MBM Corporation IDEAL 3102 User Manual

Page 8

Advertising
background image

IDEAL 2502 • IDEAL 2602 • IDEAL 3102

-14-

-15-

D Bei nachlassender Schneidleistung oder

störenden Laufgeräuschen geöltes Papier
durchlaufen lassen (siehe Bild)

GB In the case of a reduction in capacity or

unusual noises, put oil on a number of
sheets of paper and shred them (see
picture)

F

En cas de performances réduites ou de
bruits inhabituels, lubrifier le bloc de
coupe. Déposer des filets d´huile sur une
feuille de papier et I´introduire dans le
destructeur (voir illustration)

NL Bij afname van de capaciteit of toename

van het geluid, meerdere vellen papier van
olie voorzien en deze vernietigen (zie
tekening)

I

In caso di riduzione di capacità o rumori
insoliti, mettete olio su un numero di fogli
di carta e distruggeteli (vedi disegno)

E En el caso de que se disminuya la

capacidad o se produzcan ruidos poco
usuales, ponga aceite en algunas hojas
de papel y destrúyalas. (mirar dibujo)

D Maschine läuft nicht an

GB Machine will not start

F

Le destructeur ne se met pas en marche

NL Machine start niet

I

La macchina non parte

E

La máquina no funciona

1.

2.

Nr. 9000 610

D Schalter auf Position „I“? Leuchtet grüne

LED?

GB Switch is in position „I“? Green LED lamp

lights up?

F

L´interrupteur est-il en position „I“?
Témoin vert allumé?

NL Staat de switch in positie „I“? Brandt het

groene lampje?

I

L´interruttore è in posizione „I“? Le spie
LED verdi sono accese?

E

¿El interruptor está en posición „I“? ¿La
luz verde LED encendida?

D Netzstecker eingesteckt?

GB Machine is plugged in?

F

Prise de courant branchée?

NL Zit de stekker in de contactdoos?

I

La macchina è collegata alla presa di
corrente?

E

¿La máquina está enchufada?

2.

1.

Advertising
This manual is related to the following products: