Electrolux PM1850SBH User Manual

Page 40

Advertising
background image

40

10. Free-wheel Control Lever

To tow or move the tractor without the aid of the engine, the
free-wheel control knob must be pulled out and locked in
position.

10. Ein-und Ausschalten des Freilaufes

Um den Traktor ohne Motorkraft abzuschleppen oder
anzuschieben, muß der Freilauf-Steuerungsknopf
herausgezogen.

10. Bloquage et Débloquage de Roue Libre

Pour remorquer ou déplacer le tracteur sans aide du moteur,
le bouton de la commande de la roue libre doit être tiré et
bloqué en position.

10. Acoplamiento y Desacoplamiento de Rueda
Libre

Para empujar o arrastrar su tractor sin la ayuda del motor, el
botón de control de rueda libre debe ser tirado hacia afuera
y puesto en su posición.

10. Inserimento/Disinserimento Rouote

Per trainare o spingere il trattore senza servirsi del motore:
estrarre la manopola di ruota libera e bloccarìa in posizione.

10. Aan-en Uitschakeliong van Vrijwiel

Om de tractor te trekken of te verplaatsen zonder de hulp van
de motor, moet de vrijwielbedieningsknop worden
uitgetrokken.

Eng

Esp

F

NL

9. Choke control

When the engine is cold the choke should be pulled out
before starting. When the engine has started and is running
smoothly push the choke in.

9. Kaltstartregler

Bei kaltem Motor ist der Kaltstartregler herauszuziehen,
bevor ein Startversuch gemacht wird. Nach Anspringen des
Motors und bei gleichmäßigem Motorlauf ist der Kaltstartregler
wieder zurückzuschieben.

9. Starter

Lorsque le moteur est froid, retirer le starter avant d'essayer
dedémarrer. Lorsque le moteur a démarré et tourne
régulièrement enfoncer le starter.

9. Estrangulador

Cuando el motor está frio, extraer el estrangulador antes de
intentar el arranque. Cuando ha arrancado el motor y funciona
con regularidad, introducir el estrangulador.

9. Choke

In caso di partenza a freddo tirare in fuori il comando dello
choke prima di mettere in moto. Dopo l'avviamento ripremere
in posizione di riposo quando il motore gira regolarmente.

9. Chokeregelaar

Bij een koude motor dient de hendel te worden uitgetrokken,
alvorens een startpoging wordt gedaan. Wanneer de motor
is gestart en gelijkmatig loopt, dient de hendel te worden
ingeschoven.

Eng

F

Esp

NL

3

Advertising