Topmove Bike Basket LT-1450 User Manual

Koszyk na kierownicę, Kormánykosár, Bike basket

Advertising
background image

Instrukcja obsługI

kosZYk na kIEroWnIcĘ

Ważne! Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.

Zachowaj ją koniecznie w celu późniejszego przeczytania!

Zawartość

(A) Koszyk na kierownicę
(B) Wzmocnienie
(C) Uchwyt na kierownicę
(D) 3 x śruba M5x25 mm
(E) 2 x podkładka 5 mm
(F) 2 x wkładka, cienki
(G) Sznurek
(H) Klucz trzpieniowy

Dane techniczne

Maks. załadunek: 4 kg

Wskazówki bezpieczeństwa

- UWAGA: W tym produkcie nie transportować niezapakowanych artykułów
spożywczych.
- Koszyk na kierownicę powinien być zamontowany na kierownicy roweru ściśle
według instrukcji.
- Uchwyt jest przeznaczony do kierownicy o średnicy 23 mm (wkładka gruba, już
zamontowana) i 25,4 mm (wkładka cienka, w komplecie).
- Należy sprawdzić pewne ułożenie torby i uchwytu przed każdą jazdą.
- Maksymalne obciążenie koszyka wynosi 4 kg.
- Nie może zostać przekroczona dopuszczalna waga całkowita roweru.
Właściwości jezdne roweru zmieniają się wraz z załadunkiem koszyka.
- Nie wolno zaginać lub zakleszczać cięgien Bowdena.
- Nie wolno zakrywać reflektorów i lamp.
- Nie przeprowadzać żadnych zmian technicznych przy koszyku i uchwycie.
- Koszyk na kierownicę zamontować według instrukcji i przed każdą jazdą
sprawdzać dobre zamocowanie elementów łączących.

Montaż

1. Rozłożyć koszyk na kierownicę (A).
2. Wzmocnienie (B) wygiąć i tak włożyć do koszyka, aby oba rzepy połączyły
się.
3. Wzmocnienie lewo i prawo wsunąć w odpowiednie nakładki.
4. Zamocowanie na kierownicę (C) przełożyć przez kierownicę i sznurek (G)
przeciągnąć od dołu przez lewe wgłębienie zamocowania na kierownicę,
przełożyć przez kierownicę, przeciągnąć z góry przez prawe wgłębienie
i zaciągnąć. Następnie sznurek za pomocą klucza imbusowego (H)
zabezpieczyć 1x śrubą (D).
5. Zamocowanie na kierownicę za pomocą klucza imbusowego (H)
zamocować po obu stronach kierownicy 2x podkładkami (E) i 2 x śrubami.
6. Koszyk nałożyć na uchwyt, aż słyszalne będzie zatrzaśnięcie.
7. Aby odczepić koszyk należy nacisnąć w dół czerwony przycisk i zdjąć koszyk w
kierunku strzałki.

3 lata gwarancji

Produkt został wyprodukowany bardzo starannie i podczas stałej kontroli.
Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy
o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub
fabryczne i traci ważność podczas używania produktu nie właściwie i nie
zgodnie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególności zasady
odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą gwarancję.
W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować się pod niżej podanym
numerem infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi współpracownicy
omówią z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony
gwarantujemy doradztwo.
Czas gwarancji nie zostanie przedłużony przez ewentualnie podjęte naprawy
na podstawie gwarancji, prawnej odpowiedzialności z tytułu rękojmi
czy dokonania bezpłatnej naprawy. Dotyczy to również wymienionych i
naprawionych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są
płatne.

Ian: 68641

Serwis Polska

Tel.: 22 397 4996
E-Mail: [email protected]

HasZnálatI útMutató

korMánYkosár

Fontos! Használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és a

későbbiekben felmerülő kérdései esetére őrizze meg!

tartalom

(A) Kormánykosár
(B) Merevítő
(C) Kormánytartó
(D) 3 x csavar M5x25 mm
(E) 2 x lapos alátét 5 mm
(F) 2 x betét, vékony
(G) Huzal
(H) Imbuszkulcs

Műszaki adatok

Teherbírás: max. 4 kg

biztonsági előírások

- FIGYELEM: Nem szabad a termékben csomagolatlan élelmiszereket
szállítani.
- A kormánykosarat kizárólag az útmutatóban megadott módon szabad
felszerelni.
- A kormánytartó 23 mm (előszerelt vastag betét) és 25,4 mm (a csomagban
található vékony betét) átmérőjű kormányhoz készült.
- Minden elindulás előtt ellenőrizze a kormánykosár és a tartó megfelelő
rögzítettségét.
- A kormánykosarat tilos 4 kg-nál jobban megterhelni.
- A kerékpár megengedett összsúlyát tilos túllépni. A kerékpár menettulajdonsá-
gait a megrakott kormánykosár megváltoztatja.
- A bowdenhuzalokat tilos megtörni vagy becsípni.
- A lámpákat és fényvisszaverőket tilos letakarni.
- A kormánykosáron és a tartón tilos műszaki módosításokat végrehajtani.
- A kormánykosarat az útmutatóban megadott módon szerelje fel és minden
indulás előtt vizsgálja meg a kötőelemek rögzítettségét.

szerelés

1. Hajtsa szét a kormánykosarat (A).
2. Tegye be a merevítőt (B). Ellenőrizze, hogy a kosarat be tudjae zárni a
tépőzárral.
3. Tolja a bal és a jobb erősítést a megfelelő fedőrészbe.
4. Helyezze a kormánytartót (C) a kormány körül, és a huzalt (G) alulról fűzze
be a kormánytartó bal hornyába, vezesse a kormány körül, fentről fűzze be
a jobb horonyba, és húzza szorosra. Ezután egy imbuszkulccsal (H)
biztosítsa le 1 db csavarral (D).
5. A kormánytartót egy imbuszkulccsal (H) rögzítse a kormányhoz kétoldala-
san 2 db alátétkarikával (E) és 2 db csavarral.
6. Tegye a kormánykosarat a kormánytartóra. A kattanás jelzi a megfelelő
rögzítettséget.
7. A kormánykosár leszereléséhez nyomja le a piros gombot, és a kormánykosa-
rat a nyíl irányában vegye le.

3 év garancia

Ezen termék gyártása nagy gondossággal és folyamatos ellenőrzés mellett
történt. Ön a termékre három év garanciát kap a vásárlás időpontjától.
Kérjük őrizze meg a pénztárblokkot. A garancia csak anyag- és gyártási
hibákra érvényes, visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés esetén teljesen
megszűnik. Az Ön törvényes jogait, kiváltképpen a szavatosságra vonatkozó
jogait, ez a garancia nem korlátozza.
Esetleges reklamáció esetén, kérjük, hívja fel a szerviz alábbi közvetlen
telefonvonalát, vagy lépjen kapcsolatba velünk e-mailben. Szerviz
szakembereink a további tennivalókat a lehető leggyorsabban egyeztetik
Önnel. Minden esetben személyesen adunk tanácsot Önnek.
A garanciális időt garancia, törvényes szavatosság vagy kulantéria alapján
történő esetleges javítások nem hosszabbítják meg. Ez a pótolt vagy
megjavított alkatrészekre is érvényes. A garancia lejárta után felmerülő
javítások költségeit Önnek kell fedezni.

Ian: 68641

Szerviz Magyarország

Tel.: 0640 102785
E-Mail: [email protected]

InstructIon Manual

bIkE baskEt

Important! Carefully read through the instruction manual prior to use.

Be sure to keep these instructions to read again later!

contents

(A) Bike basket
(B) Brace
(C) Handlebar bracket
(D) 3 x screw M5x25 mm
(E) 2 x washer 5 mm
(F) 2 x pads, thin
(G) Rope
(H) Hex key

technical specifications

Max. load: 4kg

safety Precautions

- CAUTION: Do not use to transport bulk foods.
- Only mount the bike basket to the handlebar as described in the instructions.
- The handlebar bracket is designed for handlebarswith a diameter of 23mm
(thick pad, preinstalled) and 25.4mm (thin pad, included).
- Ensure the bike basket is securely attached prior to each ride.
- Never load the bike basket with loads heavier than 4kg.
- Never exceed the bike’s approved total weight. The bike’s handling perfor-
mance will change depending on the load inside the bike basket.
- Never bend or pinch Bowden cables.
- Never cover reflectors or lights.
- Do not modify the bike basket or mounting bracket.
- Mount the bike basket according to mounting instructions and ensure
fasteners are securely attached before each ride.

Mounting

1. Unfold bike basket (A).
2. Bend the brace (B) and insert into the basket so that the hook and loop
fasteners on the brace and on the basket meet.
3. Slide support into the left and right straps.
4. Place handlebar bracket (C) over handlebar and feed the rope (G) into the
left bracket notch from the bottom, wrap around the handlebar, feed through
the right notch and pull tight. Now secure the rope with 1x screw (D) using the
Allen key (H).
5. Install the handlebar bracket with 2x washers (E) and 2 x screws on both
ends, using the Allen key (H) to tighten.
6. Slide bike basket onto handlebar bracket until it locks in.
7. To remove the bike basket press down on the red button and slide off basket
in the direction of the arrow.

3 Years Warranty

The product was produced with great care and under constant supervision. You
receive a three-year warranty for this product from the date of purchase. Please
retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and
does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, especially
the warranty rights, are not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the following service hotline or
contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent
procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not
extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a charge.

Ian: 68641

Service Great Britain

Tel.: 0871 5000 720

(£ 0.10/Min.)

E-Mail: [email protected]

DElta-sPort HanDElskontor gMbH
Wragekamp 6

D-22397 Hamburg


Version: 02/2012
Delta-Sport-Nr.: LT-1450

1

(A)

2

(B)

5

(D)

(E)

(C)

3

(B)

6

(C)

7

(C)

4

(C)

(D)

(G)

4c

4e

4a

4b

Advertising