Pag. 11 dcs – Lindhaus F5 Class A electric broom User Manual

Page 11

Advertising
background image

DRY CLEANING SYSTEM

Dry carpet cleaning function

After thoroughly vacuuming your
carpet it is equally important to
sanitize the area (once a month for
home use, more often in public
areas).
Follow these directions carefully:

1. UNPLUG YOUR VACUUM

2. Remove the bush shoe plate by
turning the RED clips

3. Install the RED conveyor

4. Open the upper sliding door to
avoid motor overheating

5. For stains or high traffic areas
on carpets, use the Lindhaus
spotter first

6. Sprinkle the Lindhaus Dry
carpet compound (1 Kg every 15
m

2

- 2 pounds per 150 square feet)


7. Using the Valzer converted to
DCS go over the carpet as you
would when vacuuming. This
evenly distributes and penetrates
the product into your carpet.

8. Wait until the carpet is
completely dry (usually 30 min.-
longer if very humid)





9. UNPLUG YOUR VACUUM

10.Remove the brush shoe
plate; clean the base housing with
a cloth or a brush to remove any
residual product.

11. Remove the RED conveyor
and reassemble the channel cover

12. Reassemble the shoe plate and
vacuum the carpet thoroughly.

DRY CLEANING SYSTEM

Funzione lavaggio a secco
Dopo aver aspirato bene in entrambe
le direzioni il Vs. tappeto, una volta
al mese (uso domestico) o più spesso
(locali pubblici), è importante
igenizzare tappeti e moquette nel
seguente modo:


1.

STACCARE LA SPINA


2.

Rimuovere il coperchio rullo
dopo aver ruotato gli appositi
agganci ROSSI


3.

Montare il "convogliatore
ROSSO" per chiudere la bocca
di aspirazione


4.

Aprire lo sportellino scorrevole
per evitare il surriscaldamento
del motore aspirante.


5.

In caso di macchie o
superfici particolarmente

sporche, utilizzare lo
smacchiatore Lindhaus

6.

Spargere le microspugne

Lindhaus (1 Kg ogni 15 m

2

)


7.

Usando Valzer convertito in
DCS, massaggiare il tappeto
passando in entrambe le
direzioni fino a far penetrare le
microspugne.


8.

Attendere fino a totale
asciugatura (circa 30 min.-di
più se molto umido)

9.

STACCARE LA SPINA

10. Smontare il coperchio rullo e

pulire bene la base ed i supporti
rullo con un panno o una
spazzola fino a totale rimozione
delle microspugne residue.

11. Togliere il "convogliatore

ROSSO" e rimontare il
coperchio rullo

12. Aspirare tutte le

microspugne passando in
entrambe le direzioni.

DRY CLEANING SYSTEM

Trockenreinigung
Nachdem der Teppich in beide
Richtungen gesaugt worden ist, sollte er
auch hygienisiert werden und zwar
einmal im Monat zuhause und häufiger in
öffentlichen Lokalen.
Dabei ist folgendes zu beachten:


1.

NETZSTECKER AUS DER
STECKDOSE ZIEHEN


2.

Entfernen Sie den Walzendeckel
indem die roten Halter gedreht
werden


3.

Den „ROTEN Übermittler“
aufmontieren damit der Saugkanal
geschlossen wird.


4.

Öffnen Sie die obere gleitende
Öffnung damit der Saugmotor nicht
überhitzt wird.


5.

Flecken oder besonders stark
verschmutzte Bereiche mit dem
Lindhaus Eco Dry Spotter
behandeln


6.

Streuen Sie die Lindhaus
Mikroschwämmchen (1 Kg je 15
m

2

)


7.

Durch die Benützung des in DCS
konvertierten Valzer, bürsten Sie in
beide Richtungen des Teppichs
sodass die Mikroschwämmchen
eindringen.

8.

Vollkommen trocknen lassen (ca 30
min, länger falls noch feucht).


9.

NETZSTECKER AUS DER
STECKDOSE ZIEHEN



10. Walzenabdeckung entfernen,

Bürstengehäuse mit einem Tuch
oder einer Bürste reinigen um alle
restlichen Schwämmchen zu
beseitigen.

11. Den ROTEN Übermittler entfernen

und den Saugkanaldeckel wieder
aufmontieren

12. Die Mikroschwämmchen

aufsaugen, indem man den Teppich
in beide Richtungen saugt

DRY CLEANING SYSTEM

Nettoyage à sec
Après avoir bien aspiré votre tapis
dans les deux directions, il est
important d’hygièniser tapis et
moquettes une fois par mois (usage
domestique) ou plus souvent
(établissements publics) comme suit:


1.DETACHER LA PRISE

2.Enlever le couvercle du rouleau en
tournant les crochets ROUGES

3.Monter le « convoyeur ROUGE »
pour fermer le canal d’aspiration

4. Ouvrier le couvercle coulissant
supérieur afin d’éviter le
surchauffage du moteur aspirant

5.En cas de tâches ou de surfaces
particulièrement sales, utiliser le
détachant Lindhaus

6.Répandre Lindhaus Eco Dry sur la
moquette (1 Kg pour 15 m

2

)


7.En utilisant Activa transformée en
DCS, masser votre tapis en passant
dans les deux directions jusqu’à faire
pénétrer les micro-éponges.

8.Laisser bien sécher (environ 30
min., un peu plus de temps en cas
d’humidité élevée).





9.DETACHER LA PRISE

10.Démonter le couvercle rouleau et
bien nettoyer la base et les supports à
l’aide d’un chiffon ou d’une brosse
jusqu’à élimination totale des micro-
éponges présentes.

11.Enlever le « convoyeur ROUGE »
et remonter le
« couvercle rouleau »

12. Aspirer toutes les micro-
éponges en passant dans les deux
directions.

DRY CLEANING SYSTEM

Función lavado en seco
Después de haber aspirado bien en
ambas direcciones su alfombra, una
vez al mes (uso doméstico) o más a
menudo (locales públicos) es
importante higienizar alfombras y
moquetas de la siguiente manera:


1. DESCUELGUE EL
ENCHUFE

2. Quitar la tapa rodillo girandolos
ganchos rojos

3.Montar el “conveyor ROJO” para
cerrar la boca de aspiración.

4. abrir la tapa corrediza superior
para evitar el sobrecalentamiento del
motor de aspiración

5.En caso de manchas o superficies
particularmente sucias, utilizar
Lindhaus Eco dry spotter.

6.Derramar las microesponjas
Lindhaus Eco Dry (1 kg cada 15 m²)

7.Con el uso de Valzer tranformado
en DCS, masajear en ambas
direcciones hasta que las
microesponjas penetren.

8.Esperar hasta que se seque
totalmente (más o menos 30 min. y
más si hay mucha humedad)




9.DESCUELGUE EL ENCHUFE

10.Desmontar la tapa del rodilo,
limpiar bien la base con un paño o un
cepillo hasta remover totalmente las
microesponjas presentes.

11.Quitar el “conveyor ROJO” y
remontar la tapa del rodillo.

12. Aspirar todas las microesponjas
pasando en ambas direcciones.

11

Advertising