Auriol Z31633 User Manual

Page 3

Advertising
background image

Chronograph

 Bestimmungsgemäße

Verwendung

Der Chronograph zeigt die Zeit und das Datum an
und kann als Stopp-Uhr verwendet werden.

 Teilebeschreibung

1

Stundenzeiger

2

Minutenzeiger

3

Start- / Stopp-Taste (Stoppuhrfunktion)

4

Krone

5

Taste (für Zwischenzeit / Zwischenzeit

Freigabe /Reset)

6

Datumsanzeige

7

Sekundenzeiger

8

24 h-Anzeige (zeigt die Zeit auf 24-h-Basis an)

9

Stoppuhr Sekundenanzeige

10

Stoppuhr Minutenanzeige

11

Stoppuhr Sekundenzeiger

12

Stoppuhr 1/20-Sekunden-Anzeige

13

Stoppuhr Minuten- / Stundenanzeige

14

Position 1

15

Position 2

16

Lünette

17

Verschluss

18

Segment

19

Reparaturset

20

Schieber

21

Ersatz-Stift

22

Untere Abdeckung

 Lieferumfang

1 Chronograph
1 Reparaturset (Z31633A / Z31633F)
1 Knopfzelle
1 Bedienungsanleitung

Sicherheit

BeWahren sie alle sicherheitshinWeise
und anWeisunGen fÜr die ZuKunft auf!

Allgemeine

Sicherheitshinweise

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch

Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn

es beschädigt ist.

Beachten Sie, dass Beschädigungen durch

unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen von der Garantie
ausgeschlossen sind.

Nehmen Sie das Gerät keinesfalls

auseinander. Lassen Sie Reparaturen nur von
Fachkräften durchführen.

Sicherheitshinweisezu

Batterien

LEBENSGEFAHR! Batterien

können verschluckt werden, was
lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie
verschluckt worden, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.

Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit

nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät.

VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie Batterien niemals wieder auf!

Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor

dem Einlegen falls erforderlich.

Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie

umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte
Auslaufgefahr!

Bei Nichtbeachtung der vorher genannten

Hinweise kann die Batterie über ihre
Endspannung hinaus entladen werden.

Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen
sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um
Schäden am Gerät vorzubeugen!

Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,

Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!

Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen

Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie
Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht
auseinander.

Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und

Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure
spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich
Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!

 Wasserdichtigkeit

Diese Uhr ist wasserdicht bis 10 bar (Englisch:

10 bar water resistant) gemäß DIN 8310.
Abbildung E zeigt die zulässigen
Anwendungsbereiche. Bitte beachten Sie, dass
Wasserdichtigkeit keine bleibende Eigenschaft

Chronograf

 Používaniepodľaurčenia

Hodinky zobrazujú čas a dátum a môžu sa použí-
vať ako stopky.

 Opisdielov

1

hodinová ručička

2

minútová ručička

3

tlačidlo štart / stop (funkcia stopiek)

4

korunka

5

tlačidlo (pre medzičas / opätovné spustenie

medzičasu / reset)

6

ukazovateľ dátumu

7

sekundová ručička

8

24-hod. zobrazenie (zobrazuje čas v 24-hod.

formáte)

9

sekundová ručička stopiek

10

minútová ručička stopiek

11

sekundová ručička stopiek

12

1 / 20-sekundové zobrazenie

13

minútová ručička stopiek

14

poloha 1

 Akovymeniťkolíkvovnútri

 posúvača

Vyberte posúvač

20

, otvorte dolný kryt

22

s

náhradným kolíkom

21

vo vnútri.

Na opatrné odstránenie starého kolíka z posú-

vača budete potrebovať kliešte.

Náhradný kolík pomocou klieští opatrne vložte

do posúvača. Nový kolík je nainštalovaný.

 Prípravanapoužitie

 Výmenabatérie

Poznámka: Batérie dajte vymeniť v špecializova-
nom obchode.

 Obsluha

Upozornenie: Skôr ako sa dá nastaviť čas ale-
bo dátum, musia sa zobrazenia stopiek

9

,

10

,

11

,

12

,

13

nastaviť na „60“ (12 hod.).

Q

Likvidácia

Obal pozostáva z ekologicky nezávad-

ných materiálov, ktoré môžete vhadzo-
vať do recyklačných kontajnerov.

Informácie o možnostiach likvidácie opotrebované-
ho produktu získate na Vašej správe obce alebo
mesta.

Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho nelikvidujte spo-
lu s domácim odpadom, ale zabezpeč-
te, aby bol produkt zlikvidovaný odbor-
ným spôsobom. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách zís-
kate na Vašej kompetentnej správe.

Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať
na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC.
Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníc-
tvom uvedených zberných miest.

15

poloha 2

16

luneta

17

uzáver

18

segment

19

súprava na opravy

20

posúvač

21

náhradný kolík

22

dolný kryt

 Rozsahdodávky

1 hodinky
1 súprava na opravy (Z31633A / Z31633F)
1 gombíková batéria
1 návod na obsluhu

Bezpečnosť

vŠetKy BeZpeČnostnÉ upoZornenia a po-
Kyny uschovaJte pre nesKorŠie pouŽitie!

Všeobecnébezpečnostné

upozornenia

 Nastaveniezobrazeniastopiek

na„60“(12hod.)

Stopkystálebežia:

Stlačte tlačidlo štart / stop

3

.

Stlačte tlačidlo

5

.

Stopkystoja:

Stlačte tlačidlo

5

(Z31633A,C).

Stlačte tlačidlo

5

alebo vytiahnite opatrne

korunku

4

po polohu 2

15

z krytu a stlačte

tlačidlo

5

(Z31633B,D,E,F).

Z31633A,Z31633C–Akanijednazruči-
čiekstopiekniejevpolohe„60“:

Vytiahnite korunku

4

po polohu 2

15

.

Stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia

3

alebo

tlačidlo

5

a resetujte ručičky sekundového

displeja stopiek

9

a minútového displeja sto-

piek

10

na polohu „60“.

Stlačením tlačidla spustenia/zastavenia

3

sa

ručičky posunú proti smeru hodinových ruči-
čiek.

 Škodynaživotnomprostredívdô-
sledkunesprávnejlikvidácie
batérií!

Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpa-
dom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a pod-
liehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Che-
mické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd =
kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované
batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.

Tento prístroj nie je určený na to, aby ho použí-

vali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzický-
mi, senzorickými alebo duševnými schopnosťa-
mi alebo s nedostatočnými skúsenosťami
a / alebo znalosťami, s výnimkou prípadov, ak
sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich
bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby dostali in-
štrukcie týkajúce sa používania prístroja. Deti
by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpeči-
lo, že sa s prístrojom nebudú hrať.

Prístroj neuvádzajte do prevádzky vtedy, keď

je poškodený.

Upozorňujeme, že záruka sa nevzťahuje na

poškodenia spôsobené neodbornou manipulá-
ciou, nedodržaním návodu na obsluhu alebo
zásahom neautorizovaných osôb.

Prístroj v žiadnom prípade nerozoberajte. V

dôsledku neodborných opráv môžu vzniknúť
závažné nebezpečenstvá pre používateľa.
Opravy prenechajte len odborníkom.

Stlačením tlačidla

5

sa ručičky posunú v sme-

re hodinových ručičiek.

Poznámka: Ručičky sa budú pohybovať
rýchlo, ak budete držať stlačené tlačidlo spus-
tenia/zastavenia

3

alebo tlačidlo

5

.

Zatlačte korunku

4

späť do krytu.

Z31633B,Z31633D-Aksažiadnazruči-
čiekstopieknenachádzavpolohe„60“:

Vytiahnite korunku

4

po polohu 2

15

.

Stlačte tlačidlo štart / stop

3

na 2 sekundy.

Minútová ručička stopiek sa otočí o celé otoče-
nie. Stlačte tlačidlo

5

pre nastavenie minúto-

vej ručičky stopiek na „60“.

Stlačte tlačidlo štart / stop

3

na 2 sekundy.

Sekundová ručička stopiek sa otočí o celé
otočenie. Stlačte tlačidlo

5

pre nastavenie

sekundovej ručičky stopiek na „12“.

Upozornenie: Ručičky stopiek sa budú po-
hybovať rýchlo, keď podržíte tlačidlo

5

stla-

čené.

Zatlačte korunku

4

späť do krytu.

Bezpečnostnépokynyk

batériám

NEBEZPEČENSTVO



OHROZENIAŽIVOTA! Môže dôjsť k pre-
hltnutiu batérií, čo môže byť životu nebezpeč-
né. V prípade prehltnutia batérie sa musí ihneď
vyhľadať lekárska pomoc.

Ak sa batéria dlhší čas nepoužívala, vyberte ju

z prístroja.

POZOR!NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Batérie nikdy nedobíjaj-
te!

Pri vkladaní dodržte správnu polaritu! Tá je

znázornená v priečinku na batérie.

Kontakt batérie a prístroja v prípade potreby

pred vložením očistite.

Vybitú batériu ihneď vyberte z prístroja. Hrozí

zvýšené nebezpečenstvo vytečenia!

Z31633E,Z31633F-Aksažiadnazruči-
čiekstopieknenachádzavpolohe„60“:

Vytiahnite korunku

4

po polohu 2

15

.

Stlačte tlačidlo štart/stop

3

na 2 sekundy.

1 / 20 -sekundová ručička stopiek sa otočí o
celé otočenie. Stlačte tlačidlo

5

pre nastave-

nie 1 / 20-sekundovej ručičky stopiek na „10“.

Stlačte tlačidlo štart/stop

3

na 2 sekundy. Se-

kundová ručička stopiek

11

sa otočí o celé

otočenie. Stlačte tlačidlo

5

pre nastavenie se-

kundovej ručičky na „12“.

Stlačte tlačidlo štart/stop

3

na 2 sekundy. Mi-

nútová ručička stopiek

13

sa otočí o celé oto-

čenie. Stlačte tlačidlo

5

pre nastavenie minú-

tovej a hodinovej ručičky stopiek na „12“.

Upozornenie: Ručičky stopiek sa budú pohy-
bovať rýchlo, keď podržíte tlačidlo

5

stlačené.

Zatlačte korunku

4

späť do krytu.

Stopkyzobrazujúmedzičas:

Na spustenie počítania stlačte tlačidlo spuste-

nia/zastavenia

3

.

V prípade nerešpektovania vyššie uvedených

upozornení sa batéria môže vybiť nad rámec
konečného napätia. Vtedy hrozí nebezpečen-
stvo vytečenia. Ak batéria vytiekla v prístroji, ih-
neď ju vyberte, aby ste tak predišli poškodeniu
prístroja!

Batérie nepatria do domového odpadu.
Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný baté-

rie náležitým spôsobom zlikvidovať!

Batérie držte mimo dosahu detí, neodhadzujte

ich do ohňa, neskratujte ich ani ich nerozoberaj-
te.

Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznica-

mi. Pri kontakte s kyselinou batérie opláchnite
zasiahnuté miesto veľkým množstvom vody
a / alebo vyhľadajte lekára!

 Vodotesnosť

Tieto hodinky sú vodotesné do 10 barov (anglic-

ky: 10 bar water resistant) podľa DIN 8310.
Obrázok E zobrazuje prípustné oblasti použi-
tia. Dbajte na to, že vodotesnosť nie je trvalá

Na rozdelenie časového merania stlačte tla-

čidlo

5

. Stláčaním tlačidla

5

môže byť me-

ranie a spustenie rozdeleného času opakova-
né toľkokrát, koľko je to potrebné.

Na zastavenie počítania stlačte tlačidlo

3

.

Na resetovanie stlačte tlačidlo

5

.

 Nastaveniečasu

Vytiahnite opatrne korunku

4

po polohu 2

15

z krytu, keď sa sekundová ručička

7

nachá-

dza v polohe „60“ (12 hod.).

Nastavte želanú minútu a hodinu otáčaním ko-

runky

4

v smere hodinových ručičiek. Dbajte

na to, aby ste nestlačili tlačidlo štart/stop

3

,

ani tlačidlo

5

. V opačnom prípade sa budú

ručičky stopiek

9

,

10

,

11

,

12

,

13

pohybovať.

Korunku

4

zatlačte po nastavení času opäť

do krytu. Hodinky začnú zobrazovať želaný
čas.

vlastnosť.
Treba ju každý rok a hlavne pred špeciálnym
zaťažením skontrolovať, pretože dochádza k
oslabovaniu funkčnosti a účinnosti zabudova-
ných tesniacich prvkov pri každodennom pou-
žívaní.

 Prispôsobenieremienka

(Z31633C,Z31633D,Z31633E)

Upozornenie: Na tento pracovný krok budete
potrebovať dierovacie kliešte.

POZOR,NEBEZPEČENSTVOPOMLIAŽ-

DENIA! Dávajte pozor, aby ste prstami alebo
inými časťami tela nevošli do dierovacích
klieští.

Pre zväčšenie remienka urobte pomocou diero-

vacích klieští novú dierku na požadovanom mies-
te remienka.

 Nastaveniedátumu

(Z31633B/Z31633D-F)

Vytiahnite opatrne korunku

4

po polohu 1

14

z krytu.

Nastavte želaný dátum otáčaním korunky

4

v

smere hodinových ručičiek.

Upozornenie:
– Dátum sa dá nastaviť iba otáčaním v smere

hodinových ručičiek.

– Dátum by sa nemal nastavovať medzi 21.00 a

01.00 hod., pretože by nemusel prípadne
správne preskočiť. Ak sa musí dátum predsa
len nastaviť v tomto časovom rozpätí, nastavte
hodinky najskôr na iný čas. Čas opäť upravte
až po nastavení dátumu.

Korunku

4

zatlačte po nastavení dátumu

opäť do krytu.

 Skrátenieremienka

(Z31633A/Z31633F)

Upozornenie: Remienok sa dá skrátiť prestave-
ním uzáveru

17

alebo vybratím jednotlivých seg-

mentov

18

. Použite na to dodanú súpravu na opra-

vy

19

.

 Prestavenieuzáveru(obr.F)

Upozornenie: Uzáver

17

drží v jeho polohe

pružinový kolík. Na prestavenie uzáveru

17

polož-

te hodinky do súpravy na opravy

19

a stlačte pruži-

nový kolík pomocou posúvača

20

.

Otvorte uzáver

17

.

Podržte pružinový kolík stlačený (ako je popísa-

né vyššie) a prestavte uzáver

17

podľa potre-

by.

Pružinový kolík pustite, aby mohol zaskočiť do

pôvodnej polohy. Uzáver

17

je teraz zafixova-

ný.

 Ovládaniestopiek

Nameraný čas sa zobrazí prostredníctvom ručičiek
na stopkách

9

,

10

,

11

,

12

,

13

. Tieto ručičky sa

pohybujú nezávisle od hodinovej, minútovej ručič-
ky

1

,

2

a sekundovej ručičky

7

.

Stopky dokážu zobraziť maximálne jednu hodinu
(Z31633A-D).
Stopky dokážu zobraziť maximálne 12 hodín
(Z31633E-F).

Štart:Stlačte tlačidlo štart / stop

3

.

Zastavenie: Stlačte opätovne tlačidlo
štart / stop

3

.

Vynulovanie: Stlačte tlačidlo

5

.

 Označeníčasu(Z31633B)

Luneta

16

je určena k tomu, aby se označil časový

interval (např. doba joggingu). Pomocí lunety lze
uplynulý čas snadno odečíst.

K označení počátku měření času otáčejte lune-

tou

16

proti směru pohybu hodinových ručiček.

Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu
ochrany životního prostředí, do domácí-
ho odpadu. Zajistěte jeho odbornou li-
kvidaci do tříděného odpadu. Informujte
se o sběrnách tříděného odpadu a o je-
jich otevíracích dobách u příslušné sprá-
vy v místě Vašeho bydliště.

Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice
2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo
zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.

Ekologickéškodyvdůsledkuchyb-
néhozlikvidováníbaterií!

Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají
zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olo-
vo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komu-
nální sběrny.

 Vybratiesegmentov(obr.G)

Upozornenie: Segmenty, ktoré sa dajú vybrať,
sú označené šípkou (pozri obr. G). Navzájom sú
spojené kolíkmi. Kolíky sa dajú vysunúť v smere šípky
pomocou súpravy na opravy

19

. Na vybratie kolí-

kov použite prípadne pinzetu.

Položte pánske hodinky ciferníkom nadol do

súpravy na opravy

19

.

Odstráňte kolíky segmentu, ktorý chcete vybrať

(ako je popísané vyššie) a segment

18

vyberte.



Upozornenie: Ak chcete vybrať viac navzá-
jom spojených segmentov

18

, stačí odstrániť

iba oba vonkajšie kolíky.

Opäť zložte remienok spojením voľných seg-

mentov

18

pomocou kolíka. Pritom zatlačte ko-

lík proti smeru šípky do segmentov ležiacich pri
sebe

18

.



Upozornenie: Na vybratie jedného alebo
viacerých segmentov

18

priamo na uzávere

17

stlačte pružinový kolík pomocou posúvača

20

, odstráňte uzáver

17

a pokračujte, ako je

popísané vyššie.

 Tachymeter(Z31633E)

Tachymeter zobrazuje v km/hod., ako rýchlo sa
objekt (napr. auto) alebo človek pohybujú. Pre
presné odčítanie výsledku musí byť prejdená dráha
dlhá 1 km.

Spustite stopky, keď objekt alebo človek

prekročia štartovací bod. Stopky zastavte, keď
dosiahnu cieľový bod.

Na sekundovej ručičke stopiek

11

odčítajte

uplynuté sekundy (napr. 50 s).

Potom odčítajte hodnotu, ktorá sa nachádza

vedľa príslušnej polohy sekundovej ručičky na
tachymetri (napr. 72). Táto hodnota zobrazuje
rýchlosť pohybu, (napr. 72 = 72 km/hod.).

 Čistenieaúdržba

Výrobok čistite len zvonku jemnou, suchou

handrou.

SK

SK

SK

SK

SK

SK

DE/AT/CH

SK

SK

SK

SK

DE/AT/CH

SK

SK

DE/AT/CH

SK

SK

DE/AT/CH

SK

SK

DE/AT/CH

CZ

SK

SK

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

Chronograf

 Použitíkestanovenémuúčelu

Chronograf ukazuje čas a datum a lze jej použít
jako stopek.

 Popisdílů

1

Ukazatel hodin

2

Ukazatel minut

3

Tlačítko start / stop (funkce stopek)

4

Korunka

5

Tlačítko (pro mezičas / mezičas uvolnění /

Reset)

6

Zobrazení data

7

Zobrazení vteřin

8

24 hodinové zobrazení (zobrazuje čas na

bázib 24 h)

9

Stopka ukazatel vteřin

10

Stopka zobrazení minut

11

Stopka ukazatel vteřin

12

1 / 20 vteřinové zobrazení

13

Stopka zobrazení minut

14

Poloha 2

Pro opatrné odstranění staré osičky z posouvát-

ka budete potřebovat kleštičky.

Pomocí kleštiček vložte do posouvátka náhrad-

ní osičku. Nová osička je nainstalována.

 Přípravanapoužívání

 Výměnabaterie

Poznámka: Baterii si nechejte vyměnit ve specia-
lizovaném obchodě.

 Obsluha

Upozornění: Předtím než můžete nastavit hodino-
vý čas nebo datum, musíte nastavit zobrazení stopek

9

,

10

,

11

,

12

,

13

na „60“ (12 hodin).

 Nastavitzobrazenístopekna

„60“(12hodin)

Stopkyještěběží:

Stiskněte tlačítko start / stop

3

.

15

Poloha 2

16

Luneta

17

Uzávěr

18

Segment

19

Opravárenská sada

20

Šoupátko

21

Náhradní osička

22

Spodní krytka

 Rozsahdodávky

1 chronograf
1 opravárenská sada (Z31633A / Z31633F)
1 knoflíkový článek
1 návod k obsluze

Bezpečnost

uschoveJte vŠechny BeZpeČnostnÍ
poKyny a nÁvody do Budoucnosti!

Stiskněte tlačítko

5

.

Stopkystojí:

Stiskněte tlačítko

5

(Z31633A,C).

Stiskněte tlačítko

5

nebo vytáhněte korunku

4

opatrně až do polohy 2

15

z pouzdra a

stiskněte tlačítko

5

(Z31633B,D,E,F).

Z31633A,Z31633C–Nebude-ližádnáz
ručičekstopekvpoloze„60“:

Vytáhněte korunku

4

až do polohy 2

15

.

Stiskněte tlačítko

3

start/stop nebo tlačítko

5

pro nastavení ručiček sekundového displeje

stopek

9

a minutového displeje stopek

10

do

polohy „60“.

Po stisknutí tlačítka

3

start/stop se ručičky po-

hybují proti směru hodinových ručiček.

Po stisknutí tlačítka

5

se ručičky pohybují ve

směru hodinových ručiček.

Poznámka:Ručičky se pohybují rychle, při-
držíte-li tlačítko

3

start/stop nebo tlačítko

5

stisknuté.

Vtlačte korunku

4

znovu do pouzdra.

Všeobecnébezpečnostní

pokyny

Toto zařízení není určeno k tomu, aby jej pou-

žívaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzic-
kými, senzorickými a duševními schopnostmi
nebo s nedostatkem zkušeností a / nebo vědo-
mostí, ledaže by, na ně dohlížela kompetentní
osoba pro jejich bezpečnost, nebo by od ní
obdržely
instrukce, jak zařízení používat. Děti musí být
pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.

Neuveďte zařízení do provozu, je-li poškoze-

né.

Mějte na paměti, že poškození neodborným

zacházením, nedbáním na návod k obsluze
nebo zásahem neautorizovanou osobou jsou ze
záruky vyloučeny.

Zařízení v žádném případě nerozbírejte. Při

neodborných opravách mohou vzniknout znač-
ná nebezpečí pro uživatele. Opravy nechejte
vykonat jen odborníkem.

Z31633B,Z31633D-Nenachází-lisežád-
nýukazatelstopekvpoloze„60“:

Vytáhněte korunku

4

až do polohy 2

15

.

Stiskněte tlačítko start- / stop

3

po dobu 2 vte-

řin. Ukazatel minut stopek vykoná celou otáč-
ku. Stiskněte tlačítko

5

, abyste nastavili uka-

zatel minut stopek na „60“.

Stiskněte tlačítko start- / stop

3

po dobu 2 vte-

řin. Ukazatel minut stopek vykoná celou otáč-
ku. Stiskněte tlačítko

5

, abyste nastavili uka-

zatel vteřin stopek na „60“.

Upozornění: Ukazatelé stopek se rychle
pohybují, drží-li se tlačítko

5

stisknuté.

Vtlačte korunku

4

znovu do pouzdra.

Z31633E,Z31633F-Nenachází-lisežádný
ukazatelstopekvpoloze„60“:

Vytáhněte korunku

4

až do polohy 2

15

.

Stiskněte tlačítko start / stop

3

po dobu 2 vte-

řin. 1 / 20vteřinový ukazatel stopek vykoná ce-
lou otáčku. Stiskněte tlačítko

5

, abyste nasta-

vili 1 / 20vteřin ový ukazatel stopek na „10“.

Bezpečnostnípokynyk

bateriím

ŽIVOTUNEBEZPEČNÉ!

Baterie lze spolknout, což může být životu ne-
bezpečné. Při spolknutí baterie se musí okamži-
tě přivolat lékařská pomoc.

Baterii ze zařízení odstraňte, nepoužíváte-li ji

po delší dobu.

POZOR!NEBEZPEČÍEXPLOZE!
Baterie nikdy znovu nenabíjejte!

Dbejte při vložení na správnou polaritu! Polari-

ta je zobrazena ve schránce na baterie.

Je-li zapotřebí, vyčistěte před vložením kontak-

ty baterie a zařízení.

Opotřebovanou baterii odstraňte okamžitě ze

zařízení. Existuje nebezpečí vytečení!

Stiskněte tlačítko start / stop

3

po dobu 2 vte-

řin. Stopka ukazatel vteřin

11

vykoná celou

otáčku. Stiskněte tlačítko

5

, abyste nastavili

ukazatel vteřin stopek na „12“.

Stiskněte tlačítko start / stop

3

po dobu 2 vte-

řin. Stopka ukazatel vteřin vykoná celou otáč-
ku. Stiskněte tlačítko

5

, abyste nastavili uka-

zatel minut stopek na „12“.

Upozornění:Ukazatelé stopek se rychle
pohybují, drží-li se tlačítko

5

stisknuté.

Vtlačte korunku

4

znovu do pouzdra.

Stopkyukazujímezičas:

Stiskněte tlačítko

3

start/stop pro zahájení

počítání.

Stiskněte tlačítko

5

pro měření mezičasu.

Měření a uvolnění mezičasu lze dle potřeby
opakovat stisknutím tlačítka

5

.

Stiskněte tlačítko

3

pro zastavení počítání.

Pro resetování stiskněte tlačítko

5

.

Při nedodržování předtím vyjmenovaných poky-

nů se může baterie vybít pře své koncové na-
pětí. Pak existuje nebezpečí vytečení. V přípa-
dě, že baterie z vašeho zařízení vytekly,
okamžitě je vyjměte, aby se předešlo poškoze-
ním zařízení.

Baterie nepatří do domácího odpadu!
Každý spotřebitel je zákonně povinen baterie

odborně zlikvidovat.

Chraňte baterie před dětmi, neodhazujte bate-

rie do ohně, baterie nezkratujte a nerozebírejte
je.

Vyvarujte se kontaktu s pokožkou, očima a sliz-

nicemi. Při kontaktu kyseliny baterie opláchněte
postižené místo dostatečným množstvím vody
a / nebo vyhledejte lékaře!

 Vodotěsnost

Tyto hodinky jsou vodotěsné až do 10 barů

(anglicky: 10 bar water resistant) podle
DIN 8310. Obr. E zobrazuje přípustné oblasti
použití. Mějte laskavě na paměti, že vodotěs-

 Nastaveníhodinovéhočasu

Vytáhněte korunku

4

opatrně až do polohy 2

15

z pouzdra, nachází-li se ukazatel vteřin

7

v „60“ (12 hodinové) poloze.

Požadovanou minutu nastavíte tím, že otočíte

korunku

4

ve směru pohybu hodinových ruči-

ček. Dbejte na to, abyste nestiskli ani tlačítko
start / stop

3

, ani tlačítko

5

. Jinak se pohy-

bují ukazatelé stopek

9

,

10

,

11

,

12

,

13

.

Vtiskněte korunku

4

po nastavení hodinového

času znovu do pouzdra. Hodiny nyní startují s
požadovaným hodinovým časem.

 Nastavenídata

(Z31633B/Z31633D-F)

Vytáhněte korunku

4

opatrně až do

polohy 1

14

z pouzdra

Nastavte požadované datum otočením

korunky

4

ve smyslu pohybu hodinových

ručiček.

nost není trvalou vlastností. Měla by se ročně a
zejména před zvláštními zatíženími přezkoušet,
neboť zabudované těsnicí prvky ve své funkci
a v denním použití povolí.

 Přizpůsobenínáramkuhodinek

(Z31633C,Z31633D,Z31633E)

Upozornění: Pro tento pracovní krok potřebujete
děrovací kleště.

POZORNEBEZPEČÍPOHMOŽDĚNÍ!

Dbejte na to, abyste se nedostali prsty nebo
jinými částmi těla mezi děrovací kleště.

K přizpůsobení dílky náramku hodinek vyrazte

děrovacími kleštěmi novou díru na potřebné
poloze náramku hodinek.

 Zkrácenínáramkuhodinek

(Z31633A/Z31633F)

Upozornění: Náramek hodinek lze přestavením
uzávěru

17

nebo vyjmutím segmentů

18

zkrátit.

Použijte k tomu dodanou opravárenskou sadu

19

.

Upozornění:
– Datum lze nastavit jen otáčením ve směru pohy-

bu hodinových ručiček.

– Datum by se nemělo nastavit mezi 21:00 a

01:00 hodinou, neboť pak eventuálně nepráv-
ně přeskočí. V případě, že se datum musí přes-
to nastavit v této časové době, přestavte před-
tím hodinový čas na jinou časovou dobu.
Hodinový čas opravte teprve po nastavení
data.

Vtiskněte korunku

4

po nastavení data znovu

do pouzdra.

 Obsluhastopek

Měřený čas se nastaví na zobrazení stopek

9

,

10

,

11

,

12

,

13

. Tyto se pohybují nezávisle na

ukazateli hodin a minut

1

,

2

a ukazateli vteřin

7

.

Stopky mohou zobrazit maximálně jednu hodinu
(Z31633A-D).
Stopky mohou zobrazit maximálně 12 hodin
(Z31633E-F).

 Přestaveníuzávěru(obr.F)

Upozornění: Uzávěr

17

se drží v poloze

pružinovou tyčkou. K přestavení uzávěru

17

vložte

chronograf do opravárenské sady

19

a zmáčkněte

pružinou tyčku šoupátkem

20

.

Uzávěr otevřete

17

.

Držte pružinovou tyčku zmáčknutou tak, (jak je

výše popsáno) a uzávěr přestavte

17

, tak jak

je žádoucí.

Pružinovou tyčku uvolněte, aby se nemohla vy-

mrštit zpět do výchozí polohy. Uzávěr

17

je

nyní fixován.

 Odejmutísegmentů(obr.G)

Upozornění: Segmenty, které lze odejmout, jsou
označeny šipkou (viz obr. G). Jsou spolu spojeny ko-
líky. Tyto lze opravárenskou sadou

19

ve směru

šipky vysunout. K odstranění kolíků vezměte případ-
ně jako pomůcku pinzetu.

Start:Stiskněte tlačítko start / stop

3

.

Stop: Stiskněte znovu tlačítko start / stop

3

.

Nastavenízpět: Stiskněte tlačítko

5

.

 Označeníčasu(Z31633B)

Luneta

16

je určena k tomu, aby se označil časový

interval (např. doba joggingu). Pomocí lunety lze
uplynulý čas snadno odečíst.

K označení počátku měření času otáčejte lune-

tou

16

proti směru pohybu hodinových ručiček.

 Tachometr(Z31633E)

Tachometr zobrazuje v km / h, jak rychle se objekt
(např. auto) nebo člověk pohybuje. K přímému ode-
čtení výsledku musí být délka uražené dráhy 1 km.

Stopky spusťte, projde-li objekt nebo člověk na-

příč bod startu. Stopky zadržte, dosáhlo-li se cí-
lového bodu.

Odečtěte na ukazatel vteřin stopek

11

uplynulé

vteřiny (např. 50 vt.).

Položte pánský chronograf ciferníkem dolů do

opravárenské sady

19

.

Odstraňte kolíky segmentu, který byste chtěli

(jak předtím popsáno) odstranit a segment

18

odejměte.



Upozornění: Chcete-li vytáhnout více spolu
souvislých segmentů

18

, postačí odstranění jen

obou vnějších kolíků.

Náramek znovu spolu spojíte tím, že volné

segmenty

18

spojíte kolíkem Přitlačte jej k tomu

proti směru šipky do vedle sebe ležících seg-
mentů

18

.



Upozornění: K odstranění jednoho nebí
několika segmentů

18

přímo na uzávěru

17

,

zmáčknete pružinovou tyčku šoupátkem

20

,

odstraňte uzávěr

17

a pokračujte tak, jak je

výše uvedeno.

 Jaksevyměňujeosičkavpo

souvátku

Vyjměte posouvátko

20

, otevřete spodní krytku

22

s osičkou

21

.

Pak odečtěte hodnotu, která se nachází vedle

příslušné polohy ukazatele vteřin na tachometru
(např. 72). Tato hodnota zobrazuje rychlost po-
hybu, (např. 72 = 72 km / h).

 Čištěníaošetřování

Výrobek čistěte jen vně měkkou suchou tkani-

nou.

 Likvidacedoodpadu

Balení je vyrobeno z ekologických mate-

riálů, které můžete odstranit do odpadu
v místních sběrnách tříděného odpadu.

Informujte se o možnostech odstranění použitého
výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo měst-
ské správy.

91944_13_Auriol_SI_CZ_SK_03.indd 3 h1

10/7/13 6:54 PM

Advertising