Lindhaus LS50 Hybrid User Manual

Page 2

Advertising
background image

TABLE OF CONTENTS

Important safety instructions 3

Ground, Wiring diagram, Transport 4

Know your machine 5

Assembly instruction 6

Replacement of the brush 6

Instruction for use 7

Battery charger 7

Maintenance 8- 9

Wiring Diagrams 10

Exploded view 11

Parts list 12

Specifications 13

Warranty 14-15

RECORD THE MODEL AND SERIAL
NUMBER OF YOUR MACHINE AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.


MODEL NUMBER______________

SERIAL NUMBER______________

INDICE

Norme di sicurezza 3

Schemi elettrici, trasporto 4

Conoscere la vostra macchina 5

Messa in funzione 6

Sostituzione del rullo 6

Istruzioni per il funzionamento 7

Carica batterie 7

Manutenzione 8 - 9

Schemi elettrici 10

Disegno Esploso 11

Lista ricambi 12

Dati tecnici 13

Garanzia 14-15

REGISTRATE IL MODELLO E IL
NUMERO DI SERIE DELLA VS
MACCHINA E CUSTODITE PER
FUTURE REFERENZE.

MODELLO_____________________

NUMERO DI SERIE_____________

INHALTSVERZEICHNIS

Zur besonderen Beachtung 3

Elektrischer Kreislauf , transport 4

Ihre Maschine kennenlernen 5

Montage 6

Auswechslung der Bürstenrolle 6

Bedienung der Maschine 7

Aufladegerät 7

Wartung 8 - 9

Schaltpläne 10

Explosionszeichnung 11

Liste der Ersatzteile 12

Technische Daten 13

Garantie 14-15

SCHREIBEN SIE SICH HIER DIE
SERIENNUMMER UND DEN
MODELLTYP AUF.


MODELLTYP_____________________

SERIENNUMMER_________________

TABLE DES MATIERES

Consignes des sécurité 3

Schémas electriques, transport 4

Pour connaître votre machine 5

Montage 6

Remplacement du rouleau 6

Mise en service de la machine 7

Chargeur batterie 7

Maintenance 8 - 9

Les schémas de câblage 10

Dessin Eclaté 11

Liste pièces de rechange 12

Caractéristiques techniques 13

Garantie 14-15

MARQUER CI-DESSOUS LE MODÈLE ET
LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE GARDER
COMME RÉFÉRENCE.


MODÈLE_________________________

NUMÉRO DE SERIE________________

INDICE

Instrucciones importantes de seguridad 3

Esquemas eléctricos, transporte 4

Conozca su máquina 5

Instrucciones para el montaje 6

Sustitucion del cepillo 6

Instrucciones de funcionamiento 7

Cargador baterías 7

Mantenimiento 8 - 9

Diagramas de cableado 10

Dibujo despliece 11

Listado piezas recambio 12

Características técnicas 13

Garantía 14-15

RECUERDE EL MODELO Y EL N° DE
SERIE DE SU MÁQUINA, GUÁRDELO
COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO.

MODELO________________________

NÚMERO SERI E _________________


-

MANUFACTURER

-

COSTRUTTORE

-

HERSTELLER

-

CONSTRUCTEUR

-

CONSTRUCTOR

SRL

Via Belgio, 22
35127 PADOVA – ITALY

[email protected]

www.lindhaus.it

The machine is distributed in
U.S.A. by:

U.S.A.


Minneapilis MN – U.S.A.
P.O. Box 159 Savage,
MN 55378.
[email protected]
www.lindhaus.com

-

CONGRATULATIONS: We wish to congratulate you on having purchased Lindhaus LS50, certainly one of the best and technologically
advanced dual motor scrubber drier. We thank you for your choice and enjoy your new LS50!

-

CONGRATULAZIONI: Ci complimentiamo con voi per aver scelto Lindhaus LS50, sicuramente una delle migliori e tecnologicamente più
avanzate lava pavimenti a due motori. RingraziandoVi per la preferenza accordataci, Vi auguriamo un piacevolissimo utilizzo della Vs.
nuova LS50!

-

GLÜCKWUNSCH: Wir gratulieren Ihnen für Ihre Wahl, sicher ist Ihr Lindhaus LS50 einer der besten und fortschrittlichsten
zweimotorigen Schrubbautomaten. Wir danken Ihnen für Ihre Vorliebe und wünschen Ihnen eine angenehme Anwendung Ihrers neuen
LS50.

-

FELICITATIONS: Nos compliments pour avoir choisi LS50, une des meilleures autolaveuse à deux moteurs fabriquée selon les
technologies les plus avancées. Nous vous remercions pour la préférence et vous souhaitons une agréable utilisation de la nouvelle LS50!

CONGRATULACIONES: Nos felicitamos con ustedes al haber elegido LS50, una de las mejores fregadoras con dos motores
tecnológicamente más avanzada. Les agradecemos su preferencia y les deseamos un agradable uso de su nueva LS50!

-

Advertising