Lindhaus F5 Class A electric broom User Manual

Page 6

Advertising
background image














ASSEMBLY INSTRUCTIONS



Insert the chrome handle into the
hole in the top of the switch
housing. Push down until the
button snaps into the proper
position.







Wind the electrical cord around the
cord hook on the handle and the
swing out cord hook on the front
of the machine. To release the
cord, push the buttons between the
switch and bag full light and push
the handle down. Slide the handle
back into the locked position
before using the machine.





Push the vacuum body into the
joint of the brush housing, with a
slight pressure, until the
connection locks.










OPERATING INSTRUCTIONS

Switch on the machine (power
switch), depress the foot pedal (by
foot) and move the vacuum body
in working position. The brush
motor will automatically turn on.


ISTRUZIONI PER LA MESSA
IN FUNZIONE

Inserire il tubo cromato
nell’apposita sede e premere fino a
quando il pulsante scatta
nell’apposita sede.








Avvolgere il cavo tra i ganci
avvolgicavo superiore e inferiore
situati nel retro della macchina.
Per sganciare il cavo dagli appositi
agganci premere i pulsanti e
spingere l’impugnatura verso il
basso.
Riportare l’impugnatura in
posizione di blocco prima di usare
la macchina.




Inserire il corpo aspirante nello
snodo con una leggera pressione
fino a far scattare il pulsante.











ISTRUZIONI PER IL

FUNZIONAMENTO

Accendere la macchina, premere il
pedalino di sgancio snodo ed
inclinare la macchina in posizione
di lavoro. Il motore elettrospazzola
si accenderà automaticamente.

MONTAGE


Die verchromte Führungsstange in
die Öffnung des Sauggeräts
einsetzen und hinunterdrücken bis
der Arretier-Knopf einschnappt.








Netzkabel zwischen dem oberen
und dem unteren Kabelhaken, die
sich auf der Rückseite der
Maschine befinden, aufrollen Das
aufgewickelte Netzkabel kann
schnell vom Haken gelöst werden
indem die Arretierknöpfe gedrückt
werden und die Führungsstange
nach unten geschoben wird, bis der
Knopf einrastet.




Das Sauggerät am Gelenk des
Saugfußes anschliessen. Leicht
drücken, bis die Verbindung
einschnappt.










BEDIENUNG DER

MASCHINE

Hauptschalter einschalten und die
Führungsstange durch Drücken des
Fusspedals entrasten und in
Arbeitsposition bringen. Der
Bürstenmotor wird erst in Betrieb
gesetzt, wenn die Führungsstange
in Arbeitsposition gebracht wird.

MONTAGE


Introduire le tube chromé dans son
logement le pousser vers le bas
jusqu’à ce que le bouton de
blocage s’encastre.








Enrouler le câble d’alimentation
autour des crochets derrière
l’appareil. Pour décrocher le câble,
il suffit d’appuyer sur le bouton et
pousser la poignée vers le bas.
Remettre la poignée en position de
blocage avant d’utiliser l’appareil.







Introduire le corps aspirant dans le
raccordement et pousser jusqu’à ce
que le bouton s’encastre.











INSTRUCTIONS POUR LE

FONCTIONNEMENT

Mettre en marche l’aspirateur;
appuyer sur la pédale de déblocage
et l’incliner en position de travail.
Le moteur de l’aspiro-batteur se
mettra en marche
automatiquement.

INSTRUCCIONES PARA EL

MONTAJE


Introduzca el tubo

cromado dentro

del hueco que está encima del
interruptor. Empuje hacia abajo
hasta que el botón encaje en el
hueco que está entre el interruptor
y el indicador de bolsa llena.






Enrolle el cable alrededor del
gancho superior e inferior. Para
soltar el cable, pulse el botón que
está situado entre el interruptor y
el indicador de bolsa llena. Poner
la empuñadura en posición de
bloqueo, antes de usar la máquina.







Conectar la aspiradora con una
ligera presión hasta que se bloque
el boton.











INSTRUCCIONES DE

FUNCIONAMIENTO

Encienda la máquina, pulse el
pedal con el pie e incline la
máquina en posición de trabajo. El
motor del cepillo se encenderá
automaticamente

6

Advertising