Slovenčina sk, Magyar hu, Българск bg – SOLAC FG6931 User Manual

Page 4

Advertising
background image

100% Recycled Paper

}

Solac is a registered Trade Mark

08/13

GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

nl • NEDERLANDS

cs • ČESKY

pl • POLSKI

sk • SLOVENČINA

hu • MAGYAR
bg • българск

Technical data

220-240V/50-60Hz
FM6721: 1560-1850W
FG6931: 1830-2180W
FG6941: 2520-3000W

Protection class

I

In conformity with the European directives

SLOVENČINA

sk

L

Pred použitím zariadenia si pozorne

prečítajte tieto pokyny.

Táto príručka je neoddeliteľnou súčasťou

výrobku. Odložte si ju na bezpečné miesto

pre prípad potreby v budúcnosti.

UPOZORNENIE

• Tento spotrebič je určený pre domáce a

podobné použitie, ako sú: malé

kuchynské priestory v kanceláriách,

obchodoch a na ďalších pracoviskách;

chalupy; hostia v hoteloch a moteloch a

ďalšie typy bytových a ubytovacích

zariadení.

• Tento spotrebič nesmú používať deti vo

veku 0 až 8 rokov. Tento spotrebič môžu

používať deti vo veku 8 rokov a viac, ak

sú pod neustálym dohľadom. Tento

spotrebič nie je určený pre použitie

osobami so zhoršenými fyzickými,

senzorickými alebo mentálnymi

schopnosťami alebo osobami, ktoré

nemajú dostatočné skúsenosti a znalosti,

pokiaľ nie sú pod dozorom alebo poučené

o používaní spotrebiča osobou, ktorá je

zodpovedná za ich bezpečnosť, a ktoré si

neuvedomujú možné nebezpečenstvo.

Spotrebič a jeho napájací kábel

uchovávajte mimo dosahu detí mladších

ako 8 rokov. Deti nesmú tento spotrebič

čistiť alebo vykonávať jeho údržbu.

• Tento spotrebič musí byť umiestnený na

stabilnom povrchu, aby sa zabránilo

rozliatiu horúcich kvapalín. Keď je fritéza

v prevádzke, nesmie sa s ňou hýbať ani

prekladať na iné miesto.

C

Horúci povrch:

Keď je fritéza v prevádzke, teplota

kovových povrchov môže byť vysoká.

Počas prevádzky spotrebiča sa

nedotýkajte jeho kovových povrchov.

A

Ovládací panel (3) a ohrievacie

teleso fritézy sa nikdy nesmú

ponárať do vody.

Spotrebič rozmontujte podľa pokynov

uvedených v odseku č. 4. ČISTENIE A

ÚDRŽBA a do vody môžete ponoriť

iba jednotlivé diely spotrebiča.

• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo

by byt’ vymenené výrobcom alebo vo

vašom popredajnom servise alebo

podobne kvalifikovanou osobou aby sa

predišlo možným rizikám.

• Toto zariadenie nemôže byt’ zásobované

cez externé prepojovacie zariadenie, ako

je časovač a tiež nesmie byt’ pripojené k

okruhu, ktorý je pravidelne vypínaný a

z a p í n a n ý , a b y s t e s a v y h l i

nebezpečenstvu neúmyselného

vynulovania ističa s tepelnou ochranou.

• Na zariadení nevykonávajte žiadne modifikácie ani opravy. Ak

na napájacom kábli alebo na inej časti zariadenie zistíte

akékoľvek poškodenie, obráťte sa prosím, na špecializované

servisné stredisko.

• Nepoužívajte časti alebo náhradné príslušenstvo, ktoré nebolo

dodané alebo odporučené výrobcom SOLAC.

• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej energie

skontrolujte, či menovité napätie zodpovedá napätiu u vás

doma.

• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo výmenou častí,

pred vykonaním akejkoľvek údržby a pred čistením odpojte od

zdroja elektrickej energie. Zariadenie odpojte aj v prípade

výpadku elektrického prúdu. Pri pripájaní alebo odpájaní zo

siete elektrického napätia musí byť zariadenie vypnuté.

• Nepoužívajte šnúru na zavesenie zariadenia. Pri odpájaní

spotrebiča zo zásuvky nikdy neťahajte za šnúru, ale za

zástrčku.

• Uistite sa, že napájací kábel nie je v kontakte s ostrými

hranami alebo s horúcimi povrchmi. Šnúru nenechávajte visieť

cez okraj stola alebo pultu, aby za ňu nepotiahli deti a

spotrebič nezhodili.

• Z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia odstráňte všetok

materiál použitý na ochranu počas prepravy alebo na podporu

predaja, ako sú papierové alebo plastové sáčky, plastové fólie,

kartóny a nálepky.

• Nikdy nezapínajte fritovací hrniec, pokial nie je hladina oleja

nad minimom a pod maximom.

• Do fritovacieho hrnca nenalievajte inú tekutinu ako olej.

• Uistite sa, že vaše zariadenie je pripojené k zásuvke so

správnym uzemnením.

• Fritovací hrniec v necinnosti nenechávajte bez dozoru.

• Tento fritovací hrniec je vybavený tepelným bezpecnostným

vypínacom. V prípade zlyhania termostatu je dodávka

elektriny automaticky prerušená, co zabranuje akémukolvek

prehriatiu a iným rizikám.

b

UPOZORNENIE! Ak chcete prístroj odstrániť, NIKDY ho

nevyhadzujte do odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO

ZBERU alebo do najbližšieho centra zberu odpadkov na

ďalšie spracovanie. Pomôžete tým životnému prostrediu.

1 HLAVNÉ ČASTI

1 Veko s filtrom

2 Okienko (model FG6931/FG6941)

3 Ovládací panel

4 Termostatická regulácia teploty

5 On/Off and timer control (model

FG6931/FG6941)

6 Kontrolka zapnutia fritovacieho

hrnca (červený)

7 Pohotovostná kontrolka

fritovacieho hrnca (zelená)

8 Nerezová oceľová nádrž

9 Teleso s rukoväťami

10 Kôš

11 Rukoväť koša

12 Odkvapkávací stojan

13 Priehradka na kábel

14 Tlačidlo bezpečnostného

systému

2 OBSLUHA

i

Skôr než začnete používať fritézu po prvýkrát, odporúčame umyť

fritovací kôš (10) a nádobu na fritovací olej (8) podľa pokynov,

ktoré sú uvedené v odseku č. 4. Čistenie a údržba.

1 Spotrebič umiestnite na vodorovnú, rovnú a stabilnú plochu ďalej

od okrajov. Zabráňte, aby napájací kábel visel cez hranu stola

alebo pracovnú plochu alebo sa dotýkal horúceho povrchu.

2 Do fritézy nalejte olej alebo roztopený tuk. Nezabúdajte, že hladina

oleja musí byť medzi značkami minimálnej a maximálnej hladiny.

Tieto hladiny sú vyznačené vo vnútri nádoby na fritovací olej.

3 Rukoväť fritovacieho koša (11) umiestnite do zvislej polohy a

kovové tyčky zatlačte do nosných otvorov koša (obr. č. 1). Rukoväť

potom umiestnite do vodorovnej polohy, kým nezapadne do

držiaka na fritovací kôš.

4 Spotrebič zapojte do elektrickej siete.

5 Začatie používania spotrebiča:

model FM6721 (2L):

• Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete sa rozsvieti červený aj

zelený svetelný indikátor (6/7). Červený svetelný indikátor (6) indikuje,

že fritéza je pripojená k elektrickej sieti.

• Otáčaním regulátora teploty (4) vyberte požadovanú teplotu v

závislosti na jedle, ktoré chcete fritovať.

1: zelenina; 2: ryby; 3: mäso; 4: zemiakové lupienky.

Zelený svetelný indikátor zhasne (7). Keď teplota oleja dosiahne

nastavenú hodnotu, rozsvieti sa zelený svetelný indikátor (7) a

červený svetelný indikátor (6) zostane svietiť.

modely FG6931 (3L)/FG6941 (4L):

• Otáčaním regulátora teploty (4) vyberte požadovanú teplotu v

závislosti na jedle, ktoré chcete fritovať.

1: zelenina; 2: ryby; 3: mäso; 4: zemiakové lupienky.

• Otáčaním vypínača a ovládača časovača (5) vyberte požadovanú

teplotu v závislosti na jedle, ktoré chcete fritovať.

Rozsvieti sa červený svetelný indikátor (6). Keď teplota oleja dosiahne

nastavenú hodnotu, rozsvieti sa zelený svetelný indikátor (7) a

červený svetelný indikátor (6) zostane svietiť.

6 Keď je fritovací kôš (10) vybraný z fritézy, vložte doň jedlo.

7 Fritovací kôš opatrne vložte do fritézy a umiestnite ho do fritovacej

polohy (obr. č. 2).

Z

Po vložení jedla do fritézy sa vypne zelený svetelný indikátor (7),

pretože jedlo ochladí olej vďaka rozdielu teplôt. Keď teplota oleja

dosiahne hodnotu nastavenú regulátorom teploty, znovu sa zapne.

Z

Jedlo by malo byť vždy ponorené v oleji.

8 Zatvorte veko (1) fritézy.

Veko má filter, cez ktorý uniká para a dym, aby sa zabránilo

kondenzácii a nebezpečenstvu rozstrekovania.

Z

Počas varenia nevídajte veko. Proces varenia sledujte cez okienko

(model FG6931/FG6941).

9 Po skončení fritovania jedla otvorte veko fritézy, vyberte kôš a

zľahka ho potraste. Potom ho zaveste do odkvapkávacej polohy

(obr. č. 3), aby z jedla odkvapkalo podľa možnosti čo najviac oleja.

10 Keď z jedla odkvapkal olej, fritovací kôš vyberte z fritézy a

vyprázdnite ho.

11 Fritézu odpojte od elektrickej siete. Za týmto účelom vykonajte

nasledovné kroky:

model FM6721 (2L):

• Regulátor teploty (4) otočte do minimálnej polohy •

modely FG69311 (3L)/FG6941 (4L):

• Keď sú vypínač a ovládač časovača (5) v polohe 0, fritáza sa vypne a

červený svetelný indikátor zhasne (6).

• Regulátor teploty (4) otočte do minimálnej polohy •.

12 Spotrebič odpojte do elektrickej siete.

13 Keď je olej studený, fritovací kôš vložte do fritézy a rukoväť otočte

smerom dovnútra. Ak používate stuhnutý tuk, nechajte ho stuhnúť

v nádobe na fritovací olej a fritézu uložte aj olejom vo vnútri.

i

Keď je fritéza prázdna (bez oleja), rukoväť fritovacieho koša (11)

môžete vložiť do fritézy tak, že ju sklopíte dovnútra.

3 POUŽITIE S PEVNÝM TUKOM

Z

Pokiaľ na fritovanie používate pevný tuk (predtým nepoužitý),

musíte postupovať podľa nasledujúcich upozornení:

1 Rozpustite kúsky pevného tuku na panvici na miernom ohni.

Panvici venujte pozornosť a držte ju mimo dosahu detí.

2 Hneď po rozpustení tuku vypnite oheň. Fritézu vložte do umývadla

a veľmi opatrne nalejte rozpustený tuk do nádoby.

i

Pamätajte, že nesmiete ísť nad značku maximum zobrazenú vo

vnútri nádrže.

3 Pokiaľ, chcete použiť tuk, ktorý je už vo fritéze z predchádzajúceho

použitia, pomocou vidličky urobte do tuku diery. Dajte pri tom

pozor, aby ste nepoškodili teleso.

4 Zatvorte veko fritézy, aby ste sa vyvarovali striekaniu a zapnite

ovládač pre reguláciu teploty (4) na 150°C, aby tuk pomaly

zjemnel. Ak chcete, môžete po rozpustení tuku zvýšiť teplotu.

4 ČISTENIE A ÚDRŽBA

1 Fritézu odpojte od elektrickej siete. Pred demontážou a čistením

fritézy počkajte, kým bude olej úplne studený.

2 Fritézu možno demontovať, aby sa uľahčilo čistenie.

3 Fritovací kôš (10) vyberte z nádoby na fritovací olej, nadvihnite

ovládací panel (3) a nádobu na fritovací olej (8) vyberte z telesa

fritézy (9).

4 Fritovací kôš a nádobu na fritovací olej môžete umyť mydlovou

vodou alebo v umývačke riadu.

5 Ovládací panel a ohrievacie teleso fritézy vyčistite vlhkou

handričkou.

p

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Never immerse the fryer control

panel (3) or element in water or another liquid

6 Skôr, než budete fritézu znovu používať, počkajte, kým budú

všetky diely úplne suché, všetky diely zmontujte v opačnom poradí

a uistite sa, že vodítka panela sú vyrovnané s vodítkami na telese

fritézy.

5 PRAKTICKÉ RADY

• Pred vložením do oleja alebo tuku musí byť jedlo úplne vysušené.

• Aby ste predišli zlepeniu zemiakov, umyte ich pred fritovaním.

• Ak fritézu nejdete opätovne použiť, je pre olej alebo kvapalinu lepšie,

ak ich uskladníte v chladničke alebo na chladnom mieste v pevne

zatvorených nádobách. Najskôr použite sitko, aby ste odstránili časti

jedla z oleja.

• Olej vymeňte keď je tmavý, zapácha alebo keď jedlo nechutí dobre.

Nikdy nepridávajte čerstvý olej do použitého oleja alebo tuku.

• Olej / tuk nevystavujte vysokým teplotám dlhšie, ako je potrebné.

• Fritézu skladujte vždy so zatvoreným vekom, aby ste predišli tomu,

aby do oleja alebo tuku napadal prach alebo niečo iné.

• Olej, alebo tuk, ktorý chcete vyhodiť, nevylievajte do WC alebo

umývadla. Vložte ho do uzatvorenej nádoby a vyhoďte do vhodného

odpadkového koša.

6 BEZPEČNOSTNÝ SYSTÉM

i

Tento fritovací hrniec má bezpečnostný termostat, ktorý v

prípade nadmerného prehriatia preruší prívod elektrickej energie.

V tomto prípade postupujte podľa nasledovných krokov:

1 Fritézu odpojte od siete a nechajte ju vychladnúť.

2 Tlačidlo (14) stlačte pomocou skrutkovača s plastovou rukoväťou.

3 Fritézu pripojte a skontrolujte či funguje správne. Ak problém

pretrváva, odneste fritovací hrniec do autorizovaného technického

servisu.

MAGYAR

hu

L

A készülék használatba vétele előtt

figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat.

A kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a

terméknek. Őrizze meg biztos helyen, mert

később még szüksége lehet rá.

FIGYELMEZTETÉS

• Ez a készülék háztartási gépként, vagy

hasonló célra való használatra készült,

például: üzletek, irodák és egyéb munkahelyi

környezetek kisméretű konyhái, nyaralók,

szállodák, motelek és egyéb lakossági típusú

környezetek vendégei részére; szállás típusú

környezetek.

• Ez a készülék nem alkalmas 0 és 8 év

közötti korú gyermekek által való

használatra. 8 éves vagy idősebb

gyermekek ezt a készüléket csak akkor

használhatják, ha folyamatos ellenőrzés

alatt állnak. Ez a készülék a csökkent

fizikai, érzéki vagy mentális képességű,

vagy gyakorlattal és ismeretetekkel nem

rendelkező személyek által is

használható, amennyiben felügyelet alatt

állnak és megkapták a készülék

biztonságos használatával kapcsolatos

útbaigazítást, valamint képesek

felismerni az abból adódó veszélyeket.

Tartsa távol a készüléket és a hálózati

kábelt a 8 évnél fiatalabb gyermekek

hatótávolságától. Gyerekek nem

végezhetik el a használathoz szükséges

tisztítást és karbantartást.

• A forró folyadékok kiömlésének

elkerülése érdekében helyezze a

készüléket biztonságos pozícióba. Az

olajsütő használata során kerülje annak

mozgatását vagy eltolását.

C

Forró felület:

A készülék működése során annak

fém felületein magas hőmérsékletek

léphetnek fel. A berendezés

működése során ne érintse meg

annak fémes felületeit.

A

Soha ne merítse vízbe a

kezelőpanelt (3) és az olajsütő fűtő

elemeit.

Szerelje szét a készüléket a 4.

bekezdésnek megfelelően. Csak a

készülék arra alkalmas részeinek

TISZTÍTÁSA, KARBANTARTÁSA és

vízbe merítése engedélyezett.

• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a

lehetséges veszélyek megelőzése

érdekében a gyártónak vagy a

vevőszolgálati szervizállomásnak vagy

hasonló meghatalmazott személyzetnek

ki kell cserélnie azt a lehetséges

kockázatok elkerülése érdekében.

• Azért, hogy elkerüljük a hőkioldó

gondatlanságból eredő meghibásodása

miatti veszélyt, TILOS a készüléket külső

kapcsoló berendezéssel használni, mint

például időkapcsoló, valamint csak olyan

áramkörbe csatlakoztatható, ami

folyamatos áramellátást biztosít.

• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Ha

bármilyen rendellenességet észlel a készülék tápkábelén vagy

egyéb alkatrészén, hagyja abba a készülék használatát, és

forduljon szakszervizhez.

• Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészítőket, melyeket

nem a SOLAC gyárt, vagy ajánl.

• Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze,

hogy a hálózati feszültség megfelel a készülék

specifikációjának.

• Használat után, alkatrészek felhelyezése vagy leválasztása,

illetve tisztítás és karbantartás előtt mindig válassza le a

készüléket az elektromos hálózatról. Áramszünet esetén

húzza ki a készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból. A

készüléket a dugasz konnektorba történő bedugása ill.

kihúzása előtt ki kell kapcsolni

• A tápkábelnél fogva ne akassza fel a készüléket. Soha ne a

kábelnél, hanem mindig a csatlakozónál fogva húzza ki a

készüléket a hálózati aljzatból.

• Vigyázzon, hogy a tápkábel ne érintkezzen éles szélekkel

vagy forró felületekkel. Ne hagyja a tápkábelt asztal vagy pult

széléről lelógni, mivel a gyermekek megránthatják a kábelt, és

így a készülék leeshet.

• Távolítsa el az összes, a szállításkor vagy a

bemutatóteremben használt védőelemet, például a papír vagy

műanyag tasakokat, műanyag lapokat, a készülék külső vagy

belső oldalán lévő kartonpapírt és matricákat.

• Az olajsütot semmiképp ne kapcsolja be, ha az olaj szintje a

minimum szint alatt vagy a maximum szint felett van.

• Az olajon illetve zsiradékon kívül tilos bármilyen más

folyadékot az olajsütobe tenni.

• Gyozodjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó megfeleloen

földelt.

• A bekapcsolt olajsütot ne hagyja felügyelet nélkül.

• A készülék biztonsági hofokszabályozóval van felszerelve. A

termosztát meghibásodása esetén a hofokszabályozó

megszakítja az áramkört, és megóvja a készüléket a

túlhevüléstol és egyéb veszélyektol.

b

VIGYÁZAT! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre,

SOHA ne dobja azt a háztartási hulladékba. A készülék

szakszerű ártalmatlanítása érdekében keresse fel a

legközelebbi HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL

FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módon is

hozzájárulhat környezete megóvásához.

1 FŐ ALKOTÓRÉSZEK

2 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

i

Az olajsütő első használatba vétele előtt ajánlatos a kosár (10) és

a korpusz (8) a 4. bekezdésnek megfelelő öblítése. Tisztítás és

karbantartás.

1 Helyezze a készüléket egy vízszintes, sima és biztonságos felületre, a

szegélytől valamivel távolabb. A kábelnek nem szabad az asztalról

vagy a pultról lelógnia, valamint forró felületekkel érintkeznie.

2 Töltsön olajt vagy folyékony zsírt az olajsütőbe, vegye figyelembe,

hogy az olajszintnek a minimális szint felett és a maximális szint alatt

kell lennie. Ezekhez a szintekhez a ház belsejében jelöléseket talál.

3 Helyezze a kosár fogantyúját (11) függőleges helyzetbe és húzza

meg a fém rudakat, ezáltal be tudja vezetni azokat a kosár tartó

füleibe (1. ábra) Ezután állítsa a fogantyút vízszintes helyzetbe,

amíg az be nem pattan a kosár tartójába.

4 Csatlakoztassa az olajsütőt a hálózatra.

5 A készülék üzemebe helyezéséhez:

mod. FM6721 (2L):

• A készüléknek a hálózatra való csatlakoztatásakor egy piros és egy

zöld ellenőrző lámpa (6/7) villan fel. A piros lámpa (6) jelzi, hogy az

olajsütő a hálózatra kapcsolt állapotban van.

• Fordítsa el a hőmérséklet szabályozót (4), és válassza ki a sütendő

élelmiszernek megfelelő, kívánt hőmérsékletet.

1: zöldség; 2: hal; 3: hús; 4: hasábburgonya.

A zöld lámpa (7) kialszik. Ha az olaj elérte a kiválasztott hőmérsékletet,

akkor a zöld lámpa (7) meggyullad, és a piros lámpa (6) is tovább világít.

mod. FG6931 (3L)/ FG6941 (4L):

• Fordítsa el a hőmérséklet szabályozót (4), és válassza ki a sütendő

élelmiszernek megfelelő, kívánt hőmérsékletet.

1: zöldség; 2: hal; 3: hús; 4: hasábburgonya.

• Fordítsa el a be-& kikapcsoló, időbeállító gombot (5) és válassza ki a

sütendő élelmiszernek megfelelő időt.

A piros lámpa (6) világít. Ha az olaj elérte a kiválasztott hőmérsékletet,

akkor a zöld lámpa (7) meggyullad, és a piros lámpa (6) is tovább világít.

6 Helyezze be az élelmiszert a kosárba (10), ehhez a kosarat ki kell

venni az olajsütőből.

7 Tegye be óvatosan a kosarat az olajsütőbe, helyezze azt a sütés

pozícióba (2. ábra).

Z

Az élelmiszereknek az olajsütőbe való behelyezésekor a zöld

lámpa (7) újra világít, mert az élelmiszerek a hőmérséklet

különbség következtében lehűtik az olajt. Amint a hőmérséklet újra

eléri a kezelőpulton beállított hőmérsékletet, a zöld lámpa kialszik.

Z

Az olajnak mindig be kell fednie az élelmiszereket.

8 Helyezze a fedelet (1) az olajsütőre.

A fedél egy szűrővel rendelkezik, amely lehetővé teszi a gőz és

füst kilépését, ezáltal megelőzhető a páralecsapódás és a

fröccsenés veszélye.

Z

A főzés közben ne emelje fel a fedelet,

a folyamatot a kémlelő nyíláson keresztül ellenőrizheti (mod.

FG6931/FG6941).

9 Ha az élelmiszerek sütése befejeződött, akkor vegye le az olajsütő

fedelét, emelje fel a kosarat és rázza meg azt. Aztán akassza fel a

csöpögtető pozícióba (3. ábra), hogy az olaj teljesen lecsöpögjön

az élelmiszerről.

10 Ha már nem csepeg olaj, vegye ki a kosarat az olajsütőből és ürítse

ki azt.

11 Kapcsolja ki a készüléket. Ehhez:

mod. FM6721 (2L):

• Fordítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot (4) a minimális

hőmérsékletre

.

mod. FG6931 (3L)/ FG6941 (4L):

• A készülék lekapcsolódik, ha a be-& kikapcsoló, időbeállító gomb (5)

eléri a 0 pozíciót,

a piros lámpa (6) kialszik.

• Fordítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot (4) a minimális

hőmérsékletre

.

12 Válassza le a készüléket a hálózatról.

13 Ha az olaj kihűlt, helyezze a kosarat az olajsütőbe. Ha szilárd zsírt

használt, hagyja megszilárdulni azt a tartályban, és tárolja az

olajsütőt a zsírral együtt.

i

Ha az olajsütőt olaj nélkül tárolja, akkor a fogantyút az olajsütőbe

fordíthatja.

3 ZSÍRRAL VALÓ HASZNÁLAT

Z

Ha a sütéshez (korábban nem használt) zsírt használ, végezze el

az alábbi óvintézkedéseket:

1 Alacsony hőmérsékleten olvassza meg a zsírt egy serpenyőben. A

művelet folyamán ne hagyja felügyelet nélkül a serpenyőt és tartsa

távol gyermekektől.

2 Vegye le a tűzhelyről, amint a zsír megolvadt. Helyezze az

olajsütőt a mosogatóba, és nagyon óvatosan öntse a megolvadt

zsírt az edénybe.

i

Ne lépje túl az edényen jelzett maximális szintet.

3 Ha az edényben lévő zsírt, ami egy korábbi sütésből maradt,

szeretné újból felhasználni, egy villa segítségével lazítsa fel,

alakítson ki lyukakat benne. Vigyázzon, nehogy megsértse a

bevonatot.

4 A zsír kifröccsenésének megakadályozása érdekében zárja le az

olajsütő fedelét és állítsa a hőfokszabályozót (4) 150 ºC értékre,

hogy a zsír lassan megolvadjon. Ha a zsír megolvadt, növelheti a

beállított hőmérsékletet.

4 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

1 Válassza le az olajsütőt a hálózatról. A szétszerelés és tisztítás

megkezdése előtt várjon, míg az olaj teljesen kihűlt.

2 A tisztítás megkönnyítése érdekében az olajsütő szétszerelhető.

3 Vegye ki a kosarat (10) a korpuszból, húzza ki addig, amíg el nem

éri a kezelőpanelt (3) és húzza ki a tartályt (8) a korpuszból (9).

4 Mossa le a kosarat és a tartályt szappanos vízzel vagy tegye

azokat egy mosogatógépbe.

5 Egy nedves kendővel tisztítsa meg a kezelőpanelt és a fűtőelemet.

p

FONTOS: Soha ne merítse a kezelőpanelt (3) és a fűtőelemet

vízbe, vagy más folyadékba

6 Az újbóli használathoz várjon, amíg minden alkatrész teljesen

megszáradt, fordított sorrendben helyezze vissza azokat, és

győződjön meg arról, hogy a panel vezetékei a korpusz

vezetékeibe illeszkednek.

5 PRAKTIKUS TANÁCSOK

• Az ételnek teljesen száraznak kell lennie az olajsütőbe való

behelyezéskor.

• Mossa meg a burgonyát mielőtt kisütné, annak érdekében, hogy a

darabok ne ragadjanak össze.

• Ha hosszabb ideig nem használja az olajsütőt, az olajat vagy a

zsiradékot tárolja hűtőben vagy hűvös helyen, szorosan lezárt

edényben. Szűrje le az olajat és a zsiradékot, hogy a sütés közben

leváló ételdarabkák ne maradjanak benne.

• Cserélje az olajat, ha az sötét színűvé válik, ha rossz szagú vagy ha

az elkészült étel rossz ízű. Soha ne adagoljon friss olajat vagy zsírt a

használt zsiradékhoz.

• Ne tartsa a szükséges időnél tovább magas hőfokon az olajat vagy a

zsírt.

• Az olajsütőt mindig lezárt fedéllel tárolja, hogy por vagy más anyagok

ne kerülhessenek az edénybe.

• A már nem használt olajat vagy zsírt ne öntse a WC, vagy a mosogató

lefolyójába. A használt zsiradékot tegye zárt edénybe és helyezze el a

megfelelő szeméttárolóban.

6 BIZTONSÁGI RENDSZER

i

Az olajsütő biztonsági termosztáttal van felszerelve, mely

rendellenes túlmelegedés esetén megszakítja az áramellátást.

Ilyen esetben a következőképpen járjon el:

1 Húzza ki az olajsütő dugaszát a csatlakozóaljzatból, és várja meg,

amíg a készülék lehűl.

2 Egy műanyag markolatú csavarhúzó segítségével nyomja le a (14)

gombot.

1 Fedél szűrővel

2 Kémlelő nyílás (mod. FG6931/

FG6941)

3 Kezelőpanel

4 Hőmérséklet-szabályozó

termosztát

5 Be- & kikapcsoló és időbeállító

gomb (mod. FG6931/FT6941)

6 Az olajsütő bekapcsolt állapotát

jelző kontroll-lámpa (piros)

7 Olajsütő üzemkész állapotát

jelző kontroll-lámpa (zöld)

8 Rozsdamentes acél edény

9 Korpusz fogantyúkkal

10 Kosár

11 Kosár fogantyúja

12 Csepegtető állvány

13 Tápvezeték tároló rekesze

14 Biztonsági rendszer gombja

Fődarab: fűtőszál

3 Csatlakoztassa az olajsütőt az elektromos hálózathoz, és

ellenőrizze, hogy megfelelően működik. Ha a probléma továbbra is

fennáll, vigye a készüléket hivatalos szakszervizbe.

7 Forgalmazza

HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft. 1046 Budapest, Kiss Ernõ u. 3.

Fax: (1) 369-0403 Tel.: (1) 370-4074/ (1) 370-1041

8 Garancia feltételek

• A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő működési

rendellenességgel kapcsolatban egy év.

• A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra.

• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy

helytelenül töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.

• Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a

helytelen használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is

érvényes, amikor a készüléket nem megfelelő földelésű dugaljhoz

csatlakoztatták.

• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá

nem értő személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a

vevőszolgálathoz vagy hivatalos szervizhez.

• A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó

vezetéket is – csak szakember, szerviz javíthatja.

българск

bg

L

Преди да използвате уреда, прочетете

внимателно тези инструкции.

Тези инструкции за употреба са

неразделна

част

от

продукта.

Съхранявайте ги на безопасно място за

бъдеща справка.

ВНИМАНИЕ

• Този апарат е предвиден за ползване в

домашни условия или подобни такива,

като например: малки кухненски

пространства в търговски обекти,

офиси или други места, където се

извършва трудова дейност; във вили;

от клиентите на хотели, мотели и

други места за пребиваване; на места

тип общежития.

• Апаратът в никакъв случай не бива да

бъде ползван от деца между 0 и 8

годишна възраст. От друга страна,

той може да бъде ползван от деца на 8

и повече години само с надлежен

надзор. Апаратът може да бъде

ползван от хора с намалени физически,

умствени и сетивни способности или

от такива без опит и знания, само с

надлежен надзор, след като са

получили указания за безопасна

работа с апарата, и ако разбират

рисковете, които носи работата с

апарата. Задължително е апаратът и

кабелът му да бъдат държани на

място, недостъпно за деца под

осемгодишна възраст. Почистването

и поддръжката на апарата не бива да

се извършват от деца.

• Апаратът трябва да се закрепи

устойчиво с цел избягване

разливането на горещи течности.

Избягвайте да движите или

премествате фритюрника докато се

намира в работен режим.

C

Гореща повърхност:

По време на работата на

апарата,

металните

повърхности може силно да се

нагреят, затова не се докосвайте

до металните повърхности на

апарата, докато работи.

A

Никога не потопявайте във

вода таблото за управление (3)

и

съпротивлението

на

фритюрника.

Разглобявайте

апарата съгласно указанията,

като потопявате във вода само

указаните му части.

• Ако захранващият кабел е повреден,

той трябва да се замени от

производителя или от вашия сервиз за

следпродажбено обслужване, или от

подобен квалифициран персонал, за да

се избегнат евентуални злополуки.

• Избягвайте

местенето

на

фритюрника докато функционира. С

оглед предотвратяването на риска

породен от случайно зануляване на

термичния предпазител, този

прибор не трябва да бъде поставян

д о у с т р о й с т в о с в ъ н ш н о

превключване като таймер или да

бъде свързван към електрическа

верига, която регулярно е включвана

и изключвана до съоръжението.

• Не правете никакви промени и ремонти на уреда. В

случай на повреда по кабела или друга част на уреда, не

го използвайте и го отнесете в оторизиран сервиз.

• Не използвайте части или принадлежности, които не се

доставят или препоръчват от SOLAC.

• Преди включване на уреда в електрическата

инсталация, проверете дали посоченото напрежение на

уреда съвпада с това в дома ви.

• Винаги изключвайте уреда след употреба и преди да

сглобявате или разглобявате части или при започване

на каквито и да е дейности по поддръжка и почистване.

При спиране на тока изключете уреда от мрежата.

Уредът трябва да е изключен преди да го включвате или

изключвате от мрежата.

• Не използвайте захранващия кабел, за да дърпате

уреда. Винаги изключвайте уреда като издърпате

щепсела – никога не дърпайте кабела.

• Уверете се, че захранващият кабел не се допира до

остри ръбове или горещи повърхности. Не оставяйте

кабела да виси от ръба на масата или рафта, за да не

допуснете дърпането му от деца, което може да доведе

до падане на уреда.

• Отстранете

от

външната

страна

и

от

вътрешността на уреда всички елементи, използвани

за предпазване по време на транспортирането или за

рекламни промоции, като например, хартиени или

пластмасови торби, пластмасово фолио, картон и

стикери.

• Никога не включвайте фритюрника, ако олиото е под

минимума или над максимума.

• Не слагайте във фритюрника други течности освен

мазнина.

• Уверете се, че щепселът е добре заземен.

• Не оставяйте фритюрника без надзор по време на

работа.

• Този фритюрник е оборудван с предпазно термично

устройство.

b

ВНИМАНИЕ! При бракуване на уреда, НИКОГА не го

изхвърляйте в кофата за боклук. Занесете го в най-

близкия ПУНКТ или ЦЕНТЪР ЗА ТАКИВА ОТПАДЪЦИ,

за да бъде обработен. Така ще помогнете в грижата

за околната среда.

1 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ

2 ЕКСПЛОАТАЦИЯ

i

Преди ползване на фритюрника за първи път, препоръчваме

да измиете кошничката (10) и кофичката (8) съгласно

указанията в раздел 4-ти, „Почистване и поддръжка“.

1 Поставете апарата на хоризонтална, равна и стабилна

повърхност, на достатъчно отстояние от нейните ръбове. Не

позволявайте кабелът да виси през ръба на масата или плота,

нито да докосва горещи повърхности.

2 Излейте олио или течна мазнина във фритюрника, като имате

предвид, че нивото на олиото трябва да се намира между

означенията за минимално и максимално ниво. Тези

означения се намират от вътрешната страна на кофичката.

3 Поставете вертикално дръжката на кошничката (11), стиснете

металните пръчици и ги вкарайте в крепежните отвърстия на

кошничката (фиг.1). След това, поставете дръжката в

хоризонтално положение, докато я наместите в поставката на

кошничката.

4 Включете фритюрника в мрежата.

5 Как да задействаме апарата:

Модел FM6721 (2L):

• При включване на апарата в мрежата, ще се включат сигналните

лампички (6) и (7): едната в червен цвят, а другата, в зелен.

Червената светлина (6) указва, че фритюрникът е включен в

електрическата мрежа.

• Завъртете регулатора на температурата (4) и изберете желаната

от вас температура, в зависимост о вида хранителни продукти,

които възнамерявате да пържите: 1- зеленчуци; 2 – риби; 3 –

месо; 4 – за пържени картофи;

Зелената лампичка (7) ще изгасне. Когато олиото достигне

зададената температура, зелената сигнална лампичка (7) ще

светне, а червената лампичка (6) ще продължи да свети.

Модел FG6931 (3L)/ FG6941 (4L):

• Завъртете регулатора за температура (4) и изберете желаната от

вас температура, в зависимост о вида хранителни продукти, които

ще пържите: 1- зеленчуци; 2 – риби; 3 – месо; 4 – за пържени

картофи;

• Завъртете регулатора включено&изключено и регулатора за

времето (5), в зависимост о вида хранителни продукти, които

предстои да се пържат. Ще светне червената лампичка (6). Когато

олиото достигне избраната температура, ще светне зелената

сигнална лампичка (7), а червената лампичка (6) ще продължи да

свети.

6 Поставете хранителните продукти в кошничката (10), като

кошничката трябва да се намира извън фритюрника.

7 Внимателно поставете кошничката във фритюрника, в

положение за пържене (фиг.2)

Z

При поставянето на хранителните продукти във

фритюрника, зелената лампичка (7) ще изгасне, тъй като

продуктите ще изстудят олиото поради разликата в

температурите. Лампичката ще светне, когато отново

бъде

достигната

тепературата,

указана

на

температурния регулатор.

Z

Продуктите винаги трябва да бъдат изцяло потопени в

олиото.

8 Поставете капака (1) върху фритюрника. Капакът е снабден с

филтър, който пропуска парата и димът. По този начин се

избягва кондензацията и риска от пръскане.

Z

Не повдигайте капака, докато трае пърженето.

Контролирайте процеса единствено през наблюдателното

прозорче (модел FG6931/FG6941).

9 След приключване пърженето на продуктите, отстранете

капака на фритюрника, повдигнете кошничката и леко я

стръскайте. След това я закачете в положение за изцеждане

(фиг.3), за да може олиото добре да се изцеди от

хранителните продукти.

10 След като продуктите се изцедят, извадете кошничката от

фритюрника и я изпразнете.

11 Изключете апарата. Това става по следния начин:

Модел FM6721 (2L):

• Завъртете регулатора за температура (4) до минимално

положение •.

Модел FG6931 (3L)/ FG6941 (4L):

• Апаратът

ще

изключи,

след

като

регулаторът

включено&изключено и регулаторът за времето (5) достигне

позиция 0, при което червената лампичка ще изгасне.

• Завъртете регулатора за температура (4) до минимално

положение •.

12 Изключете апарата от мрежата.

13 Когато олиото се изстуди, поставете кошничката във

фритюрника. Ако сте използвали твърда мазнина, изчакайте

същата да се втвърди в хранилището и приберете

фритюрника заедно с мазнината в него.

i

В случай, че възнамерявате да съхраните фритюрника без

олио, можете да завъртите дръжката към вътрешността

на фритюрника.

3 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТВЪРДА МАЗНИНА

Z

Ако използвате твърда мазнина за пържене (не

употребявана предварително), трябва да вземете

следните предпазни мерки:

1 Разтопете парчетата нова твърда мазнина за пържене в тиган

при ниска температура. Наблюдавайте тигана през цялото

време и го пазете от деца.

2 Изключете котлона веднага след разтопяване на мазнината.

Поставете фритюрника в кухненската мивка и много

внимателно налейте разтопената мазнина в съда.

i

Не надвишавайте отметката за максимум на съда.

3 Ако ще използвате останалата във фритюрника мазнина от

предишно пържене, направете няколко дупки в мазнината с

помощта на вилица. При това внимавайте да не повредите

стените на уреда.

4 Затворете капака на фритюрника, за да избегнете пръските и

завъртете регулатора на температурата (4) на 150º, за да

разтопите бавно мазнината. Ако желаете, може да увеличите

температурата след като мазнината се стопи.

1 Капак с филтър

2 Наблюдателно прозорче

(модел FG6931/FG6941)

3 Табло за управление

4 Термостат за регулиране

на температурата

5 Ключ включено/изключено

и регулатор за времето

(mod. FG6931/FG6941)

6 Светлинен индикатор за

включен уред (червено)

7 Светлинен индикатор за

готовност на уреда (зелен)

8 Съд от неръждаема стомана

9 Корпус с дръжки

10 Кошница

11 Дръжка за кошницата

12 Стойка за отцеждане

13 Отделение за прибиране на

кабела

14 Бутон за безопасност

Mod. FM6721

FG6931_41

FRITEUSE
FRITOVACÍ HRNEC
FRYTKOWNICA
FRITOVACÍ HRNIEC
OLAJSÜTŐ
ФРИТЮРНИК

4 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

1 Изключете фритюрника от мрежата. Изчакайте, докато олиото се

изстуди напълно, преди да пристъпите към демонтажа и

почистването.

2 Фритюрникът се демонтира с цел да се улесни неговото

почистване.

3 Извадете кошничката (10) от вътрешността на кофичката,

изтеглете догоре таблото за управление (3) и извадете

кофичката (8) от корпуса (9).

4 Измийте кошничката и кофичката със сапунена вода или като

поставите тези части в съдомиялната машина.

5 Почиствайте таблото за управление и съпротивлението с влажна

кърпа.

p

Важно! Никога не потапяйте таблото за управление (3) и

съпротивлението на фритюрника във вода или друга

течност.

6 За да използвата фритюрника отново, изчакайте всички части да

изсъхнат напълно, поставете отново всички елементи в обратен

ред и се уверете, че водачите на таблото за управление са се

напаснали със водачите на корпуса.

5 ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ

• Храната трябва да е напълно суха, преди да я поставите в олиото

или мазнината.

• За да предпазите картофите от залепване един за друг, измийте ги

преди пържене.

• Ако няма да използвате постоянно фритюрника, най-добре е да

държите олиото или мазнината в хладилник или на студено място в

добре затворен съд. Предварително, с помощта на цедка,

отстранете всички частици от храна, които евентуално може да са

попаднали в олиото.

• Сменете олиото, ако потъмнее, започне да мирише лошо или

храната има неприятен вкус. Никога не добавяйте прясно олио или

мазнина към използваните.

• Не оставяйте олио/мазнина при висока температура за по-дълго

време, отколкото е необходимо.

• Винаги дръжте фритюрника със затворен капак, за да предпазите

попадането на прах или други предмети в олиото или мазнината.

• Отпадъчното олио или мазнина не трябва да се изхвърля в

тоалетната или в мивката. Поставете ги в затворен контейнер и ги

изхвърлете в подходяща кофа за боклук.

6 СИСТЕМА ЗА БЕЗОПАСНОСТ

i

Този фритюрник има предпазен термостат, който прекъсва

захранването в случай на ненормално прегряване. Ако това се

случи, моля, направете следното:

1 Изключете фритюрника от контакта и го оставете да изстине.

2 Натиснете бутон (14), като си служите с отвертка с пластмасова

дръжка.

3 Включете отново фритюрника в контакта и проверете дали

работи правилно. Ако проблемът продължава, занесете

фритюрника в сервиз.

DESPLEGABLE_FM6721_FG6931_41_orientales.fm Page 2 Wednesday, August 7, 2013 10:09 PM

Advertising