Miomare Stainless Steel Toilet Roll Holder User Manual

Page 2

Advertising
background image

Montage- und Gefahrenhinweise

/ Installation instructions and warnings

LEvEring
1 accessoire uit de badkamerserie Miomare • 1 lijmset (1 tube kleefmiddel,

1 reservoir vlokken, 1 spatel) • 1 gebruiksaanwijzing

DEMonTAgE

Het kleefmiddel is van bijna alle ondergronden te verwijderen,

zonder restjes achter te laten.

A. Kleefmiddel met een tang verwijderen of met een dun plamuurmes

wegsteken.

B. Kleefmiddel met schaafmes voor glas of siliconenverwijderaar van

tegels verwijderen (bij ruwe oppervlakken met behulp van een harde

borstel).

AAnWiJZingEn voor HET gEbruiK
Het kleefmiddel is uitstekend geschikt voor het bevestigen van de Mioma-

re-serie op alle gangbare geglazuurde tegels. Op andere materialen kan de

Miomare-serie met overal verkrijgbare schroeven en pluggen volgens de

informatie van de fabrikant worden bevestigd.
sCHoonMAKEn
Accessoires uit de Miomare-serie mogen alleen worden schoongemaakt

met schoonmaakmiddelen die speciaal voor roestvrij staal zijn bedoeld. Met

water en normaal afwasmiddel schoonmaken, met schoon water afspoelen

en droogwrijven.

gEbruiK voLgEns DE voorsCHrifTEn
Gebruik het accessoire alleen in woningen. Het is niet geschikt voor

bedrijfsruimtes. Schade die door onjuist gebruik ontstaat, valt niet onder de

garantie.

MonTEring
1. Plattan måste vara fri från släppmedel (vax- och fettfri), hållbar och torr.

För det mesta räcker det att torka av den med en torr, ren trasa. Avlägs-

na vid behov släppmedlet med rent alkoholrengöringsmedel. På vaxad

natursten ska vaxlösande rengöringsmedel användas.

2. Ta loss montageplattor från accessoaren. Markera monteringsplattans

position med vattenpass horisontellt och vertikalt med hjälp av hårkors

(markera inte fastsättningsytan). För accessoarer med 2 monterings-

plattor (glashylla, handduksstång) ska medlevererad monteringsmall

användas. OBS! vid accessoarer med 2 montageplattor (glashylla,

handduksstång) sticks montageplattorna in i den bifogade montage-

mallen.

3. Öppna behållarens lock.

4. Fukta spatelspetsen 1x snabbt och skaka av den.

5. Rör upp flingorna med en fuktig spatel.

6. Stäng åter behållarens lock och vänd på behållaren.

7. Avlägsna förslutningen i behållarens botten.

8. Öppna tuben med fästmedel och skruva fast den i behållarens öppna

botten. Töm tuben med fästmedel helt i behållaren.

9. Öppna försiktigt behållarens lock.

10. Tryck ned flingorna i fästmedlet med spatelspetsen. Blanda sedan

fästmedlet väl med flingorna.

11. Applicera fästmedelsblandningen som en hög (tillräckligt mycket för

fastsättning av hela ytan) mitt på monteringsplattan.

12. Tryck monteringsplattan hårt mot fastsättningsytan. Beakta alltid:

Inmatningsslits i vågrätt position. OBS! tryck med hjälp av mon-

tagemallen fast 2 montageplattor i vågrät position mot väggen.

(Avlägsna monteringsmallen först när fästmedlet har hårdnat.)

13. Produkten kan monteras efter 4-5 timmars härdningstid. Slutgiltig

hållfasthet uppnås efter ca 8 timmar. (Eventuellt överflödigt fästmedel

avlägsnas bäst efter härdningstiden med mattkniv eller genom att

gnugga bort det.)

14. Skjut in accessoaren i monteringsplattans inmatningsslits. Skjut rosetten

över monterings plattan med ett lätt tryck.

!

viKTig

LEvErAnsoMfATTning
1 accessoar i badserien Miomare • 1 limsats (1 tub fästmedel, 1 behållaren

med flingor, 1 spatel) • 1 monteringsanvisning

DEMonTEring

Fästmedlet kan avlägsnas helt på nästan alla underlag.

A. Vrid bort fästmedlet med en tång eller peta bort det genom att sticka

under en tunn spackelspade.

B. Avlägsna fästmedlet från plattor med en glasskrapa eller silikon-

borttagare (på ojämna ytor med hjälp av rotborste).

bruKsAnvisningAr
Fästmedlet lämpar sig utmärkt för att fästa serien Miomare på alla brukliga

glaserade plattor. På andra material kan serien Miomare fästas med vanliga

skruvar och pluggar enligt tillverkarens anvisningar.

rEngÖringrEKoMMEnDATion
Vid skötsel av accessoarer i serien Miomare ska alltid beaktas: Endast

rengöringsmedel, som uttryckligen är avsedda för användningsområdet

rostfritt stål, får användas. Rengör med vatten och vanligt diskmedel, spola

av med rent vatten och torka av.

änDAMÅLsEnLig AnvänDning
Säkerställ att dessa accessoarer endast används i allmänna bostadsrum. De

är inte lämpade för icke privata byggnader. För skador, som uppstår till följd

av felaktig hantering, gäller inte garantin.

www.lidl-service.com

sErviCE ADrEss

For questions regarding the product, please

contact us:

IP-Solutions UG, Untere Bruck 2/1

73104 Börtlingen - Deutschland

Tel.: +49 (0) 7161/98 60 250

E-Mail: [email protected]
Please retain your receipt for all enquiries, as well as

the item code (e.g. IAN 12345) as proof of purchase.

nL

bE

sE

WAArsCHuWingEn
Contact van het kleefmiddel met de huid is ongevaarlijk. Spoel de huid

gewoon af met water en zeep. Bij contact met de ogen dient u de ogen

verschillende minuten met veel water uit te spoelen; houd daarbij het

ooglid open. Ga daarna naar de huisarts. Bij inslikken onmiddellijk de hu-

isarts bellen. Het hiervoor genoemde, in het bijzonder de adviezen voor

de verwerking en toepassing van onze producten, berust op onze eigen

kennis en ervaring. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid, noch op

grond van deze aanwijzingen, noch op grond van een mondeling advies.

risKAnvisningAr
Hudkontakt med fästmedlet är ofarligt. Spola bara med rinnande

vatten och tvål. Håll ögonlocket öppet och spola i flera minuter efter

ögonkontakt. Uppsök läkare. Konsultera genast en läkare vid sväljning.

Uppgifterna ovan, i synnerhet förslag för bearbetning och användning

av våra produkter, bygger på vår kunskap och erfarenhet. Någon garan-

ti kan varken motiveras utifrån dessa anvisningar eller utifrån någon

muntlig rådgivning.

AfvALvErWiJDEring

De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen.

Breng ze dus naar de plaatselijke recycleplekken. Bij de

gemeente kunt u informatie krijgen over de verwijdering

van de versleten producten. Uitgeharde resten kleefmiddel

kunnen met het huisvuil mee.

AvfALLsHAnTEring

Förpackningen består av miljövänliga material. Kasta den i

de lokala återvinningsbehållarna. Fråga din kommun- eller

stadsdelsförvaltning hur du kan avfallshantera den uttjänta

produkten. Härdade fästmedelsrester kan kastas i hushålls-

avfallet.

MonTAgE
1. Op de tegels mag geen oplosmiddel (was en/of vet) meer aanwezig

zijn, en ze moeten voldoende draagvermogen hebben en droog zijn.

Goed schoonwrijven met een schone doek is meestal genoeg. Indien

nodig het oplosmiddel met pure alcoholreiniger verwijderen. Bij in de

was gezette natuursteen een was oplossend reinigingsmiddel

gebruiken.

2. Montageplaten van het accessoire nemen. De positie van de montage-

plaat met een waterpas horizontaal en verticaal met een kruisje aan-

geven (lijmvlak niet markeren). Bij accessoires met 2 montageplaten

(glazen planchet, handdoekenrek) het bijgesloten montagesjabloon

gebruiken. LET OP! bij accessoires met 2 montageplaten (glazen

oplekvlak, badhanddoekstang) montageplaten in de meegeleverde

montagesjablonen steken.

3. Open het deksel van de beker.

4. Bevochtig de punt van de spatel en schud

het overtollige water er af.

5. Roer de vlokken goed door met de vochtige spatel.

6. Deksel van het reservoir opnieuw sluiten en reservoir omdraaien.

7. Verwijder de sluiting aan de onderkant van de beker.

8. Open de tube kleefmiddel en schroef deze in de bodem van de beker.

Druk de tube kleefmiddel helemaal leeg in de beker.

9. Deksel van het reservoir voorzichtig openen.

10. Druk de vlokken met de punt van de spatel in het kleefmiddel. Roer het

kleefmiddel goed door de vlokken.

11. Breng het mengsel in het midden van de montageplaat aan (zorg dat u

genoeg gebruikt om de hele plaat te bedekken).

12. Druk de montageplaat stevig op de ondergrond vast. Let er vooral op

dat de inkeping waterpas is. LET OP! 2 montageplaten met behulp

van het montagesjabloon horizontaal stevig op de wand aandrukken.

(montagesjabloon pas na het uitharden verwijderen).

13. Het product kan na 4 tot 5 uur uitharden gemonteerd worden. Na

ongeveer 8 uur is het volledig belastbaar (overtollig kleefmiddel kunt u

het best na het uitharden met een afbreekmesje verwijderen, of met

kracht wegwrijven).

14. Het accessoire in de inkeping van de montageplaat schuiven. De rozet

met lichte druk over de montageplaat schuiven.

!

bELAngriJK

Es

inDiCACionEs DE sEguriDAD

El contacto de la piel con el adhesivo no entraña ningún riesgo. Lo único que

debe hacer es lavarse con agua corriente y jabón. En caso de contacto con los

ojos, aclárelos con agua abundante durante varios minutosmanteniendo el

párpado abierto y consulte al médico. En caso de ingestión, consulte inme-

diatamente al médico. Los datos mencionados, especialmente los consejos

para la preparación y el empleo de nuestros productos, se basan en nuestros

conocimientos y nuestra experiencia. No se puede fundamentar responsabili-

dad alguna sobre la base de estas indicaciones o de un asesoramiento verbal.

ELiMinACiÓn

El embalaje es de materiales respetuosos con el medio am-

biente. Elimínelo en los contenedores de reciclaje locales.

Para deshacerse del producto una vez utilizado, pregunte

en su ayuntamiento o municipio. Los restos endurecidos de

adhesivo pueden eliminarse con la basura doméstica.

MonTAJE
1. El azulejo debe estar seco y limpio de sustancias que impidan la

adherencia (sin cera ni grasa) y ser resistente. Para ello suele ser

suficiente con frotar fuertemente con un paño limpio y seco. En caso

necesario, elimine las sustancias que impiden la adherencia con un

limpiador a base de alcohol. Si se trata de piedra natural encerada,

utilice un limpiador desencerante.

2. Retirar las placas de soporte del accesorio. Determine la posición

horizontal y vertical de la placa de montaje con el nivel de agua y

márquela con una cruz (no marque lasuperficie de adherencia). En caso

de accesorios con 2 placas de montaje (bandeja de cristal, barra para la

toalla), utilice la plantilla de monta je incluida. ¡ATENCIÓN! en acceso-

rios con 2 placas de soporte (bandeja de cristal, barra para la toalla),

insertar las placas de soporte en la plantilla de montaje adjunta.

3. Abra la tapa del recipiente.

4. Moje brevemente la punta de la espátula una vez

y sacúdala.

5. Remueva bien los copos con la espátula húmeda.

6. Volver a cerrar la tapa del recipiente y darle la vuelta.

7. Quite el cierre de la base del recipiente.

8. Abra el tubo de adhesivo y enrósquelo a la base abierta del recipiente.

Vacíe todo el tubo de adhesivo en el recipiente.

9. Abrir la tapa del recipiente con cuidado.

10. Presione los copos hacia abajo, en el adhesivo, con la punta de la espá-

tula. A continuación, mezcle bien el adhesivo con los copos.

11. Aplique la mezcla de adhesivo en montones (lo suficientemente grandes

como para permitir la adhesión de toda la superficie) en el centro de la

placa de montaje.

12. Presione con fuerza la placa de montaje contra la superficie adherente.

Para ello es imprescindible que tenga en cuenta lo siguiente: la ranura

de inserción debe estar en posición horizontal. ¡ATENCIÓN! presi-

onar bien contra la pared 2 placas de soporte en posición horizontal con

ayuda de la plantilla de montaje. (Retire la plantilla de montaje una vez

transcurrido el tiempo de secado)

13. El producto se puede montar una vez transcurridas 4-5 horas de secado.

Transcurridas unas 8 horas, se alcanza la capacidad portante completa.

(Si hubiera puesto demasiado adhesivo, lo mejor es retirarlo una vez

endurecido con un cúter o frotar hasta eliminarlo por completo)

14. Introduzca el accesorio en la ranura de inserción de la placa de montaje.

Deslice la roseta sobre la placa de montaje presionando ligeramente.

!

iMporTAnTE

voLuMEn DE suMinisTro
1 accesorio de la serie de baño Miomare • 1 kit adherente (1 tubo de

adhesivo, 1 vuelta con copos, 1 espátula) • 1 instrucciones de montaje

DEsMonTAJE

El adhesivo puede eliminarse de prácticamente todas las superficies

sin dejar restos

A. Quite el adhesivo con unas tenazas o levantándolo con una espátula fina.

B. Elimine el adhesivo del azulejo con un raspador para vidrio o un deca

pante de silicona (en superficies rugosas, ayúdese con un cepillo duro).

insTruCCionEs DE EMpLEo

El adhesivo resulta excelente para fijar la serie Miomare a todos los azulejos

esmaltados habituales. Sobre otros materiales, la serie Miomare puede fijar-

se con tornillos y tacos corrientes respetando las instrucciones del fabricante.

ConsEJos DE LiMpiEZA

Para el cuidado de los accesorios de la serie Miomare, en principio debe

tenerse en cuenta lo siguiente: solo se pueden emplear productos de limpieza

explícitamente previstos para el acero. Limpiar con agua y detergente habitu-

al, aclarar con agua limpia y frotar hasta secar.

uso prEvisTo

Asegúrese de que este accesorio solo se emplea en el hogar. No es adecuado

para zonas públicas. Nuestra garantía no incluye aquellos daños producidos

por un manejo inadecuado.

pT

inDiCAÇÕEs DE pErigo

O contacto do adesivo com a pele é inofensivo. Lavar simplesmente com

água corrente e sabão. Em caso de contacto com os olhos enxaguar abun-

dantemente com água durante vários minutos, mantendo os olhos abertos,

em seguida deve consultar um médico. Em caso de ingestão consultar

imediatamente um médico. As indicações anteriores, especialmente concelhos

para o processamento e utilização dos nossos produtos, são baseadas nos

nossos conhecimentos e experiências. Nгo й possível justificar uma garantia

devido a estas indicações ou a um aconselhamento oral.

ELiMinAÇÃo

A embalagem é constituída por materiais ecológicos.

Elimine esta em recipientes de reciclagem locais.

Informe-se junto das autoridades locais quanto às

possibilidades de eliminação do produto. Restos de adesivo

endurecido podem ser colocados no lixo doméstico.

MonTAgEM
1. O azulejo deve estar livre de antiaglomerantes (sem cera/gordura)

oferecer suporte e estar seco. Normalmente basta esfregar com força

usando um pano limpo e seco. Se necessário remover o antiaglomerante

com um produto de limpeza à base de álcool. Com pedra natural ence-

rada usar um produto de limpeza que dilua cera.

2. Retirar as placas de montagem do acessório. Marcar a posição central

da placa de montagem, usando um nível de bolha de ar na horizontal e

na vertical (não marcar a superfície adesiva). Em acessórios com 2

placas de montagem (base de metal, barra para toalha) usar o modelo

de montagem entregue em conjunto. ATENÇÃO Em acessórios com 2

placas de montagem (base de metal, barra para toalha) colocar as

placas de montagem no modelo de montagem

entregue em conjunto.

3. Abrir a tampa do recipiente.

4. Humedecer e sacudir 1x a ponta da pilha.

5. Com a espátula húmida misturar bem os flocos.

6. Fechar novamente a tampa do recipiente e rodar o recipiente.

7. Remover o fecho no fundo do recipiente.

8. Abrir o tubo com adesivo e enroscar no piso fundo aberto do recipiente.

Esvaziar completamente o tubo para o recipiente.

9. Abrir a tampa do recipiente com cuidado.

10. Com a ponta da pilha empurrar os flocos para baixo para dentro do

adesivo. Em seguida misturar bem o adesivo com os flocos.

11. Colocar a mistura de adesivo bem amontoada no centro da placa de

montagem (em quantidade suficiente para uma colagem completa).

12. Pressionar firmemente a placa de montagem contra a superfície de

suporte. Deve-se respeitar obrigatoriamente: Ralo de encaixe na hori-

zontal. ATENÇÃO! Pressionar as 2 placas de montagem firmemente

contra a parede na posição horizontal, com o auxílio do modelo de

montagem. (Retirar o modelo de montagem apenas depois de o tempo

de endurecimento ter terminado)

13. O produto pode ser montado depois do tempo de endurecimento de 4-5

horas. A capacidade de carga máxima pode ser atingida após aprox.

8 horas. (remover eventuais excessos de adesivo depois de ter decorrido

o tempo de endurecimento, usando uma faca de corte ou raspando)

14. Inserir o acessório no ralo de encaixe da placa de montagem. Colocar a

roseta por cima da placa de montagem, aplicando uma ligeira pressão.

!

iMporTAnTE

MATEriAL fornECiDo
1 Acessórios da série de casa de banho Miomare • 1 conjunto de colagem

(1 tubo de adesivo, 1 recipiente com flocos, 1 espátula) • 1 manual de montagem

DEsMonTAgEM

É possível remover o adesivo sem deixar quaisquer rastos, em quase

todas as bases

A. Rodar o adesivo com um alicate ou inserir uma espátula fina por trás.

B. Remover o adesivo dos azulejos usando um raspador para vidro ou um

produto para remover silicone (em superfícies ásperas, com ajuda de uma

escova)

inDiCAÇÕEs DE uTiLiZAÇÃo

O adesivo é especialmente adequado para a fixação da série Miomare, em

todos os azulejos vidrados convencionais. Noutros materiais é possível fixar

a série Miomare com parafusos e buchas normais, consoante as indicações

do fabricante.

rECoMEnDAÇÕEs DE LiMpEZA

Nos cuidados com os acessórios da Série Miomare deve-se ter em considera-

ção que: Só podem ser usados produtos de limpeza expressamente previstos

para a utilização com aço inoxidável. Limpar com água e detergente conven-

cional e passar por água limpa e secar.

uTiLiZAÇÃo CorrECTA

Assegure-se de que este acessório seja usado apenas em ambientes

domésticos. Nгo й adequado ao uso comercial. Danos que ocorram devido à

utilização incorreta não são da nossa responsabilidade.

6

7

3

b

9

5

4

!

10

12

14

13

8

A

1

2

IAN 104275

11

IAN 104274:

Edelstalen Handdoekhouder met 2 Armen,

2-Armad Handduksstång Specialstål, Toallero Giratorio de

2 Brazos de Acero Inoxidable, Toahlheiro de 2 Braços em

Aço Inoxidável
IAN 104275:

Edelstalen Handdoekstang, Handduksstång

Specialstål, Toallero de Barra de Acero Inoxidable, Toahlheiro

em Aço Inoxidável / Edelstalen Glazen Plankje, Specialstål-

Och Glashylla, Estante de Cristal con Soporte de Acero

Inoxidable
IAN 104280:

Edelstalen WC-Rolhouder, Specialstål toalett-

papper roll innehavaren, Portarrollos de Acero Inoxidable

Para Baño, Suporte Para Papel Higiénico em Aço Inoxidável
IAN 104281:

Edelstalen Handdoekhaak, Specialstål hand-

duk krok, Toalleros de Acero Inoxidable, Gancho Para Toalha

em Aço Inox / Edelstalen Föhnhouder,Rostfria Rostfria

hårtork hållare, Soporte de Acero Inoxidable Para Secador,

Suporte Para Secador de Cabelo em Aço Inoxidável

Axial_BDA_BlockA_DE-FR-GB-IT-ES-PT-SE-NL.indd 2

04.11.2014 09:36:24

Advertising