Pag. 9, Maintenance, Changing the filter bag – Lindhaus Valzer 5 Class A User Manual

Page 9: Clogging, Filtre intérieur, Protection du moteur, Obstruction, Wartung, Innerer motorschutz filter, Verstopfung

Advertising
background image

CAUTION!

ALWAYS DISCONNECT

THE POWER CORD

BEFORE PERFORMING

ANY MACHINE

MAINTENANCE

MAINTENANCE

CHANGING THE FILTER BAG

Replace the bag whenever red full
bag light is on.

Depress the latch on the top of the
bag compartment and remove it.
Remove the full dust bag by holding
the top of the bag and pulling down
and out. Insert new bag by sliding it
in and up (refer to the illustration
printed on the bag). Replace the
paper bag whenever red full bag light
is on. Never operate the machine
without an original Lindhaus filter
bag.
Before installing a new bag, open
the hole completely with a finger.

MOTOR PROTECTION FILTER


This filter protects the vacuum motor
from damage due to spilled paper
bags and provides for the 3

rd

stage of

filtration.
Remove filter from grill and replace
every 5 filter bags.



Never operate machine without the
motor protection filter.

CLOGGING

If your Lindhaus Valzer should
become clogged it disassembles
easily for cleaning.
- Remove vacuum body from power
nozzle by pushing neck latch button
and pulling apart body and housing.
Look in neck to inspect for debris in
brush housing. Clean and reassemble
- Slide open accessory port door,
inspect passage way and remove
debris if required
- Take off paper bag, inspect for
debris in passage way to accessory
port
- In extreme cases it may be
necessary to remove and clean the
blank tube that runs parallel to the
paper bag in the vacuum housing.

ATTENZIONE!

STACCARE SEMPRE LA

SPINA DALLA PRESA DI

CORRENTE PRIMA DI

ESEGUIRE QUALSIASI

MANUTENZIONE.

MANUTENZIONE

SOSTITUZIONE DEL SACCO

FILTRO

Sostituire il sacco quando si accende
la spia sacco pieno.

Aprire lo sportello premendo
l’apposito pulsante.
Sfilare il sacco di carta seguendo
all’inverso le istruzioni di montaggio
stampate sulla confezione dei filtri. Il
sacco si sostituisce ogni qual volta si
accende la spia rossa del corpo
aspirante. Non usare mai l’ap-
parecchio senza il sacco filtro
originale Lindhaus all’interno.

Prima di installare un nuovo sacco
filtro, aprire completamente il foro
con un dito.

FILTRO PROTEZIONE

MOTORE

Questo filtro protegge il motore da
eventuali danni provocati da
fuoriuscite del sacco e consente il 3°
stadio di filtraggio.
Togliere il filtro dalla griglia
sostituirlo ogni 5 sacchi filtro.

Non utilizzare la macchina senza
filtro protezione motore.

OSTRUZIONI

Se la Vs. Lindhaus Valzer si
ostruisce, si smonta facilmente per la
pulizia
-Staccare il corpo aspirante
dall’elettrospazzola premendo il
pulsante dello snodo. Guardare se ci
sono detriti nello snodo. Pulire e
riassemblare
- Aprire lo sportellino sopra ed
ispezionare l'interno e se necessario
rimuovere i detriti.
- Togliere il sacco filtro e controllare
il pasasaggio fino al tubo di
aspirazione interno
-In casi estremi può essere necessario
rimuovere e pulire il tubo di
aspirazione parallelo al sacco carta
nel contenitore.

ATTENTION!

DEBRANCHER

TOUJOURS LE CORDON

D’ALIMENTATION

AVANT TOUT

ENTRETIEN

ENTRETIEN

CHANGEMENT DU SAC

FILTRE

Remplacer le sac quand le voyant sac
plein s’allume

Ouvrir la partie postérieure en
appuyant sur le bouton.
Ôter le sac en papier en suivant à
l’envers l’illustration sur le paquet
des filtre. Le remplacer chaque fois
que le voyant rouge du corps aspirant
s’allume.
Ne jamais utiliser la machine sans
que le sac filtre original Lindhaus
soit en place.

Avant d’installer un nouveau sac,
il faut bien ouvrir le trou avec
l’aide d’un doigt.

FILTRE INTÉRIEUR

PROTECTION DU MOTEUR

Ce filtre protège le moteur contre
tous les dégats dus à toute fuite au-
delà du sac, permettant ainsi le 3ème
stade de filtrage. Nettoyer le filtre
tout les 3 changements de sac. Ôter
le filtre de la grille et le laver à l’eau
tiède. Le laisser sécher complètement
avant de le replacer dans l’appareil.

Ne pas utiliser l’appareil sans filtre
protection du moteur.

OBSTRUCTION

En cas d’obstruction de votre
Lindhaus Valzer, le démontage pour
le nettoyage s’effectue facilement.
- Séparer le corps aspirant de
l’aspriro-batteur en appuyant sur le
bouton. Voir s’il y a des débrits dans
le tube, nettoyer et rassembler
- Ouvrir le dessus de l’aspirateur et
s’assurer que tout soit propre.
Enlever les débrits s’il y en a
- Ôter le sac filtre et contrôler le
passage jusqu’au tube d’aspiration
interne
- Dans certains cas, il faudra bien
nettoyer le tube d’aspiration parallèle
au sac en papier dans le bac.

ACHTUNG!

IMMER NETZKABEL AUS

DER STECKDOSE ZIEHEN

WENN DIE MASCHINE

WEGGERÄUMT ODER

GEWARTET WIRD.

WARTUNG

AUSTAUSCH DES
FILTERBEUTELS

Den Beutel ersetzen sobald die
Beutelfüllanzeige aufleuchtet.

Öffnen und Abheben der Rückklappe des
Sauggeräts durch Drücken der Taste an
der oberen Kante. Den vollen Staubsack
am verstärkten Ende oben anfassen, nach
unten ziehen und entfernen. Den neuen
Staubsack einsetzen (Bilder auf
Papiersack beachten).Den Staubsack
jedesmal ersetzen sobald die rote Lampe
aufleuchtet.
Gerät nie ohne einen originalen Lindhaus
Staubbeutel benutzen.
Bevor ein neuer Staubbeutel eingesetzt
wird, das Loch mit dem Finger ganz
öffnen.

INNERER MOTORSCHUTZ FILTER

Dieser Filter schützt den Motor vor
eventuellen Staubpartikeln aus dem
Staubsack. Nach jedem dritten
Staubsackwechsel sollte der Luftfilter
gereinigt werden.
Luftfilter mit Halterung herausziehen,
Schaumstoffeinsatz mit lauwarmem
Wasser auswaschen. Vollkommen
trocknen lassen und wieder einsetzen.

Die Maschine nie ohne motorschutz
filter.

VERSTOPFUNG

Sollte Ihr Lindhaus Valzer verstopft sein,
ist er zur Reinigung leicht zu demontieren
- Trennen Sie den Saugfuß vom Gerät,
indem Sie den Verriegelungsknopf am
Gelenk drücken. Kontrollieren Sie das
Rohr des Gelenkes und säubern es, wenn
erforderlich
- Schieben Sie die Verschlußklappe des
Saugschlauchanschlusses zur Seite und
kontrollieren Sie das Saugrohr
- Nehmen Sie den Papierbeutel ab und
kontrollieren Sie, ob der Anschlusstutzen
verstopft ist
-In seltenen Fällen kann es nützlich sein,

das Saugrohr, welches parallel zum
Papierbeutel im Gehäuse liegt,
herauszunehmen und zu reinigen.

ВНИМАНИЕ!

ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ

ШНУР ИЗ РОЗЕТКИ ПЕРЕД

ЛЮБЫМИ ДЕЙСТВИЯМИ

ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ

ОБСЛУЖИВАНИЕ

ЗАМЕНА БУМАЖНОГО

ФИЛЬТРУЮЩЕГО

ПЫЛЕСБОРНИКА

Замените мешок, когда красный полный
мешок горит.

Отодвиньте защелку вверху отделения
пылесборника и снимите крышку.
Чтобы снять заполненный пылесборник,
возьмите его за верхнюю часть и
потяните его вниз к себе. Вставьте новый
пылесборник по направляющим внутрь и
вверх (согласно иллюстрациям на
упаковке).
Смена пылесборника проводится каждый
раз, когда загорается красный индикатор
заполненности пылесборника. Никогда не
используйте пылесборники других
производителей.
Перед установкой нового сумку,
открыть отверстие полностью
пальцем.

ВХОДНОЙ ФИЛЬТР ПЫЛЕСОСА

Этот фильтр защищает мотор пылесоса от
повреждений, связанных с разрывом
пылесборника и обеспечивает 3-ю
степень фильтрации.
Чистите фильтр каждый третий раз, когда
меняете пылесборник.

Никогда не используйте пылесос без
входного фильтра.

ЗАСОРЕНИЕ

Если Ваш LINDHAUS VALZER засорился,
его легко разобрать для чистки.
-Отсоедините корпус пылесоса от
электрощетки, нажав кнопку защелки
сверху. Проверьте наличие затора в корпусе
щетки, заглянув вовнутрь трубки. Очистите
и соберите пылесос.
-Откройте заслонку дополнительного порта
для аксессуаров, проверьте проход и
прочистите засорение.
-Снимите пылесборник, проверьте, есть ли
засорение по пути в дополнительное
отверстие.
-В экстренных случаях необходимо снять и
прочистить черную трубку, которая
расположена параллельно
бумажному пылесборнику
в корпусе пылесоса.

9

Advertising