

PSHB120277L2

Détecteur grande hauteur 120/277 V c.a. avec couverture 12,19 m de diamètre à une

hauteur de montage de 6,09 m.

PSHB120277L3

Détecteur grande hauteur 120/277 V c.a. avec couverture 18,28 m de diamètre à une

hauteur de montage de 12,19 m.

PSHBEM

Module d’extension doté de 2 mamelons de traversée et d’écrous –

1 court (2,23 cm) pour branchement sur plastique,

1 long (3,14 cm) pour branchement sur métal

Tous les unités sont de couleur blanche.

INFORMATIONS DE gARANTIE

Tous les produits Legrand/Pass & Seymour sont garantis pendant cinq (5) ans contre tout défaut de

matériel et de main d’œuvre. Legrand/Pass & Seymour ne peut être tenu responsable de tout dommage

éventuel causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou tout autre dommage

indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits, d’installation ou de réinstallation.

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Los sensores de ocupación PSHB120277Lx están diseñados para el control de iluminación automático en

aplicaciones de lugares secos y montaje alto de depósitos. Todos los modelos contienen un sensor infrarrojo pasivo

(PIR). Los sensores de la serie PSHB120277Lx son modulares y están compuestos de un módulo de alimentación

y una lente. El área de cobertura queda determinada por el módulo de la lente. Existen tres tipos diferentes de

lentes disponibles. Consulte la sección Cobertura para obtener más información.
Todos los modelos de la serie PSHB120277Lx utilizan un conjunto de interruptores DIP para configurar el tiempo de

demora y la sensibilidad del PIR, como se explica más adelante.

COBERTURA

Los patrones, la densidad y el rango de cobertura quedan determinados por el tipo de lente conectada al

PSHB120277Lx.

PSHB120277L1

La lente L1 ofrece patrones lineales que se adaptan mejor a aplicaciones de pasillos de gran altura. La lente

Fresnel está diseñada para detectar el movimiento al caminar cuando está montada a 12 m (40 pies) o cerca de

esa altura. En condiciones óptimas, la lente posee un rango de detección lineal de 18 m (60 pies).

PSHB120277L2

La lente L2 ofrece una cobertura de 360° y se adapta de mejor manera en la cobertura de áreas abiertas y pasillos

en aplicaciones de montaje alto. La L2 es una lente Fresnel multicelular de varios niveles que ofrece un patrón de

cobertura de alta densidad que alcanza un área de más de 12 m (40 pies) de diámetro a una altura de 6 m (20

pies).

PSHB120277L3

Al igual que la lente L2, la L3 ofrece una cobertura de 360° y se adapta de mejor manera a áreas abiertas y pasillos

en aplicaciones de montaje alto. La L3 es una lente Fresnel multicelular de varios niveles que ofrece un patrón de

cobertura de alta densidad. La L3 está diseñada para montarse a alturas de 9 a 12 m (30 a 40 pies), con un área

de cobertura de hasta 18 m (60 pies) de diámetro cuando se monta a 12 m (40 pies).

INSTALACIÓN

1. Determine la ubicación de montaje adecuada según las características del módulo de alimentación y el área de

cobertura. Debe prestarse especial atención a la colocación del sensor. Evite colocar el sensor en lugares donde

el borde del aplique, la estantería u otras obstrucciones puedan bloquear la línea de visión del sensor. Monte

el sensor debajo del borde del aplique y lejos de las lámparas fluorescentes, de manera que el calor de las

lámparas no afecte al sensor.

2. Asegúrese de contar con los accesorios adecuados para la configuración del montaje del sensor. (Consulte

Opciones de montaje).

3. Arme todos los accesorios de montaje necesarios y conéctelos al módulo de alimentación, asegurándose de que

se pueda acceder a los conductores volantes del módulo de alimentación.

4. Conecte los cables del voltaje de línea y de carga a los conectores del sensor como se muestra en el Diagrama

de cableado de la aplicación de la unidad.

• No permita que quede exhibido el cable pelado.
• Asegúrese de que todas las conexiones estén seguras.
5. Vuelva a activar la alimentación desde el disyuntor.

CABLEADO

OPCIONES DE MONTAjE

El PSHB120277Lx puede conectarse al aplique o la caja de conexiones utilizando la caja posterior y el empalme

roscado, o directamente a la superficie del aplique a través de los dos orificios para tornillos provistos en el módulo

de alimentación (consulte Montaje en la superficie más adelante). El Módulo de extensión (PSHBEM) permite

conectar el sensor a la parte lateral del aplique con varias configuraciones utilizando los empalmes roscados

provistos.
El montaje en la caja posterior requiere un troquel de 12 mm (1/2”) estándar para el empalme roscado. El módulo

de alimentación se monta en la caja posterior con un accesorio tipo bayoneta que requiere un leve giro de las

unidades para separarlas o fijarlas en su lugar. La caja viene lista para el montaje lateral. Puede modificarse para el

montaje posterior de la siguiente manera:
1. Retire la tapa del troquel trasero.
2. Desenganche el empalme roscado del montaje lateral y engánchelo en el orificio de montaje posterior.
3. Use la tapa para cerrar el orificio de montaje lateral.
4. El empalme roscado provisto puede colocarse en un troquel de 12 mm (1/2”) estándar en un aplique de metal

(máximo de 1 mm [0,04”] en metal grueso) sin la necesidad de usar la tuerca interna incluida. La tuerca se

puede usar para seguridad adicional, si es necesario.

El modulo de extensión PSHBEM permite enroscar los cables a través de sus empalmes roscados y colocarlos

dentro del aplique para la conexión. Luego, los dos lados del PSHBEM se encastran entre sí para proteger los

cables. El empalme roscado corto está diseñado para encajar en la caja de empalme del PSHBEM, mientras que

el empalme roscado más largo encaja en cualquier aplique de metal o caja de empalme con un troquel estándar.

Las tapas del PSHBEM pueden retirarse en distintas configuraciones para permitir el movimiento de los empalmes

roscados y el ajuste de la altura del sensor en el aplique.

Uso de la caja posterior y del Módulo de extensión PSHBEM

Para el montaje en la superficie, debe haber orificios en el aplique

para pasar los cables y colocar dos tornillos de calibre 6-32 a través

de los orificios para tornillos de montaje de la superficie en el lado del

componente del módulo de alimentación, como se muestra en la figura.

AjUSTES

Los ajustes preconfigurados en fábrica del sensor son los siguientes (los ajustes predeterminados están en negrita):

Ajustes de fábrica del interruptor

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ENCEN-

APA- APA- APA- APA-

ENCEN-

ENCEN-

APA- APA- APA-

DIDO gADO gADO gADO gADO DIDO DIDO gADO gADO gADO

Sensibilidad del PIR (interruptores 1 y 2) ...........

Medio 85 %

Tiempo de demora (interruptores 3 a 7) .............

15 minutos

Anulaciones (interruptores 8 a 10) ..................... Consulte la tabla a continuación para cada modelo.

N/C = no corresponde, sin efecto.
Sensibilidad del PIR (interruptores 1 y 2)

El ajuste de fábrica de 85 % es ideal para la mayoría de las aplicaciones, pero es posible que sea necesario ajustar

la sensibilidad del PIR si existe alguna interferencia ambiental que provoque activaciones falsas o si se debe

aumentar la sensibilidad para la aplicación particular. Utilice los interruptores DIP 1 y 2 para ajustar la sensibilidad.

Interruptor

1

2

SENSIBILIDAD DEL PIR

APAGADO

APAGADO

100 % (ALTO)

ENCENDIDO

APAgADO

85 % (NORMAL)

APAGADO

ENCENDIDO

75 % (MEDIO)

ENCENDIDO

ENCENDIDO

60 % (BAJO)

Tiempo de demora (interruptores 3 a 7)

Utilice los interruptores DIP 3 a 7 para ajustar el tiempo de demora.

Interruptor 3

4

5

6

7

Tiempo de retardo

ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 15

segundos

APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 5

minutos

APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 10

minutos

APAgADO

APAgADO

APAgADO

ENCENDIDO ENCENDIDO

15 minutos

APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO 20

minutos

APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO 30

minutos

Anulación del PIR (interruptores 8 a 10)

Las anulaciones pueden deshabilitar las funciones de control del módulo de alimentación del PSHB120277Lx. La

tabla siguiente describe las funciones de anulación de cada modelo PSHB120277Lx.

Ceiling

30

20

10

0

10

20

30

0

10

20

30

40

Coverage Side View

40

30

20

10

0

10

20

30

40

0

20

10

10

20

20 ft

Coverage Top View

Cielo raso

Vista lateral

Vista superior L1

0 3 6

12

27

34

3

6

12

27

34

20

20

0

10

20

30

40

Coverage Side View

0 3 6

12

27 34

3

6

12

27

34

20

20

0

3

6

3

6

12

27

34

12

27

34

20

20

68 ft

Coverage Top View

0

6

6 3

3

Cielo raso

Vista lateral

Vista superior L3

0

3

9

6

3

6

9

12

12

10

20

0

15

Ceiling

Coverage Side View

5

15

18

20

15

18

20

Coverage Top View

20

10

0

10

20

0

20

10

10

20

40 ft

Cielo raso

Vista lateral

Vista superior L2

Advertising
This manual is related to the following products: